Translation of "Noch heute vormittag" in English
Sie
wird
noch
heute
Vormittag
anrufen.
She'll
call
in
before
noon.
OpenSubtitles v2018
Sie
deuten
auf
ein
weiteres
Vorbeben
hin,
noch
heute
Vormittag.
They
indicate
another
pre-shock,
probably
before
noon
today.
OpenSubtitles v2018
Noch
heute
Vormittag
hat
sie
sich
bester
Gesundheit
erfreut.
As
late
as
this
morning,
Irene
was
apparently
in
good
health.
OpenSubtitles v2018
Die
Probleme,
die
auf
dem
vorgegebenen
Weg
noch
verbleiben,
wurden
heute
vormittag
ausreichend
dargelegt.
Quite
a
lot
has
been
said
this
morning
on
the
problems
which
remain
in
the
path
to
be
followed.
Europarl v8
Nicht
zu
viel
drüber
nachgedacht,
zu
viele
Mails
müssen
noch
heute
Vormittag
bearbeitet
werden.
Don’t
think
about
it
too
much,
too
many
emails
are
still
waiting
to
be
dealt
with
before
lunch.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke
jedoch,
daß
über
eine
so
wichtige
Frage
unbedingt
noch
heute
vormittag
in
Anwesenheit
der
Kollegen
abgestimmt
werden
sollte.
It
seems
to
me
that
an
issue
of
that
importance
has
absolutely
to
be
voted
on
this
morning
when
Members
are
present.
Europarl v8
Zum
Abschluß
noch
dieses:
Heute
vormittag
hat
man
uns
zu
Recht
daran
erinnert,
daß
die
europäischen
Bürger
unsere
Arbeit
nicht
auf
der
Grundlage
von
Programmen
und
schönen
Erklärungen
beurteilen,
sondern
nach
dem
Klima,
in
dem
sie
tagtäglich
leben.
This
morning
we
were
rightly
reminded
that
the
European
citizen
does
not
evaluate
our
work
on
the
basis
of
programmes
and
nice
declarations,
but
on
his
day
to
day
life.
Europarl v8
Gestern
vormittag
und
noch
heute
vormittag
hat
France
2,
der
staatliche
Fernsehsender,
Reportagen
über
unsere
Kostenerstattungsregelungen
gesendet.
Yesterday
morning
and
this
morning
too,
France
2,
the
national
television
channel,
presented
reports
on
our
system
of
allowances.
Europarl v8
Ich
werde
Ihnen
noch
heute
vormittag
meine
schriftliche
Stellungnahme
zukommen
lassen,
aber
nicht
jetzt
im
Plenum,
denn
der
Punkt
ist
steht
nicht
auf
der
Tagesordnung,
und
ich
wünsche
hier
keine
Debatte
darüber.
I
will
give
you
an
answer
by
letter
this
morning
but
not
now
in
the
part-session
because
it
is
not
on
the
Agenda.
I
will
not
have
a
debate
on
the
matter.
Europarl v8
Eine
Überprüfung
hat
ergeben,
dass
diese
Unterlagen
weder
gestern
noch
heute
Vormittag
eingetroffen
sind,
und
niemand
weiß,
wann
sie
uns
erreichen
werden.
When
I
checked,
I
found
that
these
documents
did
not
arrive
either
yesterday
or
this
morning,
and
it
is
not
known
when
they
will
arrive.
Europarl v8
Ich
denke
jedoch,
daß
über
eine
so
wichtige
Frage
unbedingt
noch
heute
vormittag
in
Anwesenheit
der
Kollegen
abgestimmt
werden
sollte.
It
seems
to
me
that
an
issue
of
that
importance
has
absolutely
to
be
voted
on
this
morning
when
Members
are
present.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
wird
noch
heute
vormittag
von
den
Fraktionsvorsitzenden
zusammen
mit
Präsident
Baron
Crespo
die
Reihenfolge
der
Dringlichkeiten
auf
gestellt,
und
dabei
wird
ihr
Vorschlag,
den
ich
für
völlig
berechtigt
halte,
angemessen
berücksichtigt
werden
können.
This
has
given
us
a
chance
to
hold
another
debate
on
a
problem
that
is
a
constant
source
of
concern
to
us
since,
despite
the
policy
of
equality
of
treatment
and
opportunity
based
on
Art
119,
which
is
of
inestimable
value
from
the
viewpoint
of
turning
equality
into
legal
reality,
there
are
still
wide
and
unjustified
disparities
between
average
levels
of
pay
for
men
and
women.
EUbookshop v2
Noch
heute
vormittag
hat
unser
Parlament
den
von
der
Fraktion
der
Grünen
erhobenen
Einspruch
betreffend
einen
Dringlichkeitsantrag
für
obdachlose
afrikanische
Familien
in
Paris
und
das
für
alle
geltende
Recht
auf
angemessene
Unterkunft
abgelehnt.
The
signal
sent
out
by
this
kind
of
resolution
is
bound
to
be
regarded
by
all
those
who
want
to
emigrate
and
are
perhaps
still
hesitating
as
an
invitation
to
come
to
Europe,
which
is
obviously
seen
as
the
land
of'
milk
and
honey.
EUbookshop v2
Noch
heute
vormittag
habe
ich
einen
in
diesem
Gebäude
anwesenden
Beamten
der
GD
VII
um
eine
Ausfertigung
gebeten,
und
er
sagte
mir,
er
könne
mir
nicht
helfen.
In
fact,
this
morning
I
asked
the
DG
VII
official
present
in
this
building
for
a
copy
and
he
said
that
he
could
not
help.
EUbookshop v2