Translation of "Nicht vergessen wird" in English
Ich
kann
dem
Haus
versichern,
daß
die
Kommission
Hongkong
nicht
vergessen
wird.
I
assure
the
House
firmly
that
Hong
Kong
will
not
slip
from
our
sights
in
the
Commission.
Europarl v8
Und
wenn
diese
Geschichte
nicht
vergessen
wird,
beginnt
eine
Reihe
von
Tragödien.
And
in
failing
to
forget
that
history,
we
embark
on
a
series
of
tragedies.
Europarl v8
Wir
vergessen
nicht",
wird
in
dem
Podcast
erklärt.
We
do
not
forget,"
the
podcast
explains.
GlobalVoices v2018q4
Rose
wird
nicht
vergessen
werden,
sie
wird
für
immer
weiterleben.
See,
Rose
will
be
remembered.
OpenSubtitles v2018
Eine
Schuld,
die
nicht
vergessen
wird.
A
debt
not
soon
forgotten.
OpenSubtitles v2018
Nicht
vergessen,
das
wird
dir
mehr
wehtun,
als
mir.
And
remember,
this
will
hurt
you
more
than
me.
[
Dog
toy
squeaking
]
OpenSubtitles v2018
Solange
ein
Mensch
nicht
vergessen
wird,
lebt
er
in
unseren
Erinnerungen.
As
long
as
a
man
is
not
forgotten,
he
lives
in
our
memories.
OpenSubtitles v2018
Und
zwar
auf
eine
Art
und
Weise,
die
er
nicht
vergessen
wird.
The
kind
of
chat
a
man
remembers
for
a
lifetime.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
nur
hoffen,
dass
unsere
Zeit
hier
nicht
ganz
vergessen
wird.
We
can
only
hope
that
in
some
small
way...
our
time
here
will
be
remembered.
OpenSubtitles v2018
Wer
seine
Vergangenheit
nicht
vergessen
kann,
wird
sie
wiederholen.
Thus,
those
who
cannot
forget
their
past
are
condemned
to
repeat
it.
OpenSubtitles v2018
Und
weil
sie
nicht
vergessen
wird,
wird
sie
vielleicht
wiederkommen.
And
because
it
will
not
be
forgotten
that
fair
time
may
come
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte,
daß
dies
nicht
vergessen
wird.
We
had
called
for
a
Community
action
to
be
initiated
on
this
matter,
and
we
are
still
waiting.
EUbookshop v2
Eine,
die
nicht
schnell
vergessen
wird.
One
not
soon
forgotten.
OpenSubtitles v2018
Und
nicht
vergessen
–
“Reason”
wird
am
1.
April
2013
veröffentlicht
!
And
don´t
forget
–
“Reason”
will
be
released
on
the
1st
of
april
2013
!
CCAligned v1
Ein
Gutschein
ist
eine
stilvolle
Geschenkidee
welche
nicht
vergessen
wird!
A
voucher
makes
a
stylish
gift
that
will
never
be
forgotten!
CCAligned v1
Aber
ihr
könnt
dessen
sicher
sein,
dass
Granma
nicht
vergessen
sein
wird.
However,
you
may
rest
assured
that
Granma
will
not
be
forgotten
(APPALUSE).
ParaCrawl v7.1
Eine
Zusammenkunft,
die
man
nicht
so
schnell
vergessen
wird!
The
location
will
strengthen
your
image!
ParaCrawl v7.1
Eine
Impression,
die
man
nicht
so
schnell
vergessen
wird.
An
impression
that
you
won't
quickly
forget.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
einfach
nicht
vergessen,
diese
Zusammensetzung
wird
oft
gefüttert
und
getränkt.
We
just
do
not
forget
this
composition
is
often
watered
and
fed.
ParaCrawl v7.1
Wer
in
der
Statistik
nicht
vorkommt
wird
vergessen.
Anybody
not
included
in
the
statistics
is
forgotten.
ParaCrawl v7.1
Und
nicht
zu
vergessen
wird
es
auch
zu
einem
Ekstase
Erlebnis.
Last
but
not
least,
it
also
lets
us
experience
ecstasy.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
sich
eine
Rolle
erkämpft,
die
man
nicht
vergessen
wird.
She
gained
a
role
that
cannot
be
forgotten.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
einfach
nicht
vergessen,
diese
Zusammensetzung
wird
oft
gefÃ1?4ttert
und
getränkt.
We
just
do
not
forget
this
composition
is
often
watered
and
fed.
ParaCrawl v7.1
Wir
dürfen
die
Folgen
nicht
vergessen,
sonst
wird
es
sich
wiederholen.“
We
should
not
forget
the
consequences.
Otherwise,
such
an
event
will
happen
again.”
ParaCrawl v7.1
Hoffen
wir,
dass
sie
dieses
Mal
nicht
vergessen
wird.
Let's
hope,
that
it's
not
forgotten
this
time.
ParaCrawl v7.1