Translation of "Nicht zu verleugnen" in English
Die
Bedeutung
verbesserter
Energieeinsparungen
ist
nicht
zu
verleugnen.
The
importance
of
improved
energy
savings
is
undeniable.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
ich
möchte
Sie
bitten,
unsere
Verpflichtungen
nicht
zu
verleugnen.
Commissioner,
I
am
asking
you
not
to
go
back
on
our
commitments.
Europarl v8
Nicht
zu
verleugnen
ist
die
Stärke
der
Gemeinschaftsmethode.
One
thing
we
have
to
acknowledge
is
the
richness
of
the
Community
method.
TildeMODEL v2018
Ein
Gesicht
zu
tragen,
heißt
nicht,
die
anderen
zu
verleugnen.
To
wear
one
face
does
not
mean
you
deny
the
others.
OpenSubtitles v2018
Beeile
dich
nicht,
ihn
zu
verleugnen!
Do
not
hurry
to
deny
him!
ParaCrawl v7.1
Lernt
nicht
zu
verleugnen
was
ihr
fühlt
oder
von
Anderen
aufnehmt.
Learn
not
to
deny
what
you
are
feeling
or
picking
up
from
others.
ParaCrawl v7.1
Wäre
es
nicht
anmaßend,
dies
zu
verleugnen?
Would
not
it
be
presumptuous
to
deny
this?
ParaCrawl v7.1
Um
Christus
nicht
zu
verleugnen,
nehmen
sie
jedoch
weiterhin
mutig
den
Tod
in
Kauf.
Yet
they
continue
courageously
to
embrace
death
rather
than
deny
Christ.
ParaCrawl v7.1
Stilistische
Anleihen
an
die
modernen
Ideen
der
1960er
und
1980er
Jahre
sind
nicht
zu
verleugnen.
There
is
no
denying
the
stylistic
inspiration
from
the
modern
ideas
of
the
60s
and
80s.
ParaCrawl v7.1
Gleichwohl
ist
nicht
zu
verleugnen,
dass
die
Markterwartungen
für
einige
Unternehmen
bereits
sehr
hoch
sind.
However,
there's
no
denying
that
market
expectations
are
already
very
high
for
some
companies.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
zu
verleugnen
-
Magic
Kingdom
ist
ein
einfaches
und
unspektakuläres
Spiel.
There’s
no
denying
that
Magic
Kingdom
is
a
simple
and
unsophisticated
game.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
beharrten
sie
weiter
darauf,
dass
ihr
Erlebnis
real
und
nicht
zu
verleugnen
war.
Despite
this,
they
continued
to
insist
that
their
experience
was
real
and
undeniable.
NEEDS
TRANSLATION
ParaCrawl v7.1
Es
ist
jedoch
nicht
zu
verleugnen,
daß
die
neue
Regelung
bisher
ziemlich
fremde
Elemente
in
die
landwirtschaftlichen
Betriebe
hineinbringt,
angefangen
beim
Computer,
der
eine
andere
berufliche
Vorbereitung
und
womöglich
die
Anwesenheit
neuer
Personen
in
diesen
Unternehmen
erforderlich
macht.
But
it
cannot
be
denied
that
this
new
legislation
brings
on
to
the
farm
elements
previously
quite
unfamiliar
in
this
context:
computers,
in
the
first
place,
which
require
a
different
kind
of
professional
training
and
maybe
even
a
new
kind
of
worker.
Europarl v8
Ich
möchte
dafür
plädieren,
daß
wir
eine
moderate
Stellungnahme
abgeben,
bei
der
wir
unsere
Position
nicht
zu
verleugnen
brauchen,
Frau
Roth,
bei
der
wir
aber
die
Chancen
der
neuen
Regierung
erkennen
und
uns
gemeinsam
darum
bemühen,
daß
das
Parlament
hier
seinen
Einfluß
geltend
macht.
I
should
like
to
urge
the
House
to
give
a
moderate
opinion,
one
in
which
we
have
no
need
to
disown
the
position
we
take,
Mrs
Roth,
but
one
in
which
we
recognize
the
opportunities
the
new
government
has
and
jointly
endeavour
to
ensure
that
Parliament's
influence
is
made
to
count
here.
Europarl v8
Es
ist
nicht
zu
verleugnen,
dass
sowohl
Araber
als
auch
Kurden
Opfer
staatlicher
Unterdrückung
waren,
und
aus
diesem
Grund
sind
wir
natürliche
Verbündete.
One
cannot
deny
that
Arabs
and
Kurds
have
both
been
victims
of
state
repression,
and
thus,
we
are
natural
allies.
GlobalVoices v2018q4
Auf
dieser
gelingt
es
Kaori,
die
zu
Shiori
aufgebaute
Barriere
zu
überwinden
und
sie
nicht
mehr
zu
verleugnen.
Afterwards,
Kaori
finally
decides
to
accept
Shiori
as
her
younger
sister
which
makes
Shiori
happier
than
she
had
been
in
recent
months.
Wikipedia v1.0
Wir
wurden
erzogen,
stark
zu
sein,
nicht
emotional,
Verletzlichkeit
zu
verleugnen,
nicht
sie
zu
akzeptieren.
We
were
raised
to
be
strong,
not
emotional,
to
deny
vulnerability,
not
embrace
it.
OpenSubtitles v2018
Unklarheiten
über
die
je
nach
Region
und
Bodentyp
variierenden
Ergebnisse
sowie
über
die
Stabilität
des
Kohlenstoffgehalts
sind
ebenfalls
nicht
zu
verleugnen.
Some
form
of
labelling
may
be
developed
but
work
on
this
is
still
in
its
infancy.
EUbookshop v2
Die
Durchführung
der
Kontrolle
ist
von
erstrangiger
Wichtigkeit,
doch
sind
die
damit
verbundenen
Schwierigkeiten
nicht
zu
verleugnen.
To
safeguard
the
future
of
therapeutic
agents,
it
is
essential
for
those
which
can
be
used
as
medicines
in
man
not
to
be
employed
as
food
additives.
EUbookshop v2
Nun
hat
aber
der
Rat
einige
Beschlüsse
gefaßt,
die
bewirken,
daß
dieses
Ungleichgewicht
einfach
nicht
mehr
zu
verleugnen
ist.
In
fact,
I
do
not
think
that
there
is
any
call
for
us
to
spend
very
much
time
on
this
supplementary
budget
for
1984.
EUbookshop v2
So
etwas
gibt
es
nicht
zu
verleugnen,
aber
das
schaffen
die
Deutschen
einfach
nicht,
damit
normal
umzugehen.
So
there
is
something
undeniable,
but
dealing
with
that
in
a
normal
way,
the
Germans
simply
can
not
do
it.
ParaCrawl v7.1
Während
über
den
tatsächlichen
Einfluss
der
Ratschläge
aus
Brüssel
gestritten
werden
kann,
ist
eine
gewisse
symbolische
Bedeutung
nicht
zu
verleugnen.
Whilst
one
might
argue
about
the
actual
influence
of
the
recommendations
from
Brussels,
one
cannot
deny
a
certain
symbolic
meaning.
ParaCrawl v7.1
Lammers
krallt
sich
nicht
am
Jazz
fest,
hat
es
aber
auch
nicht
nötig,
ihn
zu
verleugnen.
Lammers
doesn't
hold
tight
to
jazz,
but
then
he
doesn't
need
to.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
zu
verleugnen,
dass
gutes,
schön
vorbereitetes
Essen
etwas
ist,
dass
jeden
anspricht
–
unabhängig
vom
Alter,
Geschlecht
und
Nationalität.
We
cannot
deny
that
good,
beautifully
presented
food
is
something
that
appeals
to
everyone,
regardless
of
age,
gender
or
nationality.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Schönheit
der
Gegend,
die
nicht
zu
verleugnen
ist,
trug
zu
dieser
Wahl
bei.
Even
the
undeniable
beauty
of
the
land
encouraged
this
choice.
ParaCrawl v7.1