Translation of "Noch 4 tage" in English
Jetzt
sind
es
nur
noch
4
Tage
bis
Silvester
1999!
Well,
it's
just
four
days
until
New
Year's
Eve
1999!
OpenSubtitles v2018
Mir
bleiben
noch
4
Tage,
um
den
Talisman
zu
finden.
I've
four
days
left
to
find
the
talisman.
OpenSubtitles v2018
Schließlich
war
die
vermischte
Lösung
noch
4
Tage
nach
dem
Vermischen
stabil.
Lastly
it
is
to
be
noted
that
the
mixed
solution
remained
stable
4
days
after
mixing.
EuroPat v2
Damit
müssten
sie
eigentlich
noch
4
weitere
Tage
auskommen.
That's
enough
to
last
you
four
more
days.
OpenSubtitles v2018
Sie
geben
uns
noch
4
Tage.
Giving
us
four
more
days.
OpenSubtitles v2018
Nur
noch
4
Tage,
um
das
Angebot
zu
nutzen!
Only
12
days
left
to
enjoy
this
offer!
CCAligned v1
Noch
4
Tage
bis
zum
EBR,
ich
bin
bereit
?
Only
4
Days
to
the
EBR,
I
am
ready
?
CCAligned v1
Eine
halbe
Flasche
ist
somit
nur
noch
für
etwa
4
Tage
haltbar.
Half
a
bottle
can
therefore
only
be
kept
for
about
4
days.
ParaCrawl v7.1
Der
Countdown
läuft,
noch
4
Tage
bis
zum
Fingerboard-Event
des
Jahres.
The
countdown
is
on
-
only
4
days
left
until
the
fingerboard
event
of
the
years
will
start.
ParaCrawl v7.1
Nur
noch
4
Tage,
um
dieses
Angebot
zu
genießen!
Only
4
days
left
to
enjoy
this
offer!
CCAligned v1
Wir
haben
nur
noch
4
Tage
und
er
fragt
mich,
wer
Haldun
spielen
soll.
We
have
four
days
left
and
he
asks
me
who's
going
to
play
the
Haldun
character.
OpenSubtitles v2018
Aufgrund
der
langen
Halbwertszeit
von
Fluconazol
hält
die
enzymhemmende
Wirkung
von
Fluconazol
noch
4
bis
5
Tage
nach
Beendigung
der
Behandlung
an
(siehe
Abschnitt
4.3).
The
enzyme
inhibiting
effect
of
fluconazole
persists
4-5
days
after
discontinuation
of
fluconazole
treatment
due
to
the
long
half-life
of
fluconazole
(see
section
4.3).
ELRC_2682 v1
Ich
schätze,
wir
können
in
2
Tagen
den
Pass
erreichen,
dann
sind
es
noch
3
bis
4
Tage
bis
zur
Eisenbahn.
I
figure
we
can
reach
the
high-pass
in
two
days
more...
then
it'll
be
three
or
four
days
to
the
railroad.
OpenSubtitles v2018
Er
nimmt
Mulligan
die
Basenüberwachung
weg,
obwohl
er
noch
4
Tage
vor
seinem
Start
nach
Gordon
Mulligans
Zuverlässigkeit
gelobt
hat.
He
takes
over
mulligan's
command
of
Ground
Control,
even
though
he
had
praised
his
work
only
4
days
before
the
tau
accident.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
noch
4
Tage
Zeit,
bevor
ich
nach
Nusa
Dua,
einem
edlen
Badeort
mit
teuren
Hotels
musste.
I
had
4
days
left
before
I
had
to
go
to
Nusa
Dua,
an
elegant
seaside
resort
with
expensive
hotels.
ParaCrawl v7.1
Das
Abfahren
von
über
20
Km
Gewässerlänge
zeigte
keinen
einzigen
Fischer,
die
Nachfrage
im
Steelhead
Camp
(ich
kenn
die
Betreiber
aus
Österreich
seit
über
10
Jahren)ergab,
dass
die
Verhältnisse
schon
seit
mehreren
Tagen
extrem
lausig
waren
und
noch
mindestens
4
-
5
Tage
so
bleiben
würden.
On
a
ride
of
20
kms
along
the
river
I
didn't
spot
a
single
angler,
so
I
went
to
the
Steelhead
Camp
(I
have
known
the
proprietors
from
Austria
for
over
10
years),
and
I
was
told
that
the
sitiuation
had
been
extremely
lousy
for
several
days,
and
there
remained
practically
no
hope
they
would
improve
within
4
or
5
days.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
haben
die
Frauen
Hanna
Krabbe
und
Friederike
Krabbe
noch
geschlagene
4
Tage
nach
den
ersten
Verhaftungen
und
pressekundigen
Behördenbefunden
das
Fehlen
einer
"Infrastruktur"
im
SPK
fast
untröstlich
bedauert,
wohingegen
der
Presserechtbandit
Dünhölter
(Klarname)
samt
Praefcke
und
alias
Dickbauch
bzw.
Bauchschmerz
die
Behörden
"im
diametralen
Gegensatz
zum
SPK"
dumm
sterben
lassen
wollen,
indem
sie
all
diese
Namen
dem
SPK
anhängen,
auch
wenn
sie
alle
im
SPK
nichts,
aber
Jahre
später
dies
und
jenes
getan
hätten,
oder
vielleicht
auch
nicht.
For
the
rest,
the
Mistresses
Hanna
Krabbe
and
Friederike
Krabbe
have
regretted
nearly
inconsolably
the
lacking
of
an
"infrastructure"
within
the
SPK
even
for
fully
four
days
after
the
first
detentions
and
after
the
proofs
of
the
authorities
published
by
the
press,
whereas
the
press
laws
gangster
Dünhölter
(decoded
civil
name)
together
with
Praefcke
and
alias
Dickbauch
(Potbelly)
respectively
Bauchschmerz
(Stomach-Ache)
want
to
let
die
the
authorities
as
stupids
in
the
"diametric
opposite"
to
the
SPK,
by
falsely
attributing
all
those
names
to
the
SPK,
even
though
in
the
SPK
they
all
did
nothing,
but
years
after
the
SPK
they
did
this
or
that,
or
perhaps
did
nothing.
ParaCrawl v7.1
Die
Grüne
Woche
läuft
noch
4
Tage
und
morgen
findet
bei
uns
ein
weiterer
Abendempfang
mit
600
Gästen
statt.
The
Green
Week
will
run
for
4
days
and
tomorrow
another
evening
reception
with
600
guests
will
take
place.
ParaCrawl v7.1
Nach
Birtes
Abreise
schauen
wir
wieder
bei
Navimag
vorbei
und
da
es
nun
nur
noch
4
Tage
bis
zur
Abfahrt
sind
erfahren
wir,
daß
das
Schiff
voll
ausgebucht
ist
und
wir
mit
Sicherheit
in
der
billigen
Klasse
mitkommen
würden.
To
Birtes
departure
we
call
in
again
on
Navimag
and
there
it
now
only
4
days
up
to
the
departure
are
we
find
out
that
the
ship
is
fully
booked
up
and
we
would
come
along
with
certainty
in
the
cheap
class.
ParaCrawl v7.1
Nur
noch
4
Tage
sind
übrig
in
unserem
24
Tage
Adventskalender,
den
wir
für
unsere
24
Tage
Weihnachten
Aktion
zusammengestellt
haben.
There
are
just
four
days
left
in
our
24
Day
Christmas
Calendar
which
we’ve
created
for
our
24
Happy
Holly
Days
promotion.
ParaCrawl v7.1
Anwendungsdauer:
Nach
Abschluss
der
Hochdosierungsphase
dauert
die
Parasitenkur
31
Tage
–
9
Tage
Einnahme,
anschließend
18
Tage
Einnahmepause,
danach
noch
mal
4
Tage
Einnahme.
Dosage
period:
As
soon
as
the
recommended
dosage
is
achieved
the
parasite
treatment
takes
31
days
consisting
of
9
days
of
taking
the
product,
followed
by
a
pause
of
18
days
and
finally
by
4
days
of
taking
the
product
again.
ParaCrawl v7.1
Wi-Fi
kostenlos,
allerdings
gibt
es
noch
4
Euro
pro
Tag
für
Strom
bei.
Wi-Fi
free,
however,
there
are
still
4
euros
a
day
for
current
at.
ParaCrawl v7.1