Translation of "Nimmt zeit in anspruch" in English
Es
nimmt
ein
wenig
Zeit
in
Anspruch,
sich
mit
jedem
zu
besprechen.
It
takes
a
little
while
just
to
consult
everyone.
Europarl v8
Propaganda
und
Indoktrination
nimmt
viel
Zeit
in
Anspruch
und
ist
nicht
effizient.
Propaganda
and
indoctrination
are
time
consuming
and
inefficient.
News-Commentary v14
Die
Durchführung
dessen
nimmt
einige
Zeit
in
Anspruch.
This
will
take
some
time
to
implement.
News-Commentary v14
Aber
das
nimmt
zu
viel
Zeit
in
Anspruch.
But
that
might
take
time.
OpenSubtitles v2018
Der
Arme
hat
Asthma
und
nimmt
ihre
gesamte
Zeit
in
Anspruch.
The
poor
little
thing
has
asthma
and
takes
up
all
of
her
time.
OpenSubtitles v2018
Dies
nimmt
Zeit
in
Anspruch
und
Übersetzungen
sind
oft
nicht
verfügbar.
It
takes
time,
and
translations
are
often
unavailable.
TildeMODEL v2018
Sich
heranzuschleichen
nimmt
mehr
Zeit
in
Anspruch,
als
sich
direkt
zu
nähern.
Prowling
by
stealth
is
more
time-consuming
than
a
direct
approach.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
meine
Arbeit
nimmt
so
viel
Zeit
in
Anspruch.
I'm
sorry,
my
work
takes
up
so
much
of
my
time.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
das
nimmt
Zeit
in
Anspruch.
I
can
go
back
and
reprogram
the
system,
but
it'll
take
time.
OpenSubtitles v2018
Die
alte
Kiste
nimmt
leider
viel
Zeit
in
Anspruch.
That
old
thing
is
taking
quite
a
bit
of
time.
OpenSubtitles v2018
Es
nimmt
Zeit
in
Anspruch
und
es
bedarf
einer
starken
Disziplin.
It's
time-consuming
and
requires
real
discipline.
OpenSubtitles v2018
Nichts
nimmt
mehr
Zeit
in
Anspruch
als
Versuche.
Nothing
takes
up
more
time
than
trying.
OpenSubtitles v2018
Ich
muß
etwas
bestimmtes
tun,
und
es
nimmt
meine
Zeit
in
Anspruch.
I
have
a
certain
function
to
perform,
and
it
seems
to
take
up
most
of
my
time.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
es
nimmt
so
viel
Zeit
in
Anspruch.
Yeah,
it
just
takes
up
so
much
of
my
time,
though.
OpenSubtitles v2018
Der
Kampf
nimmt
meine
ganze
Zeit
in
Anspruch.
This
fight
keeps
me
busy.
I
don't
get
time.
OpenSubtitles v2018
Sie
nimmt
Dannys
Zeit
in
Anspruch.
See,
she`s
taking
up
a
Iot
of
Danny`s
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
studiere
gerade
Sokrates,
das
nimmt
meine
ganze
Zeit
in
Anspruch.
Currently
I
study
Socrates,
it
takes
all
my
time.
OpenSubtitles v2018
All
dies
nimmt
Zeit
in
Anspruch.
A
good
deal
of
time
is
involved.
EUbookshop v2
Die
Übertragung
des
gesamten
Datenpaketes
nimmt
eine
Zeit
t
in
Anspruch.
The
transmission
of
the
complete
data
packet
takes
a
time
t.
EuroPat v2
Diese
Art
der
Drucküberwachung
nimmt
reichlich
Zeit
in
Anspruch.
This
type
of
pressure
monitoring
takes
substantial
time.
EuroPat v2
Ein
Druckplattenwechsel
nimmt
viel
Zeit
in
Anspruch.
A
substantial
amount
of
time
is
required
to
exchange
printing
plates.
EuroPat v2
Diese
Traversierbewegung
nimmt
relativ
viel
Zeit
in
Anspruch.
This
transverse
movement
requires
a
relatively
long
time.
EuroPat v2
Die
Aufheizphase
nimmt
relativ
lange
Zeit
in
Anspruch.
The
heating
phase
takes
a
relatively
long
time.
EuroPat v2
Es
nimmt
seine
ganze
Zeit
in
Anspruch.
It's
taking
up
all
of
his
time.
OpenSubtitles v2018
Der
Aufbau
einer
artistischen
Darbietung
nimmt
sehr
viel
Zeit
in
Anspruch.
It
takes
a
long
time
to
develop
a
circus
artiste’s
act.
EUbookshop v2
Es
nimmt
viel
Zeit
in
Anspruch.
It
demands
a
lot
of
my
time.
OpenSubtitles v2018
Aber
natürlich
nimmt
das
alles
Zeit
in
Anspruch.
But
of
course,
all
of
this
takes
time.
QED v2.0a
Dieser
Vorgang
nimmt
viel
Zeit
in
Anspruch.
This
process
requires
a
lot
of
time.
EuroPat v2