Translation of "Nichts mehr zu machen" in English
Es
ist
nichts
mehr
zu
machen!«
There
is
nothing
more
to
be
done."
Books v1
Nichts
mehr
zu
machen,
ich
muss
jetzt
aussteigen
und
zu
Fuß
gehen.
I'll
have
to
leave
her.
I'll
walk
the
rest.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
da
ist
nichts
mehr
zu
machen.
A
miracle?
No,
I'm
sorry.
There's
nothing
I
can
do.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
da
ist
nichts
mehr
zu
machen.
I'm
afraid
there's
nothing
to
be
done.
OpenSubtitles v2018
Ich
versprach
Betsy,
nichts
Illegales
mehr
zu
machen.
I
promised
Betsy
I
wouldn't
do
anything
illegal
anymore.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Jahr
ist
nichts
mehr
zu
machen.
We
tried
to
get
one
for
this
year,
nothing's
available--
OpenSubtitles v2018
Es
ist
traurig,
aber
es
war
nichts
mehr
zu
machen.
It
went
by
so
fast,
nobody
saw
the
plate
numbers.
What
happened
to
that
guy?
OpenSubtitles v2018
Ich
scheine
dir
in
letzter
Zeit
nichts
mehr
recht
machen
zu
können.
I
don't
seem
to
be
able
to
do
anything
lately
without
upsetting
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
es
ist
mit
nichts
mehr
Geld
zu
machen.
I
mean,
a
guy
cant
make
a
buck
anymore.
OpenSubtitles v2018
Das
war
ein
großer
Fehler,
aber
da
ist
nichts
mehr
zu
machen.
That
was
a
big
mistake,
but
there's
nothing
more
that
can
be
done
about
that.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
getan,
was
ich
konnte.
Es
war
nichts
mehr
zu
machen.
Nothing
more
can
be
done.
OpenSubtitles v2018
Sie
hätten
die
Fäuste
geschickter
gebrauchen
sollen,
jetzt
aber
ist
nichts
mehr
zu
machen.
Though
you
should've
been
more
careful
with
your
fists.
But
it
can't
be
helped
now.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
Erfolg
habe,
brauchen
wir
uns
über
nichts
mehr
Sorgen
zu
machen.
If
I
succeed,
once
we
get
home,
we
won't
have
any
worries
any
more.
OpenSubtitles v2018
Und
mit
ihm
war
nichts
mehr
zu
machen,
er
konnte
nicht
mehr
arbeiten.
And
with
him
nothing
could
be
done,
he
could
not
work.
ParaCrawl v7.1
Für
sie
ist
alles
zu
Ende.Es
ist
nichts
mehr
zu
machen.
For
them,
it
is
all
over.There
is
nothing
more
to
do.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Backofen
SP-34-PM
ausgestattet,
brauchen
Sie
sich
um
nichts
mehr
Sorgen
zu
machen.
With
your
SP-34-PM
oven
you
don't
need
to
worry
about
anything.
ParaCrawl v7.1
Erst
wenn
nichts
mehr
zu
machen
ist,
bekommen
die
alten
Autos
eine
letzte
Ruhestätte.
Only
if
nothing
more
is
to
be
made,
the
old
cars
receive
the
last
place
of
rest.
ParaCrawl v7.1