Translation of "Nicht zutrifft" in English

Ich halte das für absonderlich, ich glaube nicht, dass das zutrifft.
I find that to be a rather odd conclusion and do not believe it to be the case.
Europarl v8

Daß dies offenkundig nicht zutrifft, wissen wir alle.
We all know that is manifestly untrue.
Europarl v8

Produkte/Materialien, auf welche die Fußnote [1] nicht zutrifft.
Products/materials not covered by footnote [1].
DGT v2019

Die Kommission ist jedoch zu dem Schluss gelangt, dass dies nicht zutrifft.
The Commission, however, concludes that this is not the case.
DGT v2019

Die Kommission ist entschlossen dafür zu sorgen, dass dies nicht zutrifft.
The Commission is determined to ensure that this is not the case.
Europarl v8

Tierversuche sind nur in absoluten Notfällen zulässig, was bei Kosmetika nicht zutrifft.
Animal tests should only take place as an absolute necessity, and that is not happening in the case of cosmetics.
Europarl v8

Der Antrag enthielt keine Beweise dafür, daß diese Schlußfolgerung nicht mehr zutrifft.
The request did not contain any evidence showing that this conclusion was no longer appropriate.
JRC-Acquis v3.0

Dass dies nicht zutrifft, sollte im Nachgang zur Mitteilung eindeutig klargestellt werden.
As a follow-on from the communication, steps should be taken to make it perfectly clear that that is not the case.
TildeMODEL v2018

Produkte/Materialien, auf welche die Fußnote (*) nicht zutrifft.
Products/materials not covered by footnote (*).
DGT v2019

Wenn „ggf. O“ nicht zutrifft, ist das Attribut fakultativ.
When CIF does not apply then attribute is optional
DGT v2019

Produkte oder Materialien, auf welche die Fußnote [1] nicht zutrifft..
Products or materials not covered by footnote [1].
DGT v2019

Die Untersuchung zeigte, dass diese Behauptung nicht zutrifft.
The investigation has shown that this statement is not correct.
DGT v2019

Produkte/Materialien, auf welche die Fußnote * nicht zutrifft.
Products/materials not covered by footnote *.
DGT v2019

Würde bitte die Hand heben, für den das nicht zutrifft?
Will you please raise your hand if you are not?
OpenSubtitles v2018

Also alles, was auf James nicht zutrifft.
It's everything he isn't.
OpenSubtitles v2018

Aber ich sollte hinzufügen, das "Leiche" nicht 100%-ig zutrifft.
But I should say, "body" isn't really a 100% accurate way of putting it.
OpenSubtitles v2018

Du bist der Einzige, auf den das nicht zutrifft.
You? You're the only guy I know whose life isn't in danger.
OpenSubtitles v2018

Schwer zu sagen, weil dies alles nicht zutrifft.
That's hard because it doesn't really happen like that.
OpenSubtitles v2018

Was übrigens auf dich überhaupt nicht zutrifft.
Which would be fine, except you totally are.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht wichtig, da es auf diesen Fall nicht zutrifft.
Now, it's of no importance, it does not apply to this case.
OpenSubtitles v2018

Vergebung impliziert einen emotionalen Status, der auf mich nicht zutrifft.
Michael, forgiveness implies an emotional state that has no application in my case.
OpenSubtitles v2018

Sieht so aus, als ob diese Beschreibung auf dich nicht gerade zutrifft.
I guess you're just not what you'd call a morning person.
OpenSubtitles v2018

Würden Sie sagen, daß er nicht zutrifft?
Are you saying that it is inaccurate?
EUbookshop v2