Translation of "Nicht vorhersehbar" in English

Einmal mehr hat sich gezeigt, dass menschliches Verhalten nicht immer vorhersehbar ist.
We have learned once again that people's behaviour is not always predictable.
Europarl v8

Es ist also nicht so, dass die Epidemie nicht vorhersehbar gewesen wäre.
So it is not as if the epidemic could not have been foreseen.
GlobalVoices v2018q4

Es gibt überhaupt keinen Zufall, doch es ist nicht völlig vorhersehbar.
There's no randomness involved at all, but it's not entirely predictable.
TED2013 v1.1

Geschichten sind folgerichtig, wenn sie gut sind, aber nicht vorhersehbar.
Stories are inevitable, if they're good, but they're not predictable.
TED2020 v1

Der Klimawandel wird auch Gefahren bringen, die noch nicht vorhersehbar sind.
There will also be threats from climate change that we can’t foresee.
News-Commentary v14

Das Verhalten einiger ÜNB in solchen Situationen ist allerdings nicht sehr vorhersehbar.
However, the behaviour of some TSOs in these conditions is not very predictable.
TildeMODEL v2018

Ein solcher Kauf war im Juli 1999 nicht vorhersehbar.
Such an acquisition could not be foreseen in July 1999.
DGT v2019

Außerdem sei der Erfolg des Sovello1-Vorhabens zu diesem Zeitpunkt nicht vorhersehbar gewesen.
The success of the Sovello1 project was not foreseeable at the time of the investment decision.
DGT v2019

In beiden Fällen ist das Ergebnis häufig nicht vorhersehbar.
In both cases the outcome is often unpredictable.
TildeMODEL v2018

Sich zu verlieben ist nie ein Fehler, Liebe ist nicht vorhersehbar.
Falling in love is never a mistake. Love can't be calculated or predicted.
OpenSubtitles v2018

Kennst du einen Menschen, der nicht vorhersehbar ist?
Have you met a human being lately? Nothing but predictable.
OpenSubtitles v2018

Er wird Ihnen sagen, dass Prozesse nicht vorhersehbar sind.
And he'll tell you that trials are very unpredictable.
OpenSubtitles v2018

Ein Handy ist nicht vorhersehbar genug, aber ein Gift ist zuverlässig.
A cell phone isn't predictable enough, but a poison is perfectly reliable.
OpenSubtitles v2018

Es gibt einen, aber das Ergebnis ist nicht vorhersehbar.
There is one way, but the results are unpredictable.
OpenSubtitles v2018

Nichts, was nicht vorhersehbar wäre.
Nothing if not predictable.
OpenSubtitles v2018

Auch die genauen Abfahrts- und Fahrtzeiten sind für die Fahrgäste nicht vorhersehbar.
The Czech legislation does not consider this either as public transport or a taxi.
Wikipedia v1.0

Die Addition des Trimethylsilylcyanids an a-Ketothioamide ist überraschend und nicht direkt vorhersehbar.
The addition of trimethylsilyl cyanide onto a-ketothioamides is surprising and cannot be predicted directly.
EuroPat v2

Die Wirkung der als Cokatalysator eingesetzten cyclischen Dicarbonsäureimide war nicht vorhersehbar.
This action of the cyclic dicarboxylic acid imides use as co-catalyst could not have been foreseen.
EuroPat v2

Es war aber nicht vorhersehbar, daß die erfindungsgemäßen Enantiomeren völlig unterschiedlich wirken.
It was not foreseeable that the enantiomers according to the invention would differ completely in their action.
EuroPat v2

Dieses Verhalten war nicht vorhersehbar und stand im Gegensatz zum fachmännischen Wissen.
This behavior was not predictable and was in contrast to specialist knowledge.
EuroPat v2

Auch diese Eigenschaft war wegen der Konsistenz der Ausgangsstoffe nicht vorhersehbar.
This property was not predictable either, because of the consistency of the starting materials.
EuroPat v2

Dieser Effekt war auch für den Fachmann nicht vorhersehbar.
This effect was not foreseeable even by someone skilled in the art.
EuroPat v2

Es war aus diesem Grund nicht vorhersehbar, daß Nafazatrom antiarrhythmische Effekte entfaltet.
For this reason, it could not be predicted that nafazotrom displays antiarrhythmic effects.
EuroPat v2

Somit sind diese Verfahren in ihrer Auswirkung auf die Routensuche nicht mehr vorhersehbar.
Thus the effect of these methods on the tested routes cannot be predicted.
EuroPat v2