Translation of "Nicht zu vereinbaren" in English
Die
Beihilfe
ist
deshalb
mit
dem
EG-Vertrag
nicht
zu
vereinbaren
—
Therefore
the
notified
aid
is
incompatible
with
the
Treaty,
DGT v2019
Diese
Angaben
sind
mit
den
in
der
Akte
enthaltenen
Angaben
nicht
zu
vereinbaren.
This
information
does
not
square
with
the
information
on
the
file.
DGT v2019
Nach
jener
Entscheidung
ist
diese
staatliche
Beihilfe
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
nicht
zu
vereinbaren.
This
Commission
decision
finds
that
this
aid
is
incompatible
with
community
law.
TildeMODEL v2018
Nicht
zu
vereinbaren
mit
der
Rolle,
die
ich
jetzt
hier
innehabe.
Simply
incompatible
with
the
role
I
play
here
now.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Geschäftsangebot
ist
mit
der
Realität
nicht
zu
vereinbaren.
THIS
BUSINESS
PROPOSITION
OF
YOURS
DOES
NOT
DEAL
WITH
REALITY.
OpenSubtitles v2018
Zögern
Sie
also
nicht,
einen
Termin
zu
vereinbaren.
Please
don't
hesitate
to
make
an
appointment.
ParaCrawl v7.1
Zögern
Sie
nicht,
einen
Termin
zu
vereinbaren.
Do
not
hesitate
to
make
an
appointment
CCAligned v1
Auf
was
sollten
wir
uns
einigen
und
was
brauchen
wir
nicht
zu
vereinbaren?
What
do
we
need
to
agree
on?
What
do
we
not
need
to
agree
on?
CCAligned v1
Und
es
war
schwer,
nicht
mit
ihm
zu
vereinbaren.
And
it
was
difficult
not
to
agree
with
him.
ParaCrawl v7.1
Er
verpflichtet
sich,
mit
Drittabnehmern
der
Ware
ein
Abtretungsverbot
nicht
zu
vereinbaren.
He
undertakes
to
refrain
from
agreeing
on
an
assignment
prohibition
with
third-party
buyers.
ParaCrawl v7.1
Zögern
Sie
nicht
einen
Besichtigungstermin
zu
vereinbaren!
Do
not
hesitate
to
contact
us.
ParaCrawl v7.1
Zögern
Sie
nicht
einen
Besichtigungstermin
zu
vereinbaren!.
Do
not
hesitate
to
contact
us.
Features
ParaCrawl v7.1
Wer
sagt,
dass
Poker
und
Ehe
nicht
miteinander
zu
vereinbaren
sind?
Who
Says
Poker
and
Marriage
Aren’t
Compatible?
by
Davida
Mintz
ParaCrawl v7.1
Es
ist
schwer,
nicht
zu
vereinbaren,
da
alle
genial
-
einfach!
It
is
difficult
not
to
agree,
because
all
brilliant
-
easy!
ParaCrawl v7.1
Vergessen
Sie
nicht
im
Voraus
zu
vereinbaren.
Do
not
forget
to
agree
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Zögern
Sie
nicht
einen
Termin
zu
vereinbaren
um
diesen
wunderschöne
Bauernhaus
zu
besuchen.
Do
not
hesitate
to
make
an
appointment
to
visit
this
magnificent
farmhouse.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
mit
Demokratie
nicht
zu
vereinbaren.
It
is
not
compatible
with
democracy.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
mit
unserem
Bild
von
Kindern
und
ihrer
Selbstbestimmung
nicht
zu
vereinbaren.
This
is
not
consistent
with
our
image
of
children
and
their
self-determination.
ParaCrawl v7.1
Die
angemeldete
Beihilfe
ist
mit
dem
EG-Vertrag
nicht
zu
vereinbaren
und
sollte
deshalb
nicht
genehmigt
werden.
The
notified
aid
is
incompatible
with
the
EC
Treaty
and
should
therefore
not
be
authorised.
DGT v2019
Der
Datenschutzbeauftragte
sieht
von
allen
Handlungen
ab,
die
mit
seinem
Amt
nicht
zu
vereinbaren
sind.
The
Data
Protection
Officer
shall
refrain
from
any
act
which
is
incompatible
with
the
nature
of
his
or
her
duties.
JRC-Acquis v3.0
Bald
zeigt
sich
jedoch,
dass
die
Karrierevorstellungen
der
beiden
nicht
miteinander
zu
vereinbaren
sind.
Jimmy
rushes
her
to
the
hospital,
but
he
is
not
ready
to
be
a
father,
or
a
good
husband,
and
he
abandons
his
wife.
Wikipedia v1.0
Direkte
Beihilfen
zur
Deckung
von
Betriebsverlusten
sind
mit
dem
EWR-Abkommen
im
Allgemeinen
nicht
zu
vereinbaren.
Direct
aid
aimed
at
covering
operating
losses
is,
in
general,
not
compatible
with
the
functioning
of
the
EEA
Agreement.
DGT v2019
Dies
ist
mit
den
in
der
Europäischen
Union
vorherrschenden
rechtspolitischen
Grundsätzen
nicht
zu
vereinbaren.
This
is
not
compatible
with
the
legal
principles
in
force
in
the
European
Union.
TildeMODEL v2018