Translation of "Nicht nur unwesentlich" in English
Hierbei
zeigt
sich,
daß
die
Farbstoffe
nicht
oder
nur
unwesentlich
ausgewässert
werden.
The
dyes
are
only
washed
out
to
a
negligible
extent,
if
at
all.
EuroPat v2
Der
Strömungswiderstand
des
Einstellgerätes
wirkt
sich
dann
nicht
oder
nur
unwesentlich
aus.
The
resistance
to
flow
of
the
setting
device
then
has
no
or
only
an
insubstantial
effect.
EuroPat v2
Das
MOS-System
wird
durch
diesen
Hochtemperaturschritt
nicht
oder
nur
unwesentlich
in
Mitleidenschaft
gezogen.
The
MOS
system
is
detrimentally
affected
only
insignificantly,
or
not
at
all,
by
this
high-temperature
step.
EuroPat v2
Die
Kulturpflanze
Soja
wurde
nicht
oder
nur
unwesentlich
beeinträchtigt.
The
crop
plant
soybean
was
only
insignificantly
impaired,
if
at
all.
EuroPat v2
Der
Aufbau
1
ändert
dabei
seine
Höhenlage
nicht
oder
nur
unwesentlich.
The
body
1
thereby
does
not
change
its
height
position
or
only
changes
it
insignificantly.
EuroPat v2
Der
Feuchtesensor
selbst
reagiert
zweckmäßig
nicht
oder
nur
unwesentlich
auf
Kohlendioxid.
The
humidity
sensor
itself
expediently
does
not
react
or
reacts
only
insignificantly
to
carbon
dioxide.
EuroPat v2
Diese
Substitutionen
würden
die
biologische
Aktivität
des
hIL-2-Wildtyp
nicht
oder
nur
unwesentlich
ändern.
These
substitutions
would
not
or
only
insignificantly
alter
the
biological
activity
of
the
hIL-2
wild
type.
EuroPat v2
Die
Nutzung
der
Software
ist
nicht
oder
nur
unwesentlich
eingeschränkt.
Only
the
cookie
on
your
end
device
is
identified.
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
wird
die
Gasströmung
im
jeweiligen
Rohrsystem
nicht
oder
nur
unwesentlich
beeinflusst.
The
gas
flow
in
the
respective
tube
system
is
consequently
not
affected
or
is
affected
only
slightly.
EuroPat v2
Zudem
wird
das
Abbindeverhalten
des
hydraulisch
abbindenden
Systems
nicht
oder
nur
unwesentlich
beeinflusst.
Moreover,
the
setting
behaviour
of
the
hydraulically
setting
system
is
influenced
either
not
at
all
or
only
insignificantly.
EuroPat v2
Dadurch
verändert
sich
die
Eingangsanpassung
der
Verstärkeranordnung
nicht
oder
nur
unwesentlich.
Consequently,
input
matching
of
the
amplifier
arrangement
does
not
change
or
changes
only
insignificantly.
EuroPat v2
Sie
ist
nicht
oder
nur
unwesentlich
vom
Druck
abhängig.
It
is
independent
of
or
only
insignificantly
dependent
on
the
pressure.
EuroPat v2
Besonders
bevorzugt
vergrößert
der
Halter
das
Packmaß
nicht
oder
nur
unwesentlich.
Particularly
preferably
the
holder
does
not
increase
the
folded
product
size
or
not
essentially.
EuroPat v2
Die
Drahtverbindung
darf
die
akustischen
Eigenschaften
nicht
oder
nur
unwesentlich
beeinflussen.
However,
the
wire
connections
must
not—or
not
noticeably—influence
the
acoustical
properties.
EuroPat v2
Der
interne
Verdrahtungsaufwand
wird
auf
diese
Weise
nicht
oder
nur
unwesentlich
erhöht.
The
internal
wiring
is
not
then
made
more
complex
or
is
only
slightly
increased
in
complexity.
EuroPat v2
Sie
liegt
dagegen
nicht
oder
nur
unwesentlich
auf
der
Ringfläche
81
auf.
On
the
other
hand,
it
does
not
lie
or
lies
only
insignificantly
on
the
annular
surface
81.
EuroPat v2
Die
Absorptionseigenschaften
der
Resists
sollen
durch
die
neuen
Naphthochinondiazide
nicht
oder
nur
unwesentlich
beeinflußt
werden.
Furthermore,
the
novel
naphthoquinone
diazides
are
not
intended
to
significantly
affect
the
absorption
properties
of
the
resists.
EuroPat v2
Das
in
der
vorliegenden
Erfindung
beschriebene
Verfahren
wird
durch
beide
Unzulänglichkeiten
nicht
oder
nur
unwesentlich
beeinflußt.
The
method
described
in
the
present
invention
is
not,
or
only
insignificantly,
influenced
by
these
two
difficulties.
EuroPat v2
Das
Agens
soll
die
Oberflächenrauhigkeit
insgesamt
nicht
oder
nur
unwesentlich
erhöhen,
bevorzugterweise
jedoch
erniedrigen.
The
agent
should
not
increase
the
peak-to-valley
height
as
a
whole,
or
not
increase
it
significantly,
but
preferably
it
should
reduce
this
height.
EuroPat v2
Infolgedessen
wird
eine
Relativbewegung
von
erstem
und
zweitem
Verankerungsteil
nicht
oder
nur
unwesentlich
behindert.
Consequently,
a
relative
movement
of
the
first
and
second
anchoring
units
is
only
insignificantly
or
not
at
all
hindered.
EuroPat v2
Die
Reispflanzen
dagegen
wurden
infolge
der
Behandlungen
mit
den
herbiziden
Mitteln
nicht
oder
nur
unwesentlich
geschädigt.
In
contrast,
the
rice
plants
were
not
damaged
owing
to
the
treatments
with
the
herbicidal
compositions,
or
were
only
damaged
to
a
negligible
extent.
EuroPat v2
Die
silberfarbenen
Pigmente
sollen
sich
in
ihrem
Aussehen
nicht
oder
nur
unwesentlich
von
handelsüblichen
Aluminiumeffektpigmenten
unterscheiden.
The
silver-colored
pigments
are
not
to
differ,
or
to
differ
only
insignificantly,
from
commercial
aluminum
effect
pigments
in
their
appearance.
EuroPat v2
Die
spektrophotometrischen
Eigenschaften
der
neuen
Derivate
unterscheiden
sich
nicht
oder
nur
unwesentlich
von
denen
des
4-Nitroanilins.
The
spectrophotometric
properties
of
the
new
derivatives
differ
either
not
at
all
or
only
insignificantly
from
those
of
4-nitroaniline.
EuroPat v2
Insbesondere
sollen
Bereiche
in
der
Abbildung
mit
mittlerer
Helligkeit
nicht
oder
nur
unwesentlich
beeinflußt
werden.
Especially,
regions
in
the
copy
with
average
brightness
should
not
be
influenced
or
only
marginally
influenced.
EuroPat v2
Das
in
der
vorliegende
Erfindung
beschriebene
Verfahren
wird
durch
beide
Unzulänglichkeiten
nicht
oder
nur
unwesentlich
beeinflußt.
The
method
described
in
the
present
invention
is
not,
or
only
insignificantly,
influenced
by
these
two
difficulties.
EuroPat v2
Im
Unterschied
dazu
wird
der
Kontaktkörper
3
aufgrund
der
Vorspannkraft
6
nicht
oder
nur
unwesentlich
verformt.
In
contrast
with
this,
the
contact
body
3
based
on
the
preload
force
6
is
not
deformed
or
only
unsubstantially
so.
EuroPat v2
Durch
die
Längsrichtung
der
Sauerstoffleitung
wird
der
Raum
für
die
Hatracks
nicht
oder
nur
unwesentlich
eingeschränkt.
Through
the
longitudinal
orientation
of
the
oxygen
line,
the
space
for
the
hat
racks
is
not
restricted
or
is
only
restricted
insignificantly.
EuroPat v2
Die
Kulturpflanzen
dagegen
wurden
infolge
der
Behandlungen
mit
den
herbiziden
Mitteln
nicht
oder
nur
unwesentlich
geschädigt.
In
comparison,
the
cultivated
plants
were
undamaged
or
only
slightly
damaged
as
a
result
of
the
treatments
with
the
herbicidal
compositions.
EuroPat v2