Translation of "Nichts daran ändern" in English
Dieser
Bericht
ändert
nichts
an
dieser
Festlegung
und
kann
auch
nichts
daran
ändern.
This
report
does
not
and
cannot
change
that
position.
Europarl v8
Auch
nach
der
Ratifizierung
des
Vertrags
von
Amsterdam
wird
sich
daran
nichts
ändern.
And
that
will
not
change
after
the
Treaty
of
Amsterdam
is
ratified.
Europarl v8
Also,
ich
kann
daran
nichts
mehr
ändern!
So
I
can
do
no
more
about
it!
Europarl v8
Die
heutige
Abstimmung
kann
daran
nichts
ändern.
No
vote
today
can
alter
the
fact
that
the
matter
has
been
referred
to
the
Court.
Europarl v8
Sie
haben
Recht,
aber
ich
kann
jetzt
nichts
mehr
daran
ändern.
You
are
right,
but
I
cannot
do
anything
about
it
now.
Europarl v8
Zum
Glück
werden
wir
daran
nichts
ändern
können.
Fortunately,
we
will
not
be
able
to
do
anything
to
change
this.
Europarl v8
Auch
die
jüngsten
Äußerungen
von
Snowden
würden
daran
nichts
ändern.
Even
the
most
recent
statements
from
Snowden
will
not
change
this
fact.
WMT-News v2019
Es
gibt
nichts,
was
du
daran
ändern
könntest.
There's
nothing
that
you
can
do
about
it.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Maria
meinen,
sie
können
nichts
daran
ändern.
Tom
and
Mary
say
there's
nothing
they
can
do
about
that.
Tatoeba v2021-03-10
Der
internationale
Druck
allein
wird
daran
nichts
ändern.
International
pressure
alone
will
not
change
this.
News-Commentary v14
Die
Wahl
eines
populistischen
Politikers
in
der
bevorstehenden
Präsidentschaftswahl
wird
daran
nichts
ändern.
The
election
of
a
populist
politician
in
the
coming
presidential
election
will
not
change
this.
News-Commentary v14
Aber
wenn
ein
Unglück
geschieht,
können
wir
nichts
daran
ändern.
But
in
any
event,
there's
nothing
we
can
do
about
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
können
nichts
daran
ändern.
But,
like
it
or
not,
we're
stuck
with
him.
OpenSubtitles v2018
Durch
den
Vorschlag
würde
sich
daran
nichts
ändern.
The
proposal
would
not
change
this
situation.
TildeMODEL v2018
Nicht
bindende
Leitlinien
können
daran
nichts
ändern.
Non-binding
guidance
cannot
change
this.
TildeMODEL v2018
Und
diese
ganze
Fragerei
wird
daran
nichts
ändern.
AND
ALL
THE
ASKING
IN
THE
WORLD
AIN'T
GOING
TO
PUSH
IT
NON
E.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
konnten
nichts
daran
ändern.
And
there
would
be
nothing
we
could
do
about
it.
OpenSubtitles v2018
Das
fremde
Schiff
zu
zerstören,
wird
nichts
daran
ändern.
The
destruction
of
the
alien
vessel
will
not
help
that
colony,
Jim.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
nichts
daran
ändern,
was
Bobby
geschah.
There's
no
way
we
can
change
what
happened
to
Bobby.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
können
nichts
daran
ändern.
And
there's
nothin'
we
can
do
about
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Verabschiedung
der
vorgeschlagenen
Verordnung
dürfte
daran
nichts
ändern.
Adoption
of
the
Regulation
under
examination
would
not
affect
this.
TildeMODEL v2018
Ein
Vetorecht
der
betroffenen
Mitgliedstaaten
würde
daran
nichts
ändern
und
nur
Rechtsunsicherheit
schaffen.
A
right
for
the
Member
States
concerned
to
veto
the
submission
of
notifications
to
the
Commission
would
not
eliminate
such
problems
and
could
create
uncertainty.
TildeMODEL v2018
Wenn
wir
keine
ehrgeizigeren
Maßnahmen
ergreifen,
wird
sich
daran
nichts
ändern.
This
contribution
will
remain
static
unless
more
ambitious
measures
are
taken.
TildeMODEL v2018
Die
vorgeschlagene
Richtlinie
wird
daran
nichts
ändern.
The
proposed
Directive
will
not
change
this
situation.
TildeMODEL v2018
Der
Zusammenschluss
wird
daran
nichts
ändern.
The
merger
will
not
change
this.
TildeMODEL v2018
Und
egal,
was
ich
tue,
ich
kann
daran
nichts
ändern.
And
no
matter
what
I
do,
I
can't
change
that.
OpenSubtitles v2018
Diese
unschuldigen
Menschen
in
die
Fabrik
zu
schicken
wird
nichts
daran
ändern.
Sending
innocent
people
to
the
factory
is
not
gonna
change
that.
OpenSubtitles v2018
Ihn
kennenzulernen
konnte
daran
nichts
ändern.
Meeting
him
did
nothing
to
dispel
that
impression.
OpenSubtitles v2018