Translation of "Genug zeit" in English

Schweden hatte Zeit genug, Verschärfungen seiner Rechtsvorschriften durchzuführen.
Sweden has had a long time to tighten up its legislation.
Europarl v8

Ich denke, 17 Tage würden uns Zeit genug für die Aussprache bieten.
I think that 17 days would give us enough time for the debate.
Europarl v8

Daher ist es wirklich wichtig, jetzt genug Zeit darauf zu verwenden.
It is really important, therefore, that we invest enough time in this now.
Europarl v8

Ich habe im Übrigen auch vorher gefragt, Sie hatten lange genug Zeit.
Anyway, I did ask in advance and you had plenty of time.
Europarl v8

Ich habe nicht genug Zeit, um sämtliche Schlußfolgerungen vorzutragen.
I do not have enough time to mention all the conclusions.
Europarl v8

Niemand hatte genug Zeit, die von der Kommissarin genannten Änderungsanträge alle aufzuschreiben.
Nobody had time to note down the amendments the Commissioner listed.
Europarl v8

Es wäre also Zeit genug für die Fragestunde gewesen.
So there would have been time enough for Question Time.
Europarl v8

Dieser Plan kann funktionieren, wenn genug Zeit zur Verfügung steht.
It can work, if it gets time.
Europarl v8

Doch in dieser Aussprache haben wir nicht genug Zeit dafür.
This debate does not give us sufficient time.
Europarl v8

Wir hatten genug Zeit, um die Tatsachen zu bewerten.
We have spent long enough evaluating the facts.
Europarl v8

Ich habe gerade genug Zeit für ein Beispiel.
I have time here for one example.
Europarl v8

Die Automobilindustrie hatte genug Zeit, um das Niveau von CO2-Emissionen zu reduzieren.
The car industry has had plenty of time to reduce the level of CO2 emissions.
Europarl v8

Zeit genug für alle Beteiligten, ihre Vorbereitungen abzuschließen.
It will give all operators time to complete their preparations.
Europarl v8

Aber haben wir denn noch genug Zeit?
But do we still have enough time?
Europarl v8

Leider habe ich dafür nicht genug Zeit.
Unfortunately, time does not permit me to do so.
Europarl v8

Der Kommissar hat genug Zeit und Mühe für diesen Prozess aufgewendet.
The Commissioner has spent enough time and has had enough trouble dealing with that process.
Europarl v8

Ich würde gerne, aber wir haben nicht genug Zeit.
I love that, but we don't have the time.
TED2013 v1.1

Ärzte und Pflegepersonal haben schlicht nicht genug Zeit für die Patienten.
That means doctors and nurses simply don't have the time to take care of patients.
TED2013 v1.1

Allerdings hatte MacArthur nicht genug Zeit, um sein Werk zu vollenden.
But MacArthur did not have enough time to finish the job.
News-Commentary v14

Wir haben genug Zeit, um den Zug zu bekommen.
We have enough time to catch the train.
Tatoeba v2021-03-10

Das Problem besteht darin, dass wir nicht genug Zeit haben.
The problem is that we don't have enough time.
Tatoeba v2021-03-10

Tom beklagte sich, dass er nicht genug Zeit zum Lesen habe.
Tom complained that he didn't have enough time to read.
Tatoeba v2021-03-10

Ich glaube nicht, dass wir genug Zeit haben.
I don't think we'll have enough time.
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben später noch genug Zeit dazu.
We'll have plenty of time for that later.
Tatoeba v2021-03-10

Glauben Sie, Ihr Gatte verbringt genug Zeit mit Ihnen?
Do you think your spouse spends enough time with you?
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben genug Zeit zum Essen.
We have enough time to eat.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hatte nicht genug Zeit, um mit seinen Hausaufgaben fertig zu werden.
Tom didn't have enough time to finish his homework.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe nicht genug Zeit zu essen.
I don't have enough time to eat.
Tatoeba v2021-03-10