Translation of "Nichts besseres zu tun" in English
Wir
hatten
nichts
Besseres
zu
tun.
We
had
nothing
better
to
do.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
gerade
nichts
Besseres
zu
tun.
Tom
has
nothing
better
to
do
right
now.
Tatoeba v2021-03-10
Hast
du
nichts
Besseres
zu
tun,
als
hierherzukommen
und
dich
zu
beschweren?
Don't
you
have
anything
better
to
do
than
coming
here
and
complain?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hatte
nichts
Besseres
zu
tun.
I
had
nothing
better
to
do.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
ja
nichts
Besseres
zu
tun.
It's
not
like
I
have
anything
better
to
do.
Tatoeba v2021-03-10
Du
hast
ja
nichts
Besseres
zu
tun.
It's
not
like
you
have
anything
better
to
do.
Tatoeba v2021-03-10
Die
hatten
wohl
nichts
Besseres
zu
tun.
Haul
him
in
because
you
have
nothing
else
to
do.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
wirklich
nichts
Besseres
zu
tun
haben.
If
you're
not
doing
anything
else
more
important.
OpenSubtitles v2018
Oh,
nun,
ich
hatte
an
dem
Nachmittag
nichts
Besseres
zu
tun.
Oh,
well,
I
had
nothing
else
to
do
that
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
nichts
Besseres
zu
tun,
als
in
der
Ecke
zu
stehen?
Haven't
you
got
nothing
better
to
do
than
stand
here
in
the
corner?
OpenSubtitles v2018
Hat
dieser
Kater
nichts
Besseres
zu
tun?
Hasn't
this
cat
got
anything
better
to
do?
OpenSubtitles v2018
Meinst
du,
ich
hätte
nichts
Besseres
zu
tun
als
dir
hinterherrennen?
You
think
I
have
nothing
better
to
do
than
chasing
after
you?
OpenSubtitles v2018
Madero
hat
ja
nichts
Besseres
zu
tun.
Madero
has
indeed
nothing
better
to
do.
OpenSubtitles v2018
Haben
die
nichts
Besseres
zu
tun,
als
Schokoriegel
zu
untersuchen?
Haven't
they
got
anything
better
to
do
than
search
a
candy
bar?
OpenSubtitles v2018
Glauben
Sie,
das
Sondereinsatzkommando
hat
nichts
Besseres
zu
tun.
Sure.
It'll
take
me
the
whole
mobile
unit
to
look
for
it.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
nichts
Besseres
zu
tun,
als
einem
nachzulaufen?
Don't
you
know
better
than
to
follow
a
man
that
way?
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
ich
hätte
nichts
besseres
zu
tun?
You
think
I'd
put
any
effort
into
trying
to
amuse
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
nichts
Besseres
zu
tun.
I
ain't
got
nothing
better
to
do.
OpenSubtitles v2018
Habt
ihr
nichts
Besseres
zu
tun?
Don't
you
guys
have
something
better
to
do?
OpenSubtitles v2018
Habt
ihr
nichts
Besseres
zu
tun,
Toby?
You
guys
got
nothing
better
to
do,
Toby?
OpenSubtitles v2018
Haben
die
alle
nichts
Besseres
zu
tun?
Oh,
this
many
people
have
nothing
better
to
do
than
write
reviews
on
Yelp?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
hier
nichts
Besseres
zu
tun?
What,
you
got
nothing
better
to
do
around
here?
OpenSubtitles v2018
Als
hätte
er
nichts
Besseres
zu
tun.
Like
he's
got
nothing
better
to
do!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
natürlich
nichts
Besseres
zu
tun.
Of
course,
I
have
nothing
better
to
do.
OpenSubtitles v2018
Habt
ihr
zwei
Wichte
nichts
Besseres
zu
tun?
You
two
mooks
have
something
better
to
do?
OpenSubtitles v2018
Habt
ihr
Leute
echt
nichts
Besseres
zu
tun?
Have
you
lot
got
nothing
better
to
do?
OpenSubtitles v2018
Haben
diese
Leute
nichts
Besseres
zu
tun?
Don't
these
people
have
anything
better
to
do?
OpenSubtitles v2018