Translation of "Nicht oder nur" in English
Kleinuhr-Werke,
vollständig,
nicht
oder
nur
teilweise
zusammengesetzt
„Schablonen“
Complete
watch
movements,
unassembled
or
partly
assembled
movement
sets
DGT v2019
Viele
dieser
Änderungen
wurden
bisher
entweder
noch
nicht
oder
nur
teilweise
umgesetzt.
Many
of
these
changes
have
either
not
yet
been
implemented
or
have
been
implemented
partially.
Europarl v8
Dennoch
werden
diese
Händler
in
den
meisten
Ländern
nicht
oder
nur
unzureichend
kontrolliert.
Yet
most
countries
have
little,
if
any,
control
over
them.
Europarl v8
Ich
werde
nicht
oder
nur
kurz
auf
die
Ziele
jedes
Instruments
eingehen.
I
will
not
go
back
over
the
objectives
of
each
of
the
instruments,
or
not
much.
Europarl v8
Die
sonstigen
Verwaltungsausgaben
werden
sich
voraussichtlich
nicht
oder
nur
geringfügig
erhöhen
.
Total
No
or
only
a
marginal
increase
in
other
administrative
expenditure
is
foreseen
.
ECB v1
Nicht
oder
nur
teilweise
genutzte
Einfuhrlizenzen
können
um
zwei
Monate
verlängert
werden.
Unused
or
partially
used
import
licences
may
be
renewed
for
two
months.
JRC-Acquis v3.0
Budesonid
wird
nicht
oder
nur
in
geringen
Mengen
über
die
Nieren
ausgeschieden.
Budesonide
is
eliminated
only
in
marginal
if
any
amounts
by
the
kidney.
ELRC_2682 v1
Auf
Holz
und
Metall
sind
sie
nicht
oder
nur
begrenzt
verwendbar.
They
are
only
of
limited
use
for
application
on
wood
and
metal,
though.
Wikipedia v1.0
Die
beiden
südamerikanischen
Vertreter
scheinen
das
nicht
oder
nur
selten
zu
tun.
They
are
often
built
in
confined
spaces
over,
or
close
to,
running
water.
Wikipedia v1.0
Beide
Geschlechter
haben
sehr
lange,
nicht
oder
nur
leicht
gekrümmte
Hörner.
Both
sexes
have
long,
straight
or
slightly
curved,
ringed
horns
which
are
long.
Wikipedia v1.0
In
zeitgenössischen
Theaterproduktionen
wird
sie
entweder
gar
nicht
mehr
oder
nur
ironisch
verwendet.
She
has
made
her
choice,
she
says,
and
there
will
be
no
return
for
her.
Wikipedia v1.0
Auf
anderen
Gebieten
ist
sie
nicht
oder
nur
gemeinsam
mit
den
Mitgliedstaaten
zuständig.
On
other
aspects,
the
Community
has
no
competence
or
shares
it
with
Member
States.
TildeMODEL v2018
Diese
Maßnahmen
dürfen
das
Problem
aber
nicht
nur
streifen
oder
nur
peripher
angehen.
These
measures
can
only
touch
upon
and
skate
around
the
problem.
TildeMODEL v2018
Die
sonstigen
Verwaltungsausgaben
werden
sich
voraussichtlich
nicht
oder
nur
geringfügig
erhöhen.
No
or
only
a
marginal
increase
in
other
administrative
expenditure
is
foreseen.
TildeMODEL v2018
Welche
Personengruppen
sollten
nicht
oder
nur
unter
außergewöhnlichen
Umständen
in
Haft
genommen
werden?
Which
groups
should
not
or
only
under
exceptional
circumstances
be
detained?
TildeMODEL v2018
Der
Kommission
zufolge
ist
die
Umsetzung
gar
nicht
oder
nur
teilweise
erfolgt.
According
to
the
Commission,
the
implementation
is
non-existent
or
only
partial.
TildeMODEL v2018
Urteile
werden
häufig
nicht
oder
nur
mit
erheblichen
Verzögerungen
vollstreckt.
Judgments
are
often
not
enforced
or
with
significant
delays.
TildeMODEL v2018
Diesen
Mechanismus
gibt
es
auf
Gemeinschaftsebene
noch
nicht
oder
nur
ansatzweise.
This
whole
mechanism
does
not
yet
exist
at
the
Community
level,
or
exists
only
in
embryonic
form.
EUbookshop v2
Hier
sind
die
Antworten
nicht
schwarz
oder
weiß,
nur
Grauzonen,
There
are
no
black-and-white
answers
for
you.
Just
gray
areas.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
überhaupt
nicht
hingehen...
oder
nur
nicht
mit
mir?
Well,
is
it
just
that
you
don't
want
to
go...
or
you
don't
want
to
go
with
me?
OpenSubtitles v2018
Er
erzählt
nicht
viel,
oder
sagt
nur,
"alles
okay".
Oh,
he
doesn't
say
or
he
just
says
"Okay."
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
etwas
nicht
oder
nur
halb
verstanden?
Is
there
anything
you
do
not
understand
or
understand
partially?
OpenSubtitles v2018
Die
Lamellen
sind
entweder
überhaupt
nicht,
oder
nur
direkt
am
Stiel
gegabelt.
The
gills
are
white,
which
are
brittle,
and
the
spores
are
cream.
Wikipedia v1.0
Sie
färben
sich
mit
Sulfovanillin
nicht
oder
nur
schwach
an.
It
may
turn
slightly
brown
with
age,
or
when
it
is
injured
or
bruised
from
handling.
Wikipedia v1.0