Translation of "Noch eine kleinigkeit" in English
Natürlich
schulden
Sie
uns
noch
eine
Kleinigkeit,
nicht
wahr,
Joe?
Of
course,
you
still
owe
us
a
little
bill,
huh,
Joe?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
zu
dem,
was
gesagt
wurde,
noch
eine
Kleinigkeit
hinzuzufügen.
I
have
a
little
to
add
to
what
has
been
said.
OpenSubtitles v2018
Bevor
du
gehst,
sollten
wir
noch
eine
Kleinigkeit
klären.
Conny...
before
you
go,
we've
got
to
work
out
a
little
detail.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
hier
noch
eine
Kleinigkeit
für
dich.
I've
got
a
little
knick-knack
for
you.
OpenSubtitles v2018
Du
gehst
rein
und
ich
muss
Herrn
Google
noch
eine
Kleinigkeit
fragen.
You
go
in
and,
uh...
I'm
gonna
just
Google
some
stuff
real
quick.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
noch
eine
Kleinigkeit
draufgelegt.
I've
put
in
a
little
extra.
OpenSubtitles v2018
Nur
noch
eine
Kleinigkeit,
dann
können
wir
auch
los...
Just
one
more
thing
I've
got
to
get
and
then
we
can...
OpenSubtitles v2018
Oh,
eigentlich
wäre
da
noch
eine
Kleinigkeit.
Oh,
there
is
one
more
thing,
actually.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
noch
eine
Kleinigkeit,
bei
der
du
mir
helfen
müsstest.
Th-that
tractor
beam
thing.
Well,
there
is
just
one
more
thing
I
need
your
help
with.
OpenSubtitles v2018
Da
gibt
es
noch
eine...
Kleinigkeit.
There's
one
more
little
detail.
OpenSubtitles v2018
Bevor
wir
gehen,
muss
ich
mich
noch
um
eine
Kleinigkeit
kümmern.
Before
we
go,
I
just
have
to
take
care
of
something,
OpenSubtitles v2018
Jetzt
gibt
es
nur
noch
eine
klitzekleine
Kleinigkeit.
Now
there's
just
one
last,
tiny,
tiny,
teeny,
little
detail.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
nur
noch
eine
Kleinigkeit.
There's
just
one
thing.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
dir
gerne
noch
eine
Kleinigkeit
schenken.
Here,
let
me
give
you
a
little
something.
OpenSubtitles v2018
Es
fehlt
nur
noch
eine
Kleinigkeit.
Almost.
There's
just
one
tiny
detail
left
I
need
to
convince
her.
OpenSubtitles v2018
Bevor
ihr
geht,
ist
da
noch
eine
Kleinigkeit.
But
there
is
one
more
little
thing
before
you
go.
OpenSubtitles v2018
Einen
Moment,
ich
muss
noch
eine
Kleinigkeit
holen.
Just
one
moment,
I
need
one
tiny
little
thing.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
fehlt
noch
eine
Kleinigkeit.
But
it's
missing
a
little
something.
OpenSubtitles v2018
Wollt
ihr
noch
eine
Kleinigkeit
essen
...
vielleicht
ein
Ratatouille?
You
wanna
grab
a
bite...
Maybe
some
ratatouille?
OpenSubtitles v2018
Warte,
ich
hab
noch
eine
Kleinigkeit
für
dich.
Wait.
I
have
something
for
you.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
noch
eine
Kleinigkeit
für
dich.
I
got
you
a
little
something
here.
OpenSubtitles v2018
Doch
zuerst
brauchen
wir
noch
eine
Kleinigkeit.
But
first
we
need
one
more
thing...
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
noch
eine
Kleinigkeit
für
euch!
I
got
a
little
somethin'
for
ya.
OpenSubtitles v2018
Da
ist
noch
eine
Kleinigkeit,
die
ich
vorher
regeln
muss.
There's
a
little
something
I
need
to
organize
first.
OpenSubtitles v2018
Da
müssten
Sie
vorher
noch
eine
Kleinigkeit
erledigen.
I
want
you
to
do
a
job
for
me.
OpenSubtitles v2018
Es
gäbe
da
noch
eine
Kleinigkeit.
Well,
there
is
just
one
more
tiny
little
thing.
OpenSubtitles v2018
Da
wäre
noch
eine
winzige
Kleinigkeit,
Melvin.
There's
one
other
little
thing,
Melvin.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
nur
der
Marquise
noch
eine
Kleinigkeit
zeigen.
It
is
only
that
I
have
a
little
something
to
show
the
Marquise.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
nur
noch
eine
Kleinigkeit
verändern.
RIGHT
AWAY.
WE
JUST
HAVE
TO
MAKE
ONE
FINAL
ADJUSTMENT.
OpenSubtitles v2018