Translation of "Noch nicht abgerechnet" in English
Einige
der
Vorgänge
aus
der
letzten
Legislaturperiode
sind
heute
noch
nicht
abgerechnet.
Some
of
the
procedures
dating
from
the
last
parliamentary
term
have
still
not
been
discharged
to
this
day.
Europarl v8
Wie
kann
ich
meine
letzten
Strecken
einsehen,
die
mir
noch
nicht
abgerechnet
wurden?
How
do
I
consult
the
recent
journeys
for
which
I
have
not
yet
been
charged?
CCAligned v1
Darüber
hinaus
sind
Kassatransaktionen
,
die
zwar
abgeschlossen
,
jedoch
noch
nicht
abgerechnet
worden
sind
,
in
die
Daten
einzubeziehen
(
d.
h.
,
die
Daten
sind
zum
Handelstag
zu
erheben
)
.
In
addition
,
spot
transactions
which
have
been
contracted
but
which
have
not
yet
been
settled
should
be
included
in
the
data
(
i.e.
the
data
should
be
compiled
on
a
trade-date
basis
)
.
ECB v1
Nicht
einzubeziehen
sind
Zahlungsabflüsse
im
Zusammenhang
mit
Nichtlebensversicherungsverträgen,
die
spätere
Rentenzahlungen
darstellen,
jedoch
noch
nicht
als
solche
abgerechnet
werden.
Amount
of
discounted
Cash
out–flows
(payments
to
policyholders
and
beneficiaries)
for
future
discretionary
benefits,
regarding
line
of
business,
as
defined
in
Annex
I
to
Delegated
Regulation
(EU)
2015/35,
‘Insurance
with
profit
participation’.
DGT v2019
Nicht
einzubeziehen
sind
innerhalb
desselben
Unternehmens
verwaltete
Zahlungsabflüsse
im
Zusammenhang
mit
Nichtlebensversicherungsverträgen,
die
spätere
Rentenzahlungen
darstellen,
jedoch
noch
nicht
als
solche
abgerechnet
werden.
Shall
reflect
expenses
that
will
be
incurred
in
servicing
insurance
and
reinsurance
obligations,
and
other
cash–flow
items
such
as
taxation
payments
which
are,
or
are
expected
to
be,
charged
to
policyholders,
or
are
required
to
settle
the
insurance
or
reinsurance
obligations.
DGT v2019
Die
Vertriebsbüros
haben
nämlich
von
den
meisten
dieser
Veröffentlichungen
mitunter
sehr
große
zusätzliche
Mengen
verkauft,
die
jedoch
noch
nicht
abgerechnet,
also
zum
31.12.1982
noch
nicht
in
Rechnung
gestellt
sind.
For
most
of
the
publications
concerned,
further
sales
-
in
some
cases
in
large
numbers
-
have
been
effected
by
Sales
Offices
but
at
31
December
1
982
had
not
been
accounted
for
or,
therefore,
invoiced.
EUbookshop v2
Jedoch
können
die
Beträge,
die
für
die
entsprechen
den
Posten
der
Haushaltspläne
1977,
1978,
1979
und
1980
bewilligt
wurden
und
die
am
1.
Januar
1980
noch
nicht
gebunden
oder
bereits
gebunden,
aber
noch
nicht
abgerechnet
sind,
zur
Durchführung
des
vorliegenden
Programms
verwendet
werden.
However,
amounts
which
are
authorized
pursuant
to
the
aforementioned
Decision
under
the
relevant
headings
in
the
1977,
1978,
1979
and
1980
budgets,
and
which
on
1
January
1980
have
not
yet
been
committed
or
which
have
been
committed
but
not
yet
paid,
may
be
used
for
the
execution
of
the
present
programme.
EUbookshop v2
Soweit
ein
Fertigungsauftrag
noch
nicht
abgerechnet
wurde,
werden
die
auf
Basis
der
PoC-Methode
erfassten
Herstellungskosten,
gegebenenfalls
unter
Berücksichtigung
von
Gewinnanteilen,
in
Form
von
künftigen
Forderungen
aus
Fertigungsaufträgen
in
der
Bilanz
und
als
Umsatzerlöse
aus
Fertigungsaufträgen
in
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
erfasst.
If
the
outcome
of
a
contract
cannot
be
estimated
reliably,
the
zeroprofit
method
is
applied,
whereby
revenues
are
only
recognized
to
the
extent
that
contract
costs
have
been
incurred,
resulting
in
a
balance
of
zero.
If
settlement
has
not
yet
been
received
for
a
production
contract,
the
construction
costs
determined
using
the
PoC
method,
taking
profit
sharing
into
account
where
relevant,
are
recognized
as
future
contract
receivables
in
the
balance
sheet
and
as
revenues
arising
from
production
contracts
in
the
income
statement.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
wurden
verschiedene
laufende
Projekte
in
die
Folgeperioden
verschoben
und
konnten
deshalb
zum
Stichtag
noch
nicht
abgerechnet
werden.
In
addition,
various
current
projects
were
postponed
until
subsequent
periods
and
had
therefore
not
been
invoiced
by
March
31.
ParaCrawl v7.1
Soweit
ein
Fertigungsauftrag
noch
nicht
abgerechnet
wurde,
werden
die
Herstellungskosten,
gegebenenfalls
unter
Berücksichtigung
von
Gewinnanteilen,
in
Form
von
künftigen
Forderungen
aus
Fertigungsaufträgen
in
der
Bilanz
und
als
Umsatzerlöse
aus
Fertigungsaufträgen
in
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
erfasst.
If
the
outcome
of
a
contract
cannot
be
estimated
reliably,
the
zero-profit
method
is
applied,
whereby
revenues
are
only
recognized
to
the
extent
that
contract
costs
have
been
incurred,
resulting
in
a
balance
of
zero.
If
settlement
has
not
yet
been
received
for
a
construction
contract,
the
construction
costs
–
taking
profit
sharing
into
account
where
relevant
–
are
recognized
as
future
contract
receivables
in
the
balance
sheet
and
as
revenues
arising
from
construction
contracts
in
the
income
statement.
ParaCrawl v7.1
Diese
Festlegung
kann
als
Zusatzinformation
auf
das
noch
nicht
abgerechnete
Versandstück
gedruckt
werden.
This
determination
can
be
printed
as
additional
information
on
the
shipping
item
that
has
not
yet
been
accounted
for.
EuroPat v2
Hierdurch
können
die
im
Jahre
2002
noch
nicht
abgerechneten
Haushalts-
und
Finanzvorgänge
weiterbearbeitet
werden;
This
will
enable
the
continuing
management
of
budgetary
and
financial
operations
not
completed
in
2002;
TildeMODEL v2018
Nach
IFRS
und
nationalen
GAAP
auf
Basis
der
BAD
in
Anhang
V
Teil
2
Abschnitte
133
bis
135
definierter
Nominalbetrag
aller
geschlossenen,
zum
Meldestichtag
noch
nicht
abgerechneten
Derivatekontrakte,
bei
denen
‚Staaten‘
im
Sinne
von
Abschnitt
1
oben
Gegenpartei
sind,
wenn
der
beizulegende
Zeitwert
für
das
Institut
zum
Meldestichtag
positiv
ist.
A
description
of
the
positions
and
the
reason
why
it
was
not
possible
to
apply
Articles
9
to
17
of
the
Delegated
Regulation
(EU)
2016/101
on
prudent
valuation
shall
be
provided
in
column
0270.
DGT v2019
Mit
nur
5,95
%
übertragenen
Mitteln
zur
Deckung
der
am
Ende
des
abgelaufenen
Geschäftsjahres
noch
nicht
abgerechneten
Kosten
aus
1998
geschlossenen
Verträgen
nähert
sich
das
Amt
mit
einer
Ausschöpfung
von
99,68
%
der
Grenze
der
überhaupt
möglichen
Ausschöpfung
von
Haushaltsmitteln.
With
only
5.95
%
of
appropriations
carried
forward
to
cover
expenditure
contracted
in
1998
but
not
yet
cleared
for
payment
by
the
end
of
the
accounting
year,
the
Office
remained
very
close
to
the
theoretical
limit
of
its
budget,
having
spent
99.68
%
of
the
available
funds.
EUbookshop v2
Verfahren
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
noch
nicht
abgerechnete
Forderungen
als
Wirk-Entgelt
(Waaa
bis
Wzzz)
und
bereits
abgerechnete
Forderungen
als
Blind-Entgelt
(Baaa
bis
Beee)
signalisiert
werden.
A
method
as
claimed
in
claim
1,
characterized
in
that
charges
not
yet
made
are
signaled
as
effective
charges
(Waaa
to
Wzzz),
and
that
charges
already
made
are
signaled
as
dummy
charges
(Baaa
to
Beee).
EuroPat v2
Im
passwortgeschützten
Bereich
von
www.uta.com
können
Sie
jederzeit
abgerechnete
und
sogar
noch
nicht
abgerechnete
Transaktionen
abrufen
sowie
viele
weitere
Reporting-
und
Analysemöglichkeiten
nutzen.
In
the
password-protected
area
at
www.uta.com
you
can
access
invoiced
as
well
as
no-yet
invoiced
transactions
at
any
time
and
use
many
more
reporting
and
analysis
features.
ParaCrawl v7.1
Dazu
können
beispielsweise
die
Seriennummern
der
noch
nicht
abgerechneten
Banknoten
aus
der
Tabelle
141
auf
der
Ausgabeeinheit
350
angezeigt
werden.
For
this
purpose,
for
example
the
serial
numbers
of
the
not
yet
accounted
bank
notes
from
the
table
141
can
be
shown
on
the
display
unit
350
.
EuroPat v2
Zugleich
leistet
die
hsh
finanzfonds
AöR
an
die
HSH
Nordbank
AG
eine
Zahlung
zum
Ausgleich
des
noch
nicht
abgerechneten
bzw.
noch
nicht
ausgezahlten
Verlustrahmens.
At
the
same
time
hsh
finanzfonds
AöR
will
make
a
payment
to
HSH
Nordbank
AG
as
a
compensation
of
the
loss
framework
not
yet
accounted
for
respectively
not
yet
paid
out.
ParaCrawl v7.1
Alle
bei
Toll
Collect
registrierten
Unternehmen
können
die
Mautaufstellungen
aus
dem
Kunden-Portal
herunterladen,
noch
nicht
abgerechnete
Fahrten
einsehen
und
die
Fahrzeuge
auch
wiederabmelden.
All
companies
registered
with
Toll
Collect
can
download
toll
statements
from
the
customer
portal,
view
journeys
that
have
not
yet
been
invoiced
and
deregister
vehicles
again.
ParaCrawl v7.1