Translation of "Nichts anderes mehr" in English

Nichts anderes darf mehr verwendet werden.
No other method should be allowed now.
Europarl v8

Mir fällt nichts anderes mehr ein.
I can't think of anything else.
OpenSubtitles v2018

Man denkt an nichts anderes mehr.
I could think of nothing else.
OpenSubtitles v2018

Sie brauchen gar nichts anderes mehr.
Now you won't need anything else.
OpenSubtitles v2018

Ich War so voll von UngIück, dass nichts anderes mehr existierte.
I was so filled with unhappiness that nothing else existed.
OpenSubtitles v2018

Und Wenn nichts anderes mehr existiert, kann man es mit nichts vergleichen.
And, if nothing else exists, there is nothing left with which to compare it.
OpenSubtitles v2018

Seit gestern denke ich an nichts anderes mehr.
I've not thought about anything else since yesterday.
OpenSubtitles v2018

Ein Mann, für den es jetzt nichts anderes mehr gibt als Sie.
Someone who has forgotten everything else but you.
OpenSubtitles v2018

Eines Tages mache ich nichts anderes mehr.
Some day I am going to do nothing else.
OpenSubtitles v2018

Es gibt viele, die nichts anderes mehr trinken.
Lot of fellas around here won't drink anything else.
OpenSubtitles v2018

Soweit ich mich erinnern kann, denke ich an nichts anderes mehr.
As far back as I can remember, you're all I ever think about.
OpenSubtitles v2018

In unserem Alter finden wir nichts anderes mehr.
You'll find other work. We're on the scrap heap at our age.
OpenSubtitles v2018

Ich kann an nichts anderes mehr denken.
I can't think of anything else.
OpenSubtitles v2018

Denn ich kann gerade an nichts anderes mehr denken.
Because that is all I can think about right now.
OpenSubtitles v2018

Also, wenn es nichts anderes mehr gibt, ... sind wir fertig.
So, if there's nothing else, ... we're done.
OpenSubtitles v2018

Ich habe an nichts anderes mehr gedacht.
I have thought of little else.
OpenSubtitles v2018

Jetzt sagt er nichts anderes mehr.
And now he just... It's all he says.
OpenSubtitles v2018

Manchmal bleibt einer Mutter nichts anderes mehr.
Sometimes it's all a mother has left.
OpenSubtitles v2018

Er bestellt nichts anderes mehr im Café.
For Zac. He's been ordering nothing but at the cafe lately.
OpenSubtitles v2018

Die ken reden über nichts anderes mehr.
That's all they talk about at Erudite, these days.
OpenSubtitles v2018

Wir reden über nichts anderes mehr.
It's all we talk about.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nichts anderes mehr sehen.
Put them all in front of me so I didn't see anything.
OpenSubtitles v2018

Wenn dich die Leute erstmal krank sehen, sehen sie nichts anderes mehr.
Once people see you as sick,they don't see anything else.
OpenSubtitles v2018