Translation of "Noch genug zeit" in English

Aber haben wir denn noch genug Zeit?
But do we still have enough time?
Europarl v8

Wir haben später noch genug Zeit dazu.
We'll have plenty of time for that later.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist immer noch genug Zeit.
There's still plenty of time.
OpenSubtitles v2018

Dafür haben wir noch genug Zeit!
Remember? - We've all the time in the world to talk.
OpenSubtitles v2018

Es ist noch genug Zeit, um wegzukommen!
We still have time to get out!
OpenSubtitles v2018

Dafür werden Sie später noch genug Zeit haben.
There'll be plenty of time for that later on. Now...
OpenSubtitles v2018

Von hier nach Tanger ist noch Zeit genug.
From here to Tanger, we have all the time.
OpenSubtitles v2018

Dafür hast du später noch genug Zeit.
You've plenty of time for that later.
OpenSubtitles v2018

Für so was ist später noch genug Zeit.
THERE'LL BE PLENTY OF TIME FOR THAT LATER ON.
OpenSubtitles v2018

Es ist noch genug Zeit für den 8-Uhr-Bus.
You can still catch the 8:00 bus.
OpenSubtitles v2018

Dafür wird es noch genug Zeit haben.
There'll be plenty of time for that.
OpenSubtitles v2018

Ok, wir haben noch genug Zeit.
Not a problem. Plenty of time.
OpenSubtitles v2018

Ich habe immer noch genug Zeit.
Oh, I've got plenty of time.
OpenSubtitles v2018

Wir haben noch mehr als genug Zeit, um Anklage zu erheben.
We still have plenty of time to press charges.
OpenSubtitles v2018

Wir haben immer noch genug Zeit.
We still have time to make it great.
OpenSubtitles v2018

Bis zu den Prüfungen hast du noch genug Zeit.
You've enough time for your exams.
OpenSubtitles v2018

Da ist noch genug Zeit, den Heizkessel zu inspizieren.
There is plenty of time to get the boiler inspected.
OpenSubtitles v2018

Später bleibt noch genug Zeit für Katzen.
There'll be plenty of time for cats later.
OpenSubtitles v2018

Wir haben noch genug Zeit, uns richtig kennenzulernen.
Well, there'll be time to become friends, get to know each other...
OpenSubtitles v2018

Ich gebe noch lange nicht auf, es ist noch genug Zeit.
Yeah, well, I'm not totally giving up. There is time.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir nicht sicher, ob noch genug Zeit dafür ist.
I'm not sure if we have time for that.
OpenSubtitles v2018

Du hast noch genug Zeit, diese Lektion zu lernen.
You got plenty of time to learn that lesson.
OpenSubtitles v2018

Zum Feiern ist noch genug Zeit, wenn wir Nazir haben.
There'll be plenty of time for celebrating after we get Nazir.
OpenSubtitles v2018

Macht euch keinen Kopf, dafür ist noch genug Zeit.
Don't worry, there's time for that.
OpenSubtitles v2018

Sei nicht dumm, wir haben noch genug Zeit.
Don't be silly. There's plenty of time.
OpenSubtitles v2018

Für Fragen ist noch genug Zeit.
We will have time for these questions later.
OpenSubtitles v2018

Später würde es noch genug Zeit geben, über die Geister zu sinnieren.
There'd be time to think about the ghosts later. Tolly!
OpenSubtitles v2018

Es gibt noch genug Zeit für mich und Jules.
There is plenty of time for me and Jules.
OpenSubtitles v2018

Und später haben wir noch genug Zeit, uns damit zu beschäftigen.
And there will be plenty of time to look into that.
OpenSubtitles v2018