Translation of "Nicht nur unwesentlich" in English

Hierbei zeigt sich, daß die Farbstoffe nicht oder nur unwesentlich ausgewässert werden.
The dyes are only washed out to a negligible extent, if at all.
EuroPat v2

Der Strömungswiderstand des Einstellgerätes wirkt sich dann nicht oder nur unwesentlich aus.
The resistance to flow of the setting device then has no or only an insubstantial effect.
EuroPat v2

Das MOS-System wird durch diesen Hochtemperaturschritt nicht oder nur unwesentlich in Mitleidenschaft gezogen.
The MOS system is detrimentally affected only insignificantly, or not at all, by this high-temperature step.
EuroPat v2

Die Kulturpflanze Soja wurde nicht oder nur unwesentlich beeinträchtigt.
The crop plant soybean was only insignificantly impaired, if at all.
EuroPat v2

Der Aufbau 1 ändert dabei seine Höhenlage nicht oder nur unwesentlich.
The body 1 thereby does not change its height position or only changes it insignificantly.
EuroPat v2

Der Feuchtesensor selbst reagiert zweckmäßig nicht oder nur unwesentlich auf Kohlendioxid.
The humidity sensor itself expediently does not react or reacts only insignificantly to carbon dioxide.
EuroPat v2

Diese Substitutionen würden die biologische Aktivität des hIL-2-Wildtyp nicht oder nur unwesentlich ändern.
These substitutions would not or only insignificantly alter the biological activity of the hIL-2 wild type.
EuroPat v2

Die Nutzung der Software ist nicht oder nur unwesentlich eingeschränkt.
Only the cookie on your end device is identified.
ParaCrawl v7.1

Hierdurch wird die Gasströmung im jeweiligen Rohrsystem nicht oder nur unwesentlich beeinflusst.
The gas flow in the respective tube system is consequently not affected or is affected only slightly.
EuroPat v2

Zudem wird das Abbindeverhalten des hydraulisch abbindenden Systems nicht oder nur unwesentlich beeinflusst.
Moreover, the setting behaviour of the hydraulically setting system is influenced either not at all or only insignificantly.
EuroPat v2

Dadurch verändert sich die Eingangsanpassung der Verstärkeranordnung nicht oder nur unwesentlich.
Consequently, input matching of the amplifier arrangement does not change or changes only insignificantly.
EuroPat v2

Sie ist nicht oder nur unwesentlich vom Druck abhängig.
It is independent of or only insignificantly dependent on the pressure.
EuroPat v2

Besonders bevorzugt vergrößert der Halter das Packmaß nicht oder nur unwesentlich.
Particularly preferably the holder does not increase the folded product size or not essentially.
EuroPat v2

Die Drahtverbindung darf die akustischen Eigenschaften nicht oder nur unwesentlich beeinflussen.
However, the wire connections must not—or not noticeably—influence the acoustical properties.
EuroPat v2

Der interne Verdrahtungsaufwand wird auf diese Weise nicht oder nur unwesentlich erhöht.
The internal wiring is not then made more complex or is only slightly increased in complexity.
EuroPat v2

Sie liegt dagegen nicht oder nur unwesentlich auf der Ringfläche 81 auf.
On the other hand, it does not lie or lies only insignificantly on the annular surface 81.
EuroPat v2

Die Absorptionseigenschaften der Resists sollen durch die neuen Naphthochinondiazide nicht oder nur unwesentlich beeinflußt werden.
Furthermore, the novel naphthoquinone diazides are not intended to significantly affect the absorption properties of the resists.
EuroPat v2

Das in der vorliegenden Erfindung beschriebene Verfahren wird durch beide Unzulänglichkeiten nicht oder nur unwesentlich beeinflußt.
The method described in the present invention is not, or only insignificantly, influenced by these two difficulties.
EuroPat v2

Das Agens soll die Oberflächenrauhigkeit insgesamt nicht oder nur unwesentlich erhöhen, bevorzugterweise jedoch erniedrigen.
The agent should not increase the peak-to-valley height as a whole, or not increase it significantly, but preferably it should reduce this height.
EuroPat v2

Infolgedessen wird eine Relativbewegung von erstem und zweitem Verankerungsteil nicht oder nur unwesentlich behindert.
Consequently, a relative movement of the first and second anchoring units is only insignificantly or not at all hindered.
EuroPat v2

Die Reispflanzen dagegen wurden infolge der Behandlungen mit den herbiziden Mitteln nicht oder nur unwesentlich geschädigt.
In contrast, the rice plants were not damaged owing to the treatments with the herbicidal compositions, or were only damaged to a negligible extent.
EuroPat v2

Die silberfarbenen Pigmente sollen sich in ihrem Aussehen nicht oder nur unwesentlich von handelsüblichen Aluminiumeffektpigmenten unterscheiden.
The silver-colored pigments are not to differ, or to differ only insignificantly, from commercial aluminum effect pigments in their appearance.
EuroPat v2

Die spektrophotometrischen Eigenschaften der neuen Derivate unterscheiden sich nicht oder nur unwesentlich von denen des 4-Nitroanilins.
The spectrophotometric properties of the new derivatives differ either not at all or only insignificantly from those of 4-nitroaniline.
EuroPat v2

Insbesondere sollen Bereiche in der Abbildung mit mittlerer Helligkeit nicht oder nur unwesentlich beeinflußt werden.
Especially, regions in the copy with average brightness should not be influenced or only marginally influenced.
EuroPat v2

Das in der vorliegende Erfindung beschriebene Verfahren wird durch beide Unzulänglichkeiten nicht oder nur unwesentlich beeinflußt.
The method described in the present invention is not, or only insignificantly, influenced by these two difficulties.
EuroPat v2

Im Unterschied dazu wird der Kontaktkörper 3 aufgrund der Vorspannkraft 6 nicht oder nur unwesentlich verformt.
In contrast with this, the contact body 3 based on the preload force 6 is not deformed or only unsubstantially so.
EuroPat v2

Durch die Längsrichtung der Sauerstoffleitung wird der Raum für die Hatracks nicht oder nur unwesentlich eingeschränkt.
Through the longitudinal orientation of the oxygen line, the space for the hat racks is not restricted or is only restricted insignificantly.
EuroPat v2

Die Kulturpflanzen dagegen wurden infolge der Behandlungen mit den herbiziden Mitteln nicht oder nur unwesentlich geschädigt.
In comparison, the cultivated plants were undamaged or only slightly damaged as a result of the treatments with the herbicidal compositions.
EuroPat v2