Translation of "Nichts zu sagen haben" in English

Die Leute reden, obwohl sie nichts zu sagen haben.
People talk even though they have nothing to say.
Tatoeba v2021-03-10

Sind Sie sicher, dass Sie uns nichts mehr zu sagen haben?
Are you certain you have nothing more you'd like to say to us?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie mir nichts zu sagen haben, gehe ich jetzt...
Well, you've nothing to tell me.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie nichts zu tun haben, sagen Sie nur Bescheid.
If you can't find something to do, I'll find something for you.
OpenSubtitles v2018

Sind Sie sicher, dass Sie mir nichts zu sagen haben?
You sure there's nothing you want to tell me?
OpenSubtitles v2018

Sind Sie sicher, dass sie nichts dazu zu sagen haben?
You sure you don't have anything to say about that?
OpenSubtitles v2018

Was bedeutet, dass Sie nichts zu sagen haben.
Which means you have nothing to say.
OpenSubtitles v2018

Es gibt nichts zu sagen, wir haben das geklärt.
There's nothing to say, Governor. It's sorted.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie nichts zu sagen haben, gehe ich lieber noch einen trinken.
If there is nothing more, I need to drink some more before I sober up.
OpenSubtitles v2018

Sicher, dass Sie jetzt nichts zu sagen haben?
You sure you got nothing to say now?
OpenSubtitles v2018

Ellen sollte nichts zu sagen haben, falls sie ihre Tochter geschlagen hat.
Ellen shouldn't have consent if she beat her daughter.
OpenSubtitles v2018

Nicht Ihre Schuld, wenn Sie nichts mehr zu sagen haben.
If you've nothing more to say, it's not your fault.
OpenSubtitles v2018

Ich find, Globalisierung bedeutet nichts zu sagen zu haben.
L think globalization is cheap talk.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie nichts zu sagen haben, geh ich jetzt.
If you have nothing to say, I must be going.
OpenSubtitles v2018

Sie haben Angst, dass Sie nichts zu sagen haben!
Do you know why you can't write your marriage vows ? Because you are absolutely territied that you have nothing to say.
OpenSubtitles v2018

Sein Kehlkopf ähnelt unserem, aber er scheint nichts zu sagen zu haben.
MRls show a larynx similar to ours, but he doesn't seem to have anything to say.
OpenSubtitles v2018

Nur, wenn sie nichts Interessantes zu sagen haben.
I'll only sleep if they don't say anything interesting, Dad.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube nicht, dass Sie nichts zu sagen haben.
I don't believe you have nothing to say.
OpenSubtitles v2018

Tätowieren lassen sich die, die nichts zu sagen haben.
People who have nothing to say are the ones who get tattoos.
OpenSubtitles v2018

Weil im Allgemeinen Neulinge nichts zu sagen haben.
That's because, generally speaking, pledges don't have anything to say.
OpenSubtitles v2018

Drei Leute, die sich nichts zu sagen haben?
Three people who don't even talk to each other?
OpenSubtitles v2018

Dann wird der Sheriff nichts mehr zu sagen haben.
The Sheriff will be out.
OpenSubtitles v2018

Die Sache ist doch die, dass Sie uns nichts zu sagen haben!
It's fact that you have nothing to tell us!
OpenSubtitles v2018

Über diesen Ort werde ich nichts Nettes zu sagen haben.
I won't have anything nice to say about this place.
OpenSubtitles v2018

Die Toten sollten die klappe halten, wenn sie nichts zu sagen haben.
I think the dead should shut up unless there's something to say.
OpenSubtitles v2018

Bicky nicht scheinen, nichts zu sagen haben.
Bicky didn't seem to have anything to say.
QED v2.0a

Sich selten treffen und sich nichts mehr zu sagen haben.
Rarely seeing each other, now, with no more to say.
ParaCrawl v7.1

Folglich werde ich wahrscheinlich nichts zu sagen haben.
So I will probably have nothing to say.
ParaCrawl v7.1