Translation of "Noch genug zeit" in English
Aber
haben
wir
denn
noch
genug
Zeit?
But
do
we
still
have
enough
time?
Europarl v8
Wir
haben
später
noch
genug
Zeit
dazu.
We'll
have
plenty
of
time
for
that
later.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
immer
noch
genug
Zeit.
There's
still
plenty
of
time.
OpenSubtitles v2018
Dafür
haben
wir
noch
genug
Zeit!
Remember?
-
We've
all
the
time
in
the
world
to
talk.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
noch
genug
Zeit,
um
wegzukommen!
We
still
have
time
to
get
out!
OpenSubtitles v2018
Dafür
werden
Sie
später
noch
genug
Zeit
haben.
There'll
be
plenty
of
time
for
that
later
on.
Now...
OpenSubtitles v2018
Von
hier
nach
Tanger
ist
noch
Zeit
genug.
From
here
to
Tanger,
we
have
all
the
time.
OpenSubtitles v2018
Dafür
hast
du
später
noch
genug
Zeit.
You've
plenty
of
time
for
that
later.
OpenSubtitles v2018
Für
so
was
ist
später
noch
genug
Zeit.
THERE'LL
BE
PLENTY
OF
TIME
FOR
THAT
LATER
ON.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
noch
genug
Zeit
für
den
8-Uhr-Bus.
You
can
still
catch
the
8:00
bus.
OpenSubtitles v2018
Dafür
wird
es
noch
genug
Zeit
haben.
There'll
be
plenty
of
time
for
that.
OpenSubtitles v2018
Ok,
wir
haben
noch
genug
Zeit.
Not
a
problem.
Plenty
of
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
immer
noch
genug
Zeit.
Oh,
I've
got
plenty
of
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
noch
mehr
als
genug
Zeit,
um
Anklage
zu
erheben.
We
still
have
plenty
of
time
to
press
charges.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
immer
noch
genug
Zeit.
We
still
have
time
to
make
it
great.
OpenSubtitles v2018
Bis
zu
den
Prüfungen
hast
du
noch
genug
Zeit.
You've
enough
time
for
your
exams.
OpenSubtitles v2018
Da
ist
noch
genug
Zeit,
den
Heizkessel
zu
inspizieren.
There
is
plenty
of
time
to
get
the
boiler
inspected.
OpenSubtitles v2018
Später
bleibt
noch
genug
Zeit
für
Katzen.
There'll
be
plenty
of
time
for
cats
later.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
noch
genug
Zeit,
uns
richtig
kennenzulernen.
Well,
there'll
be
time
to
become
friends,
get
to
know
each
other...
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
noch
lange
nicht
auf,
es
ist
noch
genug
Zeit.
Yeah,
well,
I'm
not
totally
giving
up.
There
is
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
noch
genug
Zeit
dafür
ist.
I'm
not
sure
if
we
have
time
for
that.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
noch
genug
Zeit,
diese
Lektion
zu
lernen.
You
got
plenty
of
time
to
learn
that
lesson.
OpenSubtitles v2018
Zum
Feiern
ist
noch
genug
Zeit,
wenn
wir
Nazir
haben.
There'll
be
plenty
of
time
for
celebrating
after
we
get
Nazir.
OpenSubtitles v2018
Macht
euch
keinen
Kopf,
dafür
ist
noch
genug
Zeit.
Don't
worry,
there's
time
for
that.
OpenSubtitles v2018
Sei
nicht
dumm,
wir
haben
noch
genug
Zeit.
Don't
be
silly.
There's
plenty
of
time.
OpenSubtitles v2018
Für
Fragen
ist
noch
genug
Zeit.
We
will
have
time
for
these
questions
later.
OpenSubtitles v2018
Später
würde
es
noch
genug
Zeit
geben,
über
die
Geister
zu
sinnieren.
There'd
be
time
to
think
about
the
ghosts
later.
Tolly!
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
noch
genug
Zeit
für
mich
und
Jules.
There
is
plenty
of
time
for
me
and
Jules.
OpenSubtitles v2018
Und
später
haben
wir
noch
genug
Zeit,
uns
damit
zu
beschäftigen.
And
there
will
be
plenty
of
time
to
look
into
that.
OpenSubtitles v2018