Translation of "Vorhersehbar" in English

Meines Erachtens ist ein Anstieg der Zahlungsniveaus im Jahr 2012 vorhersehbar.
In my view, an increase in payment levels is predictable in 2012.
Europarl v8

Dabei sind viele Faktoren zu berücksichtigen, jedoch sind bestimmte Situationen vorhersehbar.
Such judgements have to be made against the background of many factors at the time, but certain situations can be predicted.
DGT v2019

Diese Probleme werden dramatische Folgen mit sich bringen, die leicht vorhersehbar sind.
These problems will have dramatic consequences, which are easy to predict.
Europarl v8

Die demographische Entwicklung ist im Rahmen bestimmter Sicherheitgrenzen vorhersehbar.
Demographic evolution is, within safe limits, something which is predictable.
Europarl v8

Gewiß sind diese Umstrukturierungen vorhersehbar und können auf vielerlei Weise vor sich gehen.
What is certain is that this restructuring can be predicted and effected in many ways.
Europarl v8

Was im Stahlsektor geschieht, war vorhersehbar.
What is happening in the steel sector could have been anticipated.
Europarl v8

Die Rechtsvorschriften und ihre Anwendung müssen hinreichend vorhersehbar sein.
The rules and their scope must be sufficiently predictable.
Europarl v8

Die Krawalle und die Lynchmorde waren leicht vorhersehbar.
The riots and lynch mobs were easy to anticipate.
Europarl v8

Tatsache ist, dass Naturkatastrophen in vielen Fällen vorhersehbar sind.
The reality is that natural disasters in many cases are predictable.
Europarl v8

Einmal mehr hat sich gezeigt, dass menschliches Verhalten nicht immer vorhersehbar ist.
We have learned once again that people's behaviour is not always predictable.
Europarl v8

Doch, werte Kolleginnen und Kollegen, diese Situation war vorhersehbar.
This situation was predictable though, ladies and gentlemen.
Europarl v8

Es ist also nicht so, dass die Epidemie nicht vorhersehbar gewesen wäre.
So it is not as if the epidemic could not have been foreseen.
GlobalVoices v2018q4

Es gibt überhaupt keinen Zufall, doch es ist nicht völlig vorhersehbar.
There's no randomness involved at all, but it's not entirely predictable.
TED2013 v1.1

Aber schauen Sie, wie vorhersehbar dies ist.
But look at how predictable this is.
TED2013 v1.1

Geschichten sind folgerichtig, wenn sie gut sind, aber nicht vorhersehbar.
Stories are inevitable, if they're good, but they're not predictable.
TED2020 v1

In den demokratischen Ländern sind die Wahlergebnisse in diesem Jahr weniger vorhersehbar.
Among the world’s democracies, political outcomes this year are less predictable.
News-Commentary v14

Der Handlungsverlauf dieses Filmes ist vorhersehbar.
This movie has a predictable plot.
Tatoeba v2021-03-10

Diese Wirkung ist vorhersehbar und gewöhnlich kein Grund für einen Abbruch der Therapie.
This effect is anticipated and is not usually a reason to discontinue treatment.
EMEA v3

Diese Wirkung ist vorhersehbar und für gewöhnlich kein Grund für einen Therapieabbruch.
This effect is anticipated and is usually not a reason to discontinue treatment.
EMEA v3

Auf einer Ebene ist diese Reaktion vorhersehbar.
On one level, that reaction is predictable.
News-Commentary v14

Der Weg hin zur aktuellen Krise war vorhersehbar.
The path to today’s crisis was predictable.
News-Commentary v14

Doch wie immer sind Wahlen im Iran weder vorhersehbar noch transparent.
But, as always, elections in Iran are neither predictable nor transparent.
News-Commentary v14

Der Klimawandel wird auch Gefahren bringen, die noch nicht vorhersehbar sind.
There will also be threats from climate change that we can’t foresee.
News-Commentary v14

Der Rechtsrahmen für Geschäftstätigkeiten muss stabil und vorhersehbar bleiben.
Legislation regulating business activity must remain stable and predictable.
TildeMODEL v2018