Translation of "Nichts weiter als" in English
Es
ist
also
nichts
weiter
als
eine
politische
Geste
und
Wunschdenken.
It
is
therefore
nothing
more
than
a
political
gesture
and
wishful
thinking.
Europarl v8
Das
vorliegende
"Transparenz-Register"
ist
nichts
weiter
als
eine
verwaltungstechnische
Legitimisierung.
The
proposed
'transparency
register'
is
nothing
other
than
administrative
legitimisation.
Europarl v8
Für
viele
ist
es
nichts
weiter
als
eine
Folkloreveranstaltung.
It
is
regarded
as
a
quaint
assembly.
Europarl v8
Das
Gremium
ist
nichts
weiter
als
ein
Instrument
zur
Verbesserung
der
regulatorischen
Einheitlichkeit.
The
body
is
nothing
more
than
an
instrument
in
order
to
improve
regulatory
consistency.
Europarl v8
Entsprechende
Freistellungsregelungen
wären
nichts
weiter
als
Protektionismus
durch
die
Hintertür.
This
would
merely
be
protectionism
by
the
back
door.
Europarl v8
Jetzt
können
wir
nichts
weiter
tun,
als
die
Entschließung
zu
unterstützen.
Right
now,
all
we
can
do
is
support
the
resolution.
Europarl v8
Er
hat
nichts
weiter
als
seine
Pflicht
als
Journalist
und
als
Bürger
getan.
He
did
nothing
more
than
was
his
duty
as
a
journalist
and
a
citizen.
Europarl v8
Sie
brauchen
nichts
weiter
zu
tun,
als
all
diese
Fälle
zu
regeln.
All
they
need
to
do
is
to
deal
with
all
of
those
cases.
Europarl v8
Das
ist
-
ehrlich
gesagt
-
nichts
weiter
als
ein
Riesenbetrug.
Frankly,
what
you
have
been
engaged
upon
is
nothing
better
than
a
giant
deceit.
Europarl v8
Doch
bisher
sind
diese
Prinzipien
nichts
weiter
als
gute
Absichten.
These
principles,
however,
have
yet
to
be
anything
more
than
good
intentions.
Europarl v8
Das
ist
nichts
weiter
als
eine
einfache
Möglichkeit,
sie
dazu
zu
befähigen.
This
is
no
more
than
a
simple
way
of
enabling
them
to
do
so.
Europarl v8
Er
sah
nichts
weiter,
als
einen
Menschen
und
hörte
nur
eine
Beleidigung.
He
no
longer
beheld
anything
but
a
man,
and
an
insult.
Books v1
Er
ist
nichts
weiter
als
ein
Feigling.
He
is
nothing
more
than
a
coward.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Geist
ist
nichts
weiter
als
ein
Spielzeug
des
Körpers.
The
mind
is
nothing
but
a
plaything
of
the
body.
Tatoeba v2021-03-10
Hier
ist
nichts
weiter
als
Kleidung.
There
is
nothing
here
but
clothing.
Tatoeba v2021-03-10
Du
musst
nichts
weiter
tun
als
warten.
All
you
need
to
do
is
wait.
Tatoeba v2021-03-10
Du
musst
nichts
weiter
tun,
als
aufmerksam
zu
lauschen.
All
you
need
to
do
is
listen
carefully.
Tatoeba v2021-03-10