Translation of "Nicht zu verleugnen" in English

Die Bedeutung verbesserter Energieeinsparungen ist nicht zu verleugnen.
The importance of improved energy savings is undeniable.
Europarl v8

Herr Kommissar, ich möchte Sie bitten, unsere Verpflichtungen nicht zu verleugnen.
Commissioner, I am asking you not to go back on our commitments.
Europarl v8

Nicht zu verleugnen ist die Stärke der Gemeinschaftsmethode.
One thing we have to acknowledge is the richness of the Community method.
TildeMODEL v2018

Ein Gesicht zu tragen, heißt nicht, die anderen zu verleugnen.
To wear one face does not mean you deny the others.
OpenSubtitles v2018

Beeile dich nicht, ihn zu verleugnen!
Do not hurry to deny him!
ParaCrawl v7.1

Lernt nicht zu verleugnen was ihr fühlt oder von Anderen aufnehmt.
Learn not to deny what you are feeling or picking up from others.
ParaCrawl v7.1

Wäre es nicht anmaßend, dies zu verleugnen?
Would not it be presumptuous to deny this?
ParaCrawl v7.1

Um Christus nicht zu verleugnen, nehmen sie jedoch weiterhin mutig den Tod in Kauf.
Yet they continue courageously to embrace death rather than deny Christ.
ParaCrawl v7.1

Stilistische Anleihen an die modernen Ideen der 1960er und 1980er Jahre sind nicht zu verleugnen.
There is no denying the stylistic inspiration from the modern ideas of the 60s and 80s.
ParaCrawl v7.1

Gleichwohl ist nicht zu verleugnen, dass die Markterwartungen für einige Unternehmen bereits sehr hoch sind.
However, there's no denying that market expectations are already very high for some companies.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht zu verleugnen - Magic Kingdom ist ein einfaches und unspektakuläres Spiel.
There’s no denying that Magic Kingdom is a simple and unsophisticated game.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem beharrten sie weiter darauf, dass ihr Erlebnis real und nicht zu verleugnen war.
Despite this, they continued to insist that their experience was real and undeniable. NEEDS TRANSLATION
ParaCrawl v7.1

Es ist jedoch nicht zu verleugnen, daß die neue Regelung bisher ziemlich fremde Elemente in die landwirtschaftlichen Betriebe hineinbringt, angefangen beim Computer, der eine andere berufliche Vorbereitung und womöglich die Anwesenheit neuer Personen in diesen Unternehmen erforderlich macht.
But it cannot be denied that this new legislation brings on to the farm elements previously quite unfamiliar in this context: computers, in the first place, which require a different kind of professional training and maybe even a new kind of worker.
Europarl v8

Ich möchte dafür plädieren, daß wir eine moderate Stellungnahme abgeben, bei der wir unsere Position nicht zu verleugnen brauchen, Frau Roth, bei der wir aber die Chancen der neuen Regierung erkennen und uns gemeinsam darum bemühen, daß das Parlament hier seinen Einfluß geltend macht.
I should like to urge the House to give a moderate opinion, one in which we have no need to disown the position we take, Mrs Roth, but one in which we recognize the opportunities the new government has and jointly endeavour to ensure that Parliament's influence is made to count here.
Europarl v8

Es ist nicht zu verleugnen, dass sowohl Araber als auch Kurden Opfer staatlicher Unterdrückung waren, und aus diesem Grund sind wir natürliche Verbündete.
One cannot deny that Arabs and Kurds have both been victims of state repression, and thus, we are natural allies.
GlobalVoices v2018q4

Auf dieser gelingt es Kaori, die zu Shiori aufgebaute Barriere zu überwinden und sie nicht mehr zu verleugnen.
Afterwards, Kaori finally decides to accept Shiori as her younger sister which makes Shiori happier than she had been in recent months.
Wikipedia v1.0

Wir wurden erzogen, stark zu sein, nicht emotional, Verletzlichkeit zu verleugnen, nicht sie zu akzeptieren.
We were raised to be strong, not emotional, to deny vulnerability, not embrace it.
OpenSubtitles v2018

Unklarheiten über die je nach Region und Bodentyp variierenden Ergebnisse sowie über die Stabilität des Kohlenstoffgehalts sind ebenfalls nicht zu verleugnen.
Some form of labelling may be developed but work on this is still in its infancy.
EUbookshop v2

Die Durchführung der Kontrolle ist von erstrangiger Wichtigkeit, doch sind die damit verbundenen Schwierigkeiten nicht zu verleugnen.
To safeguard the future of therapeutic agents, it is essential for those which can be used as medicines in man not to be employed as food additives.
EUbookshop v2

Nun hat aber der Rat einige Beschlüsse gefaßt, die bewirken, daß dieses Ungleichgewicht einfach nicht mehr zu verleugnen ist.
In fact, I do not think that there is any call for us to spend very much time on this supplementary budget for 1984.
EUbookshop v2

So etwas gibt es nicht zu verleugnen, aber das schaffen die Deutschen einfach nicht, damit normal umzugehen.
So there is something undeniable, but dealing with that in a normal way, the Germans simply can not do it.
ParaCrawl v7.1

Während über den tatsächlichen Einfluss der Ratschläge aus Brüssel gestritten werden kann, ist eine gewisse symbolische Bedeutung nicht zu verleugnen.
Whilst one might argue about the actual influence of the recommendations from Brussels, one cannot deny a certain symbolic meaning.
ParaCrawl v7.1

Lammers krallt sich nicht am Jazz fest, hat es aber auch nicht nötig, ihn zu verleugnen.
Lammers doesn't hold tight to jazz, but then he doesn't need to.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht zu verleugnen, dass gutes, schön vorbereitetes Essen etwas ist, dass jeden anspricht – unabhängig vom Alter, Geschlecht und Nationalität.
We cannot deny that good, beautifully presented food is something that appeals to everyone, regardless of age, gender or nationality.
ParaCrawl v7.1

Auch die Schönheit der Gegend, die nicht zu verleugnen ist, trug zu dieser Wahl bei.
Even the undeniable beauty of the land encouraged this choice.
ParaCrawl v7.1