Translation of "Nicht noch mehr" in English
Sie
dürfen
den
Landwirten
nicht
noch
mehr
Vorschriften
auferlegen.
Do
not
tie
farmers'
hands
any
more.
Europarl v8
Wir
sollten
nicht
noch
mehr
Zeit
darauf
verschwenden.
We
should
not
waste
any
more
time
on
it.
Europarl v8
Verlieren
wir
nicht
noch
mehr
Zeit,
Frau
Präsidentin!
Let
us
make
sure,
Madam
President,
that
we
do
not
lose
any
more.
Europarl v8
Aber
warum
haben
Sie
nicht
noch
mehr
getan?
Yet
why
did
you
not
do
more?
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
Ihre
Toleranz
nicht
noch
mehr
strapazieren.
Mr
President,
I
do
not
want
to
strain
your
tolerance
further.
Europarl v8
Aber
könnten
Sie
nicht
noch
etwas
mehr
ins
Detail
gehen?
However,
would
it
not
be
possible
for
you
to
expand
on
this
and
be
a
touch
more
specific?
Europarl v8
Antibiotika:
Warum
ist
noch
nicht
mehr
passiert,
Herr
Prodi?
On
the
subject
of
antibiotics,
why
has
more
still
not
been
done,
Mr
Prodi?
Europarl v8
Aus
diesem
Grunde
wollte
die
PSE-Fraktion
nicht
noch
mehr
Hindernisse
auftürmen.
This
is
why
the
Group
of
the
Party
of
European
Socialists
did
not
want
to
increase
the
number
of
obstacles.
Europarl v8
Wir
brauchen
nicht
noch
mehr
Komplexität.
We
do
not
need
more
complexity.
Europarl v8
Es
ist
einfach
nicht
möglich,
noch
mehr
Mittel
zu
beschaffen.
It
is
simply
not
possible
to
find
any
more
money.
Europarl v8
Sie
sollten
nicht
noch
mehr
Risiken
und
Bestrafungen
durch
das
Schreckensregime
ausgesetzt
werden.
They
should
not
be
put
at
risk
and
punished
even
more
by
the
terrible
regime.
Europarl v8
Nach
der
Geschäftsordnung
kann
derselbe
Abgeordnete
nicht
noch
mehr
Anfragen
stellen.
According
to
the
Rules
of
Procedure,
the
same
Member
may
not
ask
further
questions.
Europarl v8
Wir
brauchen
nicht
noch
mehr
Richtlinien.
We
do
not
need
more
directives.
Europarl v8
Wir
werden
dieses
Thema
nicht
noch
mehr
ausweiten.
We
are
not
going
to
deal
with
this
issue
any
further.
Europarl v8
Deshalb
wollen
wir
nicht
noch
mehr
Geld
für
Galileo
ausgeben.
Consequently,
we
do
not
want
to
spend
even
more
money
on
GALILEO.
Europarl v8
Wir
wollen
nicht
noch
mehr
Tote
beweinen
oder
Zerstörung
beklagen.
We
do
not
want
just
to
cry
over
more
deaths
or
lament
further
destruction.
Europarl v8
Die
Länder
der
Europäischen
Union
können
jedoch
nicht
noch
mehr
Flüchtlinge
aufnehmen.
The
countries
of
the
European
Union
cannot
receive
any
more
refugees,
however.
Europarl v8
Nur
wird
die
Region
nicht
sicherer,
wenn
noch
mehr
Staaten
Atomwaffen
besitzen.
However,
the
region
will
not
become
more
secure
if
even
more
countries
have
nuclear
weapons.
Europarl v8
Wir
brauchen
nicht
noch
mehr
Regulierung
-
wir
brauchen
weniger.
We
do
not
need
more
regulation:
we
need
less.
Europarl v8
Wir
müssen
alles
tun,
dass
unsere
Gewässer
nicht
noch
mehr
verschmutzt
werden.
We
must
do
all
we
can
to
prevent
our
waters
from
becoming
even
more
polluted.
Europarl v8
Zu
dieser
Jahreszeit
wollen
wir
nicht
noch
mehr
Menschen
auf
den
Straßen
sehen.
At
this
time
of
the
year
we
do
not
want
to
see
more
people
on
the
streets.
Europarl v8
Wir
sollten
nicht
noch
mehr
Zeit
verlieren.
There
is
no
more
time
to
lose.
Europarl v8
Wir
sollten
nicht
noch
mehr
Steuergelder
für
diese
sinnlose
politische
Geste
verschwenden.
We
should
not
waste
any
more
taxpayers'
money
on
this
pointless
political
gesture.
Europarl v8
Die
Umstrukturierung
wurde
gestoppt,
um
den
Kollektor
nicht
noch
mehr
zu
beschädigen.
In
order
to
avoid
further
damages,
the
array
was
stopped
from
bending.
WMT-News v2019
Höchste
Zeit
zum
Handeln
also,
damit
nicht
noch
mehr
Stellen
unbesetzt
bleiben.
High
time
to
act
then,
so
that
not
even
more
positions
remain
unfilled.
WMT-News v2019
Die
Welt
braucht
nicht
noch
mehr
Teerminen.
The
world
does
not
need
any
more
tar
mines.
TED2020 v1
Wir
können
es
uns
nicht
leisten,
noch
viel
mehr
zu
verlieren.
We
can't
really
afford
to
lose
that
many
more.
TED2020 v1
Dieses
Maultier
kann
nicht
noch
mehr
tragen.
This
mule
can't
carry
a
heavier
load.
Tatoeba v2021-03-10