Translation of "Noch erhalten" in English

Was jetzt noch erhalten geblieben ist, wird dann mit Sicherheit zerstört.
What little still remains will then certainly be destroyed.
Europarl v8

Noch immer erhalten wir Hunderte Beschwerdebriefe von neuen Opfern.
Hundreds of letters of complaint are still being received from new victims.
Europarl v8

Künftig muß es eine noch größere Bedeutung erhalten.
It will need to be more important still in future.
Europarl v8

Ich habe bis heute noch keine Antwort erhalten.
I have had no reply yet.
Europarl v8

Deshalb habe ich noch keine Antwort erhalten.
That is why I have not had a reply.
Europarl v8

Verehrte Kolleginnen und Kollegen, sie werden diese Empfehlungen noch schriftlich erhalten.
Ladies and gentlemen, you will all receive your own copy of these recommendations.
Europarl v8

Der Rat hat diesbezüglich noch keinen Bescheid erhalten.
The Council has not yet received any notification in this regard.
Europarl v8

Eine schriftliche Beschwerde werden Sie noch erhalten.
You will receive a complaint in writing.
Europarl v8

Jetzt ist bereits Juli, und wir haben noch nichts erhalten.
Now we are into July and we have none of them.
Europarl v8

Mit der neuen Vereinbarung werden die Fluggäste sogar noch mehr Vorteile erhalten.
Passengers will benefit even more under the new arrangement.
Europarl v8

Bis heute habe ich noch keine Antwort erhalten.
I have not, to date, received any response.
Europarl v8

Eine Antwort habe ich noch nicht erhalten.
I still have no reply.
Europarl v8

Diese Liste habe ich immer noch nicht erhalten.
I have still not been given that list.
Europarl v8

Die von Ihnen zugesagte konsolidierte Fassung haben wir noch immer nicht erhalten.
We have still not received the consolidated version you promised.
Europarl v8

Ich habe es bis jetzt noch nicht erhalten.
I have not received it so far.
Europarl v8

Bisher habe ich darauf noch keine Antwort erhalten.
So far, I have not received a response to this.
Europarl v8

Herr Präsident, bis jetzt habe ich noch keinerlei Antwort erhalten.
Mr President, so far I have received no reply.
Europarl v8

Bisher haben wir noch keine Stellungnahme erhalten.
It has still not sent us a reply.
Europarl v8

Angemessene Antworten habe ich jedoch noch nicht erhalten.
However, the answers that I am receiving are inadequate.
Europarl v8

Bisher haben wir diese Namen noch nicht erhalten, Herr Barroso.
We still look forward to receiving them, Mr Barroso.
Europarl v8

Prävention sollte bei unserem Kampf gegen Brustkrebs einen noch höheren Stellenwert erhalten!
Prevention should have an even higher priority in our fight against breast cancer.
Europarl v8

Dort ist es jedoch nur noch in Fragmenten erhalten.
There, however, the passageway is only preserved in fragments.
Wikipedia v1.0

Das Fundament ist heute noch erhalten und in Pergamon zu besichtigen.
This foundation is still preserved and can be examined on site in Pergamon.
Wikipedia v1.0

Teile des Mahlwerkes sind noch erhalten.
Parts of the milling works are still preserved.
Wikipedia v1.0

Der Gründungsbau ist im Wesentlichen noch erhalten.
The original building is essential still preserved.
Wikipedia v1.0