Translation of "Nichts besseres zu tun" in English

Wir hatten nichts Besseres zu tun.
We had nothing better to do.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat gerade nichts Besseres zu tun.
Tom has nothing better to do right now.
Tatoeba v2021-03-10

Hast du nichts Besseres zu tun, als hierherzukommen und dich zu beschweren?
Don't you have anything better to do than coming here and complain?
Tatoeba v2021-03-10

Ich hatte nichts Besseres zu tun.
I had nothing better to do.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe ja nichts Besseres zu tun.
It's not like I have anything better to do.
Tatoeba v2021-03-10

Du hast ja nichts Besseres zu tun.
It's not like you have anything better to do.
Tatoeba v2021-03-10

Die hatten wohl nichts Besseres zu tun.
Haul him in because you have nothing else to do.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie wirklich nichts Besseres zu tun haben.
If you're not doing anything else more important.
OpenSubtitles v2018

Oh, nun, ich hatte an dem Nachmittag nichts Besseres zu tun.
Oh, well, I had nothing else to do that afternoon.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie nichts Besseres zu tun, als in der Ecke zu stehen?
Haven't you got nothing better to do than stand here in the corner?
OpenSubtitles v2018

Hat dieser Kater nichts Besseres zu tun?
Hasn't this cat got anything better to do?
OpenSubtitles v2018

Meinst du, ich hätte nichts Besseres zu tun als dir hinterherrennen?
You think I have nothing better to do than chasing after you?
OpenSubtitles v2018

Madero hat ja nichts Besseres zu tun.
Madero has indeed nothing better to do.
OpenSubtitles v2018

Haben die nichts Besseres zu tun, als Schokoriegel zu untersuchen?
Haven't they got anything better to do than search a candy bar?
OpenSubtitles v2018

Glauben Sie, das Sondereinsatzkommando hat nichts Besseres zu tun.
Sure. It'll take me the whole mobile unit to look for it.
OpenSubtitles v2018

Hast du nichts Besseres zu tun, als einem nachzulaufen?
Don't you know better than to follow a man that way?
OpenSubtitles v2018

Glaubst du, ich hätte nichts besseres zu tun?
You think I'd put any effort into trying to amuse you?
OpenSubtitles v2018

Ich hab nichts Besseres zu tun.
I ain't got nothing better to do.
OpenSubtitles v2018

Habt ihr nichts Besseres zu tun?
Don't you guys have something better to do?
OpenSubtitles v2018

Habt ihr nichts Besseres zu tun, Toby?
You guys got nothing better to do, Toby?
OpenSubtitles v2018

Haben die alle nichts Besseres zu tun?
Oh, this many people have nothing better to do than write reviews on Yelp?
OpenSubtitles v2018

Hast du hier nichts Besseres zu tun?
What, you got nothing better to do around here?
OpenSubtitles v2018

Als hätte er nichts Besseres zu tun.
Like he's got nothing better to do!
OpenSubtitles v2018

Ich habe natürlich nichts Besseres zu tun.
Of course, I have nothing better to do.
OpenSubtitles v2018

Habt ihr zwei Wichte nichts Besseres zu tun?
You two mooks have something better to do?
OpenSubtitles v2018

Habt ihr Leute echt nichts Besseres zu tun?
Have you lot got nothing better to do?
OpenSubtitles v2018

Haben diese Leute nichts Besseres zu tun?
Don't these people have anything better to do?
OpenSubtitles v2018