Translation of "Nicht voll ausgelastet" in English
Infolgedessen
können
die
heute
üblichen
Analysenautomaten
mit
hoher
Analysenfrequenz
nicht
voll
ausgelastet
werden.
Consequently,
the
automatic
analysers
with
high
analysis
frequency
which
are
today
usual
cannot
be
fully
utilised.
EuroPat v2
Von
den
17.000
Transformatoren
im
System
waren
13.152
nicht
voll
ausgelastet.
Of
the
17,000
transformers
on
the
system,
13,152
were
not
used
to
capacity.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel
wird
ein
Antrieb
eingebaut,
der
standardmäßig
nicht
voll
ausgelastet
ist.
For
example,
a
drive
is
installed
that
is
standardly
not
fully
used
to
capacity.
EuroPat v2
Zum
Beispiel
wird
dann
ein
Antrieb
eingebaut,
der
standardmäßig
nicht
voll
ausgelastet
ist.
For
example,
then
a
drive
is
installed
that
is
standardly
not
fully
used
to
capacity.
EuroPat v2
Natürlich
bringt
der
Pooling-Effekt
nur
dann
eine
Einsparung,
wenn
die
Mitarbeiter
nicht
voll
ausgelastet
sind.
Of
course,
the
pooling
effect
only
leads
to
a
reduction
of
costs
if
the
staff
members
are
not
fully
loaded.
EuroPat v2
Dank
der
hohen
Produktionsgeschwindigkeit
sind
Dreistern-Rollprofilieranlagen
mit
einem
einzigen
Produkt
oft
nicht
voll
ausgelastet.
Thanks
to
the
high
production
speed,
Dreistern
roll
forming
lines
are
often
not
fully
utilised
with
a
single
product.
ParaCrawl v7.1
Bis
zum
Ausbau
der
Fördertechniken
werden
die
OCP-Pipeline
wie
auch
die
SOTE
nicht
voll
ausgelastet
sein.
Neither
the
OCP
nor
the
SOTE
pipelines
will
be
fully
exploited
until
the
extraction
technology
has
been
expanded.
ParaCrawl v7.1
Dies
betraf
solche
Beihilfen,
die
zur
Entwicklung
und
besseren
Nutzung
eines
Regionalflughafens
dienten,
der
nicht
voll
ausgelastet
war
und
somit
eine
finanzielle
Belastung
für
die
gesamte
Gesellschaft
darstellte.
This
concerned
aid
which
permitted
development
and
improved
use
of
secondary
airport
infrastructure
that
was
underused
and
represented
a
cost
to
society
as
a
whole.
Europarl v8
Gleichwohl
vertrat
die
Kommission
die
Auffassung,
dass
die
Ryanair
auf
dem
Flughafen
Charleroi
gewährten
Vergünstigungen
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
im
Kontext
der
Verkehrspolitik
insofern
vereinbar
sein
könnten,
als
sie
die
Entwicklung
und
bessere
Nutzung
der
sekundären
Flughafeninfrastruktur
erlauben,
die
gegenwärtig
nicht
voll
ausgelastet
ist,
wodurch
der
Allgemeinheit
Kosten
entstehen.
The
Commission
took
the
view,
however,
that
the
aid
granted
to
Ryanair
at
Charleroi
could
be
compatible
with
the
common
market
in
the
context
of
transport
policy,
insofar
as
it
permits
the
development
and
improved
use
of
secondary
airport
infrastructure
which
is
currently
underused
and
represents
a
cost
to
the
community
as
a
whole.
TildeMODEL v2018
Sowohl
die
Ausfuhrleistung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
als
auch
die
Tatsache,
dass
er
im
Bezugszeitraum
nicht
voll
ausgelastet
war,
sprechen
dafür,
dass
die
Unionshersteller
durchaus
mehr
am
Unionsmarkt
verkaufen
könnten,
würden
gedumpte
Einfuhren
ferngehalten.
Both
the
export
performance
of
the
Union
industry
and
the
fact
that
it
was
not
working
at
full
capacity
during
the
period
considered
suggest
that
Union
manufacturers
could
indeed
sell
more
on
the
Union
market,
should
dumped
imports
be
removed.
DGT v2019
Die
Verbrennung
von
Braunkohle
wäre
nur
in
den
drei
älteren
Einheiten
möglich,
die
nicht
voll
ausgelastet
sind
und
noch
über
etwas
Betriebsreserve
verfügen.
Burning
brown
coal
would
be
possible
only
in
the
three
older
units,
which
are
not
used
to
full
capacity
and
still
have
some
operating
reserves.
DGT v2019
Da
das
Unternehmen
nicht
alle
Schichten
voll
ausgelastet
hatte,
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss,
dass
die
Produktionskapazitäten
in
kurzer
Zeit
erheblich
gesteigert
werden
könnten.
Furthermore,
since
the
company
was
not
fully
using
all
possible
shifts,
it
is
concluded
that
production
capacity
could
be
quickly
and
significantly
increased.
DGT v2019
Infolgedessen
bauten
die
estnischen
Häfen
Kapazitäten
für
bestimmte
Routen
auf,
die
heute
nicht
mehr
voll
ausgelastet
sind.
As
a
result,
its
ports
developed
capacities
for
particular
trades
which
are
no
longer
fully
exploited.
TildeMODEL v2018
Allerdings
waren
die
drei
Lokomotiven
dieser
Baureihe
auf
dieser
nunmehr
etwas
verkürzten
Strecke
nicht
voll
ausgelastet,
so
dass
die
251
901
1971
nach
Österreich
an
die
Steiermärkischen
Landesbahnen
(StLB)
verkauft
und
dort
auf
760-mm
(Bosnische
Spur)
umgespurt
wurde.
However,
there
was
no
need
for
all
three
locomotives
on
this
shorter
route
so
in
1971
251
901
was
sold
to
the
Steiermärkische
Landesbahn
(StLB)
in
Austria
and
regauged
to
760
mm
(2
ft
5
15?16
in)
Bosnian
gauge
.
WikiMatrix v1
Typisch
für
die
engen
Verflechtungen,
die
durch
die
Einbeziehung
zahlreicher
Zwischen-
und
Unterlieferanten
in
den
Produktionsprozess
entstehen,
sind
zahlreiche
kurze
Transportwege
in
dem
Gebiet
um
die
Produktionsanlage
(viele
Spediteure
arbeiten
auf
eigene
Rechnung
und
ihre
Fahrzeuge
sind
oft
nicht
voll
ausgelastet).
Dense
networks
that
include
contributions
by
many
intermediate
suppliers
and
sub-suppliers
to
the
production
process
will
typically
involve
many
short
trips
in
the
area
around
the
production
plant
(many
haulage
firms
are
on
own
account
and
their
vehicles
are
often
not
fully
loaded).
EUbookshop v2
In
Deutschland
ließ
die
Vereinigung
mit
der
früheren
DDR
zusätzliche
Kapazitäten
entstehen,
die
bisher
nicht
voll
ausgelastet
sind.
For
Germany,
reunification
with
the
former
G.D.R.
has
lead
to
an
increase
in
capacity
that
as
yet
is
not
fully
used.
EUbookshop v2
Durch
die
gestiegene
Zahl
von
Modellvarianten
sind
oft
Mehrfachinvestitionen
in
variantenspezifische
Fertigungseinrichtungen
erforderlich,
die
nicht
voll
ausgelastet
werden
können.
The
increased
number
of
alternative
versions
of
models
frequently
requires
multiple
investment
in
manufacturing
plant
specific
to
given
versions,
and
which
cannot
be
fully
utilised.
EUbookshop v2