Translation of "Vorhersehbar" in English
Meines
Erachtens
ist
ein
Anstieg
der
Zahlungsniveaus
im
Jahr
2012
vorhersehbar.
In
my
view,
an
increase
in
payment
levels
is
predictable
in
2012.
Europarl v8
Dabei
sind
viele
Faktoren
zu
berücksichtigen,
jedoch
sind
bestimmte
Situationen
vorhersehbar.
Such
judgements
have
to
be
made
against
the
background
of
many
factors
at
the
time,
but
certain
situations
can
be
predicted.
DGT v2019
Diese
Probleme
werden
dramatische
Folgen
mit
sich
bringen,
die
leicht
vorhersehbar
sind.
These
problems
will
have
dramatic
consequences,
which
are
easy
to
predict.
Europarl v8
Die
demographische
Entwicklung
ist
im
Rahmen
bestimmter
Sicherheitgrenzen
vorhersehbar.
Demographic
evolution
is,
within
safe
limits,
something
which
is
predictable.
Europarl v8
Gewiß
sind
diese
Umstrukturierungen
vorhersehbar
und
können
auf
vielerlei
Weise
vor
sich
gehen.
What
is
certain
is
that
this
restructuring
can
be
predicted
and
effected
in
many
ways.
Europarl v8
Was
im
Stahlsektor
geschieht,
war
vorhersehbar.
What
is
happening
in
the
steel
sector
could
have
been
anticipated.
Europarl v8
Die
Rechtsvorschriften
und
ihre
Anwendung
müssen
hinreichend
vorhersehbar
sein.
The
rules
and
their
scope
must
be
sufficiently
predictable.
Europarl v8
Die
Krawalle
und
die
Lynchmorde
waren
leicht
vorhersehbar.
The
riots
and
lynch
mobs
were
easy
to
anticipate.
Europarl v8
Tatsache
ist,
dass
Naturkatastrophen
in
vielen
Fällen
vorhersehbar
sind.
The
reality
is
that
natural
disasters
in
many
cases
are
predictable.
Europarl v8
Einmal
mehr
hat
sich
gezeigt,
dass
menschliches
Verhalten
nicht
immer
vorhersehbar
ist.
We
have
learned
once
again
that
people's
behaviour
is
not
always
predictable.
Europarl v8
Doch,
werte
Kolleginnen
und
Kollegen,
diese
Situation
war
vorhersehbar.
This
situation
was
predictable
though,
ladies
and
gentlemen.
Europarl v8
Es
ist
also
nicht
so,
dass
die
Epidemie
nicht
vorhersehbar
gewesen
wäre.
So
it
is
not
as
if
the
epidemic
could
not
have
been
foreseen.
GlobalVoices v2018q4
Es
gibt
überhaupt
keinen
Zufall,
doch
es
ist
nicht
völlig
vorhersehbar.
There's
no
randomness
involved
at
all,
but
it's
not
entirely
predictable.
TED2013 v1.1
Aber
schauen
Sie,
wie
vorhersehbar
dies
ist.
But
look
at
how
predictable
this
is.
TED2013 v1.1
Geschichten
sind
folgerichtig,
wenn
sie
gut
sind,
aber
nicht
vorhersehbar.
Stories
are
inevitable,
if
they're
good,
but
they're
not
predictable.
TED2020 v1
In
den
demokratischen
Ländern
sind
die
Wahlergebnisse
in
diesem
Jahr
weniger
vorhersehbar.
Among
the
world’s
democracies,
political
outcomes
this
year
are
less
predictable.
News-Commentary v14
Der
Handlungsverlauf
dieses
Filmes
ist
vorhersehbar.
This
movie
has
a
predictable
plot.
Tatoeba v2021-03-10
Diese
Wirkung
ist
vorhersehbar
und
gewöhnlich
kein
Grund
für
einen
Abbruch
der
Therapie.
This
effect
is
anticipated
and
is
not
usually
a
reason
to
discontinue
treatment.
EMEA v3
Diese
Wirkung
ist
vorhersehbar
und
für
gewöhnlich
kein
Grund
für
einen
Therapieabbruch.
This
effect
is
anticipated
and
is
usually
not
a
reason
to
discontinue
treatment.
EMEA v3
Auf
einer
Ebene
ist
diese
Reaktion
vorhersehbar.
On
one
level,
that
reaction
is
predictable.
News-Commentary v14
Der
Weg
hin
zur
aktuellen
Krise
war
vorhersehbar.
The
path
to
today’s
crisis
was
predictable.
News-Commentary v14
Doch
wie
immer
sind
Wahlen
im
Iran
weder
vorhersehbar
noch
transparent.
But,
as
always,
elections
in
Iran
are
neither
predictable
nor
transparent.
News-Commentary v14
Der
Klimawandel
wird
auch
Gefahren
bringen,
die
noch
nicht
vorhersehbar
sind.
There
will
also
be
threats
from
climate
change
that
we
can’t
foresee.
News-Commentary v14
Der
Rechtsrahmen
für
Geschäftstätigkeiten
muss
stabil
und
vorhersehbar
bleiben.
Legislation
regulating
business
activity
must
remain
stable
and
predictable.
TildeMODEL v2018