Translation of "Niedergelassene arzt" in English
Das
weiß
vielleicht
ein
kleiner
Teil
der
wissenschaftlichen
Welt,
aber
nicht
jeder
niedergelassene
Arzt.
Perhaps
a
small
part
of
the
scientific
community
knows
about
it,
but
not
every
local
doctor.
Europarl v8
Erst
der
ehemals
in
Tübingen
niedergelassene
homöopathische
Arzt
Georg
von
Keller
(1919-2003)
sah
als
erster
wieder
die
Notwendigkeit,
die
Materia
medica
zu
revidieren.
The
homeopath
Georg
von
Keller
(1919-2003),
who
practiced
in
Tübingen,
was
the
first
to
point
out
again
the
necessity
to
revise
the
materia
medica.
ParaCrawl v7.1
Nun
hat
kein
Kanton
eine
Einschränkung
oder
ein
Verbot
der
medizinischen
Verwendung
von
Hanfkrautpräparaten
erlassen,
und
alle
halten
sich
an
das
Rechtsprinzip,
das
besagt,
dass
jeder
in
einem
Kanton
niedergelassene
Arzt
von
jedem
Medikament
Gebrauch
machen
kann,
das
sein
Patient
benötigt,
einschließlich
der
Hanfkrautpräparate:
Eingeschriebene
Ärzte
können
ohne
Einschränkung
alle
Heilmittel
verordnen
und
alle
therapeutischen
Möglichkeiten
anwenden,
inklusive
natürlich
alle
Hanfkrautpräparate.
However,
no
canton
(state)
has
decreed
an
interdiction
or
a
restriction
to
the
medical
usage
of
hemp,
and
all
hold
on
to
the
legal
principle
which
wants
that
each
doctor
established
statewise
can
make
usage
of
any
drug
required
by
his
patients
condition,
hemp
preparations
included:
certified
doctors
have
the
right
to
prescribe
all
medications,
and
use
any
therapeutic
resources
without
any
restriction.
ParaCrawl v7.1
April
1977
war
er
niedergelassener
Arzt
in
Hamburg.
From
February
1954
to
8
April
1977,
he
was
the
owner
of
a
medical
practice
in
Hamburg.
Wikipedia v1.0
Später
arbeitete
er
als
niedergelassener
Arzt
in
Roßhaupten
(Bayern).
After
the
war
and
the
trial,
he
returned
to
Germany
and
worked
as
a
practising
physician
in
Roßhaupten
in
Bavaria.
Wikipedia v1.0
Ein
niedergelassener
Arzt
oder
Zahnarzt
ist
im
Ort
nicht
vorhanden.
There
is
no
doctor
or
dentist
within
town.
WikiMatrix v1
Hier
könnten
Entlastungen
für
niedergelassene
Ärzte
geschaffen
werden.
Relief
for
doctors
in
private
practice
could
be
achieved
in
this
way.
ParaCrawl v7.1
Auch
niedergelassene
Ärzte
sind
zur
Weiterbehandlung
mit
Methadon
berechtigt.
Also,
general
practitioners
are
allowed
to
provide
continued
methadone
treatment.
ParaCrawl v7.1
Nach
§95d
SGB
V
sind
niedergelassene
Ärzte
zur
fachlichen
Fortbildung
verpflichtet.
According
to
§95d
SGB
V
practicing
physicians
are
obligated
to
participate
in
further
professional
education.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
finden
sich
in
der
Hansestadt
gut
400
niedergelassene
Ärzte
sowie
200
Zahnärzte.
In
addition,
there
are
about
400
private-practice
doctors
and
200
dentists
in
the
city.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
Kunden
zählen
niedergelassene
Ärzte,
Krankenhäuser
und
zahlreiche
andere
Auftraggeber.
Its
clients
include
general
practitioners,
hospitals
and
numerous
other
clients.
ParaCrawl v7.1
Kurt
Blaas
ist
niedergelassener
Arzt
in
Wien.
Kurt
Blaas
is
working
as
general
practitioner
in
Vienna.
ParaCrawl v7.1
Das
EPD
ist
für
niedergelassene
Ärzte
freiwillig.
The
EPD
is
voluntary
for
registered
doctors.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
nur
unter
Einschaltung
von
medizinischem
Personal
(beispielsweise
einem
niedergelassenen
Arzt)
möglich.
This
can
only
be
done
by
consulting
a
medical
professional
(such
as
a
general
practitioner).
ParaCrawl v7.1
Seit
2009
sind
in
Deutschland
niedergelassene
Ärzte
angehalten,
ein
Qualitätsmanagementsystem
in
Ihren
Praxen
einzuführen.
Since
2009
registered
medical
doctors
in
Germany
are
to
implement
a
quality
management
system
in
their
medical
practices.
ParaCrawl v7.1
Niedergelassene
Ärzte
und
medizinische
Fachbesucher
sind
froh
über
kompetente
Ansprechpartner
für
oft
schwierige
Diagnosen.
General
practitioners
and
medical
experts
are
pleased
to
find
competent
partners
for
difficult
diagnoses.
ParaCrawl v7.1
Vom
Februar
1954
bis
zum
8.
April
1977
war
er
niedergelassener
Arzt
in
Hamburg.
From
February
1954
to
8
April
1977,
he
was
the
owner
of
a
medical
practice
in
Hamburg.
WikiMatrix v1