Translation of "Niedergelassene arzt" in English

Das weiß vielleicht ein kleiner Teil der wissenschaftlichen Welt, aber nicht jeder niedergelassene Arzt.
Perhaps a small part of the scientific community knows about it, but not every local doctor.
Europarl v8

Erst der ehemals in Tübingen niedergelassene homöopathische Arzt Georg von Keller (1919-2003) sah als erster wieder die Notwendigkeit, die Materia medica zu revidieren.
The homeopath Georg von Keller (1919-2003), who practiced in Tübingen, was the first to point out again the necessity to revise the materia medica.
ParaCrawl v7.1

Nun hat kein Kanton eine Einschränkung oder ein Verbot der medizinischen Verwendung von Hanfkrautpräparaten erlassen, und alle halten sich an das Rechtsprinzip, das besagt, dass jeder in einem Kanton niedergelassene Arzt von jedem Medikament Gebrauch machen kann, das sein Patient benötigt, einschließlich der Hanfkrautpräparate: Eingeschriebene Ärzte können ohne Einschränkung alle Heilmittel verordnen und alle therapeutischen Möglichkeiten anwenden, inklusive natürlich alle Hanfkrautpräparate.
However, no canton (state) has decreed an interdiction or a restriction to the medical usage of hemp, and all hold on to the legal principle which wants that each doctor established statewise can make usage of any drug required by his patients condition, hemp preparations included: certified doctors have the right to prescribe all medications, and use any therapeutic resources without any restriction.
ParaCrawl v7.1

April 1977 war er niedergelassener Arzt in Hamburg.
From February 1954 to 8 April 1977, he was the owner of a medical practice in Hamburg.
Wikipedia v1.0

Später arbeitete er als niedergelassener Arzt in Roßhaupten (Bayern).
After the war and the trial, he returned to Germany and worked as a practising physician in Roßhaupten in Bavaria.
Wikipedia v1.0

Ein niedergelassener Arzt oder Zahnarzt ist im Ort nicht vorhanden.
There is no doctor or dentist within town.
WikiMatrix v1

Hier könnten Entlastungen für niedergelassene Ärzte geschaffen werden.
Relief for doctors in private practice could be achieved in this way.
ParaCrawl v7.1

Auch niedergelassene Ärzte sind zur Weiterbehandlung mit Methadon berechtigt.
Also, general practitioners are allowed to provide continued methadone treatment.
ParaCrawl v7.1

Nach §95d SGB V sind niedergelassene Ärzte zur fachlichen Fortbildung verpflichtet.
According to §95d SGB V practicing physicians are obligated to participate in further professional education.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich finden sich in der Hansestadt gut 400 niedergelassene Ärzte sowie 200 Zahnärzte.
In addition, there are about 400 private-practice doctors and 200 dentists in the city.
ParaCrawl v7.1

Zu den Kunden zählen niedergelassene Ärzte, Krankenhäuser und zahlreiche andere Auftraggeber.
Its clients include general practitioners, hospitals and numerous other clients.
ParaCrawl v7.1

Kurt Blaas ist niedergelassener Arzt in Wien.
Kurt Blaas is working as general practitioner in Vienna.
ParaCrawl v7.1

Das EPD ist für niedergelassene Ärzte freiwillig.
The EPD is voluntary for registered doctors.
ParaCrawl v7.1

Dies ist nur unter Einschaltung von medizinischem Personal (beispielsweise einem niedergelassenen Arzt) möglich.
This can only be done by consulting a medical professional (such as a general practitioner).
ParaCrawl v7.1

Seit 2009 sind in Deutschland niedergelassene Ärzte angehalten, ein Qualitätsmanagementsystem in Ihren Praxen einzuführen.
Since 2009 registered medical doctors in Germany are to implement a quality management system in their medical practices.
ParaCrawl v7.1

Niedergelassene Ärzte und medizinische Fachbesucher sind froh über kompetente Ansprechpartner für oft schwierige Diagnosen.
General practitioners and medical experts are pleased to find competent partners for difficult diagnoses.
ParaCrawl v7.1

Vom Februar 1954 bis zum 8. April 1977 war er niedergelassener Arzt in Hamburg.
From February 1954 to 8 April 1977, he was the owner of a medical practice in Hamburg.
WikiMatrix v1