Translation of "Nimmt sich zeit" in English

Jede dieser Kulturen nimmt sich Zeit um mal runterzuschalten.
Each of these cultures take time to downshift.
TED2020 v1

Wer nimmt sich noch die Zeit für einen langen Brief an einen Freund?
Who still takes time for a long letter to a friend?
Tatoeba v2021-03-10

Er nimmt sich Stunden Zeit und das ohne Rechnung.
My dear, he keeps me for hours and never sends me a bill.
OpenSubtitles v2018

Nimmt sich Zeit, um an den Rosen zu riechen.
Taking time to smell the roses.
OpenSubtitles v2018

Er nimmt sich Zeit für mich, für uns.
He makes time for us.
OpenSubtitles v2018

Sie nimmt sich die Zeit, um ihrer Tochter die Haare zu machen.
She takes the time to do her daughter's hair.
OpenSubtitles v2018

Er nimmt sich wirklich die Zeit, um seine eigene Vision zu finden.
He really is taking his time to find his own vision.
OpenSubtitles v2018

Aber er nimmt sich auch die Zeit mein Essen zu personalisieren.
But he also takes the time to personalize my food.
OpenSubtitles v2018

Sie nimmt sich Zeit fürs Lernen.
She's taking time to focus on her studies.
OpenSubtitles v2018

Er nimmt sich Zeit, nimmt die Bilder in sich auf.
He's taking his time, soaking up the images.
OpenSubtitles v2018

Sie nimmt sich Zeit, dich zu lieben, lieb sie zurück.
She takes the time to love you...
OpenSubtitles v2018

Er nimmt sich nicht die Zeit, was zu machen.
He takes not the time to do something.
OpenSubtitles v2018

Für Wichtiges nimmt man sich Zeit.
Well, like you always say, if something's important, you make the time.
OpenSubtitles v2018

Wie beim Billard, man nimmt sich Zeit und versenkt jede Kugel.
Just like shooting pool, you take your time and sink each ball.
OpenSubtitles v2018

Er nimmt sich Zeit, um mich verrückt zu machen.
He's taking his time just to make me mad.
OpenSubtitles v2018

Warum nimmt er sich Zeit, Kaffee zu trinken?
Why would he take the time to drink a cup of coffee?
OpenSubtitles v2018

Sie arbeitet schwer im Restaurant, nimmt sich kaum Zeit zum Essen.
She works hard in a restaurant, but never takes the time to enjoy a meal.
OpenSubtitles v2018

Mr Pitts, er nimmt sich Zeit.
Mr. Pitts, taking his time.
OpenSubtitles v2018

Sie nimmt sich einen Moment Zeit, schätzt ihren ersten Sprung ab.
Takes a second here, sizing up the first coil jump.
OpenSubtitles v2018

Er ist gründlich und nimmt sich viel Zeit.
Six years is a long time without pleasure. He's meticulous and takes his time.
OpenSubtitles v2018

Der Chief nimmt sich nur extra Zeit, damit er alles richtig versteht.
Chief is just taking extra time to make sure he gets everything right.
OpenSubtitles v2018

Er nimmt sich Zeit für jeden.
He's available to everybody, all the time.
OpenSubtitles v2018

Daddy meint, er nimmt sich einige Zeit frei.
Daddy says he's gonna take some time off.
OpenSubtitles v2018

Niemand nimmt sich mehr die Zeit, um Dinge zu genießen.
No one ever takes the time to enjoy things anymore.
OpenSubtitles v2018

Trotzdem nimmt er sich Zeit für uns.
Nevertheless, he takes time for us.
ParaCrawl v7.1

Hubertus Drabarczyk vel Grabarczyk nimmt sich gerne Zeit für Sie.
Hubertus Drabarczyk vel Grabarczyk is happy to make time for you!
CCAligned v1

Das Filmemacherduo Tizza Covi und Rainer Frimmel nimmt sich Zeit für seine Projekte.
The filmmakers Tizza Covi and Rainer Frimmel take their time for their projects.
ParaCrawl v7.1