Translation of "Nicht noch mehr" in English

Sie dürfen den Landwirten nicht noch mehr Vorschriften auferlegen.
Do not tie farmers' hands any more.
Europarl v8

Wir sollten nicht noch mehr Zeit darauf verschwenden.
We should not waste any more time on it.
Europarl v8

Verlieren wir nicht noch mehr Zeit, Frau Präsidentin!
Let us make sure, Madam President, that we do not lose any more.
Europarl v8

Aber warum haben Sie nicht noch mehr getan?
Yet why did you not do more?
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte Ihre Toleranz nicht noch mehr strapazieren.
Mr President, I do not want to strain your tolerance further.
Europarl v8

Aber könnten Sie nicht noch etwas mehr ins Detail gehen?
However, would it not be possible for you to expand on this and be a touch more specific?
Europarl v8

Antibiotika: Warum ist noch nicht mehr passiert, Herr Prodi?
On the subject of antibiotics, why has more still not been done, Mr Prodi?
Europarl v8

Aus diesem Grunde wollte die PSE-Fraktion nicht noch mehr Hindernisse auftürmen.
This is why the Group of the Party of European Socialists did not want to increase the number of obstacles.
Europarl v8

Wir brauchen nicht noch mehr Komplexität.
We do not need more complexity.
Europarl v8

Es ist einfach nicht möglich, noch mehr Mittel zu beschaffen.
It is simply not possible to find any more money.
Europarl v8

Sie sollten nicht noch mehr Risiken und Bestrafungen durch das Schreckensregime ausgesetzt werden.
They should not be put at risk and punished even more by the terrible regime.
Europarl v8

Nach der Geschäftsordnung kann derselbe Abgeordnete nicht noch mehr Anfragen stellen.
According to the Rules of Procedure, the same Member may not ask further questions.
Europarl v8

Wir brauchen nicht noch mehr Richtlinien.
We do not need more directives.
Europarl v8

Wir werden dieses Thema nicht noch mehr ausweiten.
We are not going to deal with this issue any further.
Europarl v8

Deshalb wollen wir nicht noch mehr Geld für Galileo ausgeben.
Consequently, we do not want to spend even more money on GALILEO.
Europarl v8

Wir wollen nicht noch mehr Tote beweinen oder Zerstörung beklagen.
We do not want just to cry over more deaths or lament further destruction.
Europarl v8

Die Länder der Europäischen Union können jedoch nicht noch mehr Flüchtlinge aufnehmen.
The countries of the European Union cannot receive any more refugees, however.
Europarl v8

Nur wird die Region nicht sicherer, wenn noch mehr Staaten Atomwaffen besitzen.
However, the region will not become more secure if even more countries have nuclear weapons.
Europarl v8

Wir brauchen nicht noch mehr Regulierung - wir brauchen weniger.
We do not need more regulation: we need less.
Europarl v8

Wir müssen alles tun, dass unsere Gewässer nicht noch mehr verschmutzt werden.
We must do all we can to prevent our waters from becoming even more polluted.
Europarl v8

Zu dieser Jahreszeit wollen wir nicht noch mehr Menschen auf den Straßen sehen.
At this time of the year we do not want to see more people on the streets.
Europarl v8

Wir sollten nicht noch mehr Zeit verlieren.
There is no more time to lose.
Europarl v8

Wir sollten nicht noch mehr Steuergelder für diese sinnlose politische Geste verschwenden.
We should not waste any more taxpayers' money on this pointless political gesture.
Europarl v8

Die Umstrukturierung wurde gestoppt, um den Kollektor nicht noch mehr zu beschädigen.
In order to avoid further damages, the array was stopped from bending.
WMT-News v2019

Höchste Zeit zum Handeln also, damit nicht noch mehr Stellen unbesetzt bleiben.
High time to act then, so that not even more positions remain unfilled.
WMT-News v2019

Die Welt braucht nicht noch mehr Teerminen.
The world does not need any more tar mines.
TED2020 v1

Wir können es uns nicht leisten, noch viel mehr zu verlieren.
We can't really afford to lose that many more.
TED2020 v1

Dieses Maultier kann nicht noch mehr tragen.
This mule can't carry a heavier load.
Tatoeba v2021-03-10