Translation of "Nichts daran ändern" in English

Dieser Bericht ändert nichts an dieser Festlegung und kann auch nichts daran ändern.
This report does not and cannot change that position.
Europarl v8

Auch nach der Ratifizierung des Vertrags von Amsterdam wird sich daran nichts ändern.
And that will not change after the Treaty of Amsterdam is ratified.
Europarl v8

Also, ich kann daran nichts mehr ändern!
So I can do no more about it!
Europarl v8

Die heutige Abstimmung kann daran nichts ändern.
No vote today can alter the fact that the matter has been referred to the Court.
Europarl v8

Sie haben Recht, aber ich kann jetzt nichts mehr daran ändern.
You are right, but I cannot do anything about it now.
Europarl v8

Zum Glück werden wir daran nichts ändern können.
Fortunately, we will not be able to do anything to change this.
Europarl v8

Auch die jüngsten Äußerungen von Snowden würden daran nichts ändern.
Even the most recent statements from Snowden will not change this fact.
WMT-News v2019

Es gibt nichts, was du daran ändern könntest.
There's nothing that you can do about it.
Tatoeba v2021-03-10

Tom und Maria meinen, sie können nichts daran ändern.
Tom and Mary say there's nothing they can do about that.
Tatoeba v2021-03-10

Der internationale Druck allein wird daran nichts ändern.
International pressure alone will not change this.
News-Commentary v14

Die Wahl eines populistischen Politikers in der bevorstehenden Präsidentschaftswahl wird daran nichts ändern.
The election of a populist politician in the coming presidential election will not change this.
News-Commentary v14

Aber wenn ein Unglück geschieht, können wir nichts daran ändern.
But in any event, there's nothing we can do about it.
OpenSubtitles v2018

Aber wir können nichts daran ändern.
But, like it or not, we're stuck with him.
OpenSubtitles v2018

Durch den Vorschlag würde sich daran nichts ändern.
The proposal would not change this situation.
TildeMODEL v2018

Nicht bindende Leitlinien können daran nichts ändern.
Non-binding guidance cannot change this.
TildeMODEL v2018

Und diese ganze Fragerei wird daran nichts ändern.
AND ALL THE ASKING IN THE WORLD AIN'T GOING TO PUSH IT NON E.
OpenSubtitles v2018

Und wir konnten nichts daran ändern.
And there would be nothing we could do about it.
OpenSubtitles v2018

Das fremde Schiff zu zerstören, wird nichts daran ändern.
The destruction of the alien vessel will not help that colony, Jim.
OpenSubtitles v2018

Wir können nichts daran ändern, was Bobby geschah.
There's no way we can change what happened to Bobby.
OpenSubtitles v2018

Und wir können nichts daran ändern.
And there's nothin' we can do about it.
OpenSubtitles v2018

Die Verabschiedung der vorgeschlagenen Verordnung dürfte daran nichts ändern.
Adoption of the Regulation under examination would not affect this.
TildeMODEL v2018

Ein Vetorecht der betroffenen Mitgliedstaaten würde daran nichts ändern und nur Rechtsunsicherheit schaffen.
A right for the Member States concerned to veto the submission of notifications to the Commission would not eliminate such problems and could create uncertainty.
TildeMODEL v2018

Wenn wir keine ehrgeizigeren Maßnahmen ergreifen, wird sich daran nichts ändern.
This contribution will remain static unless more ambitious measures are taken.
TildeMODEL v2018

Die vorgeschlagene Richtlinie wird daran nichts ändern.
The proposed Directive will not change this situation.
TildeMODEL v2018

Der Zusammenschluss wird daran nichts ändern.
The merger will not change this.
TildeMODEL v2018

Und egal, was ich tue, ich kann daran nichts ändern.
And no matter what I do, I can't change that.
OpenSubtitles v2018

Diese unschuldigen Menschen in die Fabrik zu schicken wird nichts daran ändern.
Sending innocent people to the factory is not gonna change that.
OpenSubtitles v2018

Ihn kennenzulernen konnte daran nichts ändern.
Meeting him did nothing to dispel that impression.
OpenSubtitles v2018