Translation of "Nicht genug zeit haben" in English
Das
Problem
besteht
darin,
dass
wir
nicht
genug
Zeit
haben.
The
problem
is
that
we
don't
have
enough
time.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
glaube
nicht,
dass
wir
genug
Zeit
haben.
I
don't
think
we'll
have
enough
time.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
glaube,
dass
wir
nicht
genug
Zeit
haben.
I
don't
think
we
have
enough
time.
Tatoeba v2021-03-10
Und
wenn
wir
doch
nicht
genug
Zeit
haben?
And
if
there's
not
enough
time?
OpenSubtitles v2018
Ich
befürchte,
wir
werden
nicht
genug
Zeit
haben.
I'm
afraid
we
won't
have
enough
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
nicht,
dass
Sie
genug
Zeit
haben,
die
alle
aufzuhängen.
I
don't
think
you'll
have
enough
time
to
put
all
those
up.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
nicht
genug
Zeit
haben!
It'll
be
premature.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nur
nicht,
ob
wir
genug
Zeit
haben.
Problem
is
I'm
not
sure
we
have
enough
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
nicht
genug
Zeit
haben
bevor
sie
seine
Lunge
erreicht.
We
may
not
have
time
before
it
reaches
his
lungs.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
nicht
genug
Zeit
haben.
I
wouldn't
have
enought
time..
OpenSubtitles v2018
Das
Gefühl
„nicht
genug
Zeit
zu
haben“
ließ
mich
damit
aufhören.
The
notion
of
"having
not
enough
time"
stopped
me.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
nicht
genug
Zeit
haben,
sich
entscheiden.
You
will
not
have
enough
time
to
decide.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
nicht
genug
Zeit
haben,
wenden
Sie
sich
bitte
an
uns.
If
you
do
not
have
enough
time,
please
contact
us.
CCAligned v1
Ein
wunderschöne
Anwendung
für
diejenigen,
die
nicht
genug
Zeit
für
Sprachkurse
haben!
A
wonderful
application
for
those
who
don't
have
enough
time
to
attend
language
courses!
CCAligned v1
Für
iPhone-Liebhaber,
die
nicht
genug
Zeit
haben,
um...
For
iPhone
lovers
who
do
not
have
enough
time
to
enjoy
a...
ParaCrawl v7.1
Was
bedeutet
es,
nicht
genug
Zeit
zu
haben,
um
sie
alle
aufzuzählen?
What
is
the
significance
of
not
having
time
to
name
them
all?
Europarl v8
Also,
ich
glaube,
dass
FBI
wird
nicht
genug
Zeit
haben,
um
jemanden
herzuschicken.
Well,
uh,
I
don't
think
there
is
enough
time
for
the
FBI
to
send
someone
out
here.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
meinem
Herzen
weh
nicht
genug
Zeit
zu
haben
meine
Eindrücke
genauer
auszuführen.
It
pains
my
heart
not
to
have
enough
time
to
fully
express
Ezekiel's
views.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
nicht
immer
bis
zur
letzten
Minute
abwarten,
dann
nicht
genug
Zeit
haben
und
die
Dinge
verschieben.
We
cannot
always
wait
until
the
last
minute,
run
out
of
time,
and
put
it
off.
Europarl v8
Das
heißt,
wir
dürfen
nicht
zulassen,
daß
die
Dinge
sich
überschlagen
und
wir
am
Ende
nicht
genug
Zeit
haben.
In
other
words,
we
must
not
allow
events
to
overtake
us
in
such
a
way
that,
in
the
end,
we
do
not
have
enough
time
left.
Europarl v8
Ich
werde
nun
nicht
mehr
genug
Zeit
haben,
auf
den
dritten
Aspekt
-
die
Strukturpolitik
-
einzugehen.
Time
will
not
allow
me
to
elaborate
on
my
third
key
point,
which
relates
to
structural
policies.
Europarl v8
Die
Tatsache,
dass
die
Kommission
nicht
glaubt,
genug
Zeit
zu
haben,
um
eine
gründliche
Folgeneinschätzung
eines
solchen
umfassenden
Vorschlags
durchzuführen,
ist
absolut
erschreckend.
The
fact
that
the
Commission
does
not
believe
it
has
had
time
to
carry
out
a
thorough
impact
assessment
of
such
a
comprehensive
proposal
is
utterly
appalling.
Europarl v8
Was
passiert
jedoch
mit
denjenigen,
die
nicht
mehr
genug
Zeit
haben,
um
in
solche
Renten
zu
investieren?
However,
what
happens
to
those
who
no
longer
have
enough
time
to
contribute
to
such
pensions?
Europarl v8
Da
die
Steuerplanungsstrukturen
immer
ausgefeilter
werden
und
die
nationalen
Gesetzgeber
oft
nicht
genug
Zeit
haben
zu
reagieren,
erweisen
sich
bestimmte
Maßnahmen
zur
Missbrauchsbekämpfung
oft
als
ungeeignet,
um
mit
neuen
Strukturen
der
aggressiven
Steuerplanung
Schritt
zu
halten.
As
tax
planning
structures
are
ever
more
elaborate
and
national
legislators
are
frequently
left
with
insufficient
time
for
reaction,
specific
anti-abuse
measures
often
turn
out
to
be
inadequate
for
successfully
catching
up
with
novel
aggressive
tax
planning
structures.
DGT v2019
Du
kannst
aufhören
zu
denken,
was
du
denkst,
weil
du
nicht
genug
Zeit
haben
wirst,
die
Dose
zu
werfen.
You
can
stop
thinkin'
what
you're
thinkin'
because
you
won't
have
time
to
throw
that
can.
OpenSubtitles v2018
Doch
wenn
der
Norden
hierher
fliehen
muss,
werden
sie
nicht
genug
Zeit
haben,
Getreidewagen
mitzunehmen.
But
if
the
entire
North
has
to
flee
to
Winterfell,
they
won't
have
enough
time
to
bring
wagonloads
of
grain
with
them.
OpenSubtitles v2018
Meine
Fraktion
ist
sich
völlig
bewußt,
daß
wir
in
der
heutigen
Debatte
nicht
genug
Zeit
haben,
um
aus
führlich
über
die
Probleme
des
institutionellen
Kapitels
zu
diskutieren.
Mr
Tuckman.
—
Mr
President,
I
ani
delighted
to
be
able
to
speak
in
this
debate
because
it
should
concern
the
very
core
of
what
we
are
trying
to
do
here.
EUbookshop v2