Translation of "Nicht näher eingehen" in English

Ich werde auf diese Vorwürfe nicht näher eingehen.
I shall not go into the detail of those accusations.
Europarl v8

Ich möchte darauf nicht näher eingehen, da das im Bericht nachzulesen ist.
However, we need not go any further into this, since it is all in the report.
Europarl v8

Wegen der Kürze der Zeit werde ich hierauf nicht näher eingehen.
I will not go on, given the short time allotted to me.
Europarl v8

Auf den eigentlichen Inhalt will ich nicht näher eingehen, darüber besteht Einverständnis.
I will not dwell on the heart of the matter, since we are all agreed on that.
Europarl v8

Auf die technischen Einzelheiten will ich hier nicht näher eingehen.
I do not propose to go more closely into the technical details right now.
Europarl v8

Auf die internationale Dimension will ich nicht näher eingehen.
I shall not elaborate on the international dimension.
Europarl v8

Auf das Thema Globalisierung möchte ich nicht näher eingehen.
I am not going to dwell on the topic of globalisation.
Europarl v8

Aber auf diesen Punkt will ich nicht näher eingehen.
But I cannot go any further into this issue.
Europarl v8

Ich werde hier nicht näher darauf eingehen, wollte es aber erwähnen.
I shall not go into any more detail here. Rather, I just wanted to mention it.
Europarl v8

Auf den Inhalt des Berichts werde ich nicht näher eingehen.
I will not elaborate on the content of the report.
Europarl v8

Das ist so selbstverständlich, daß ich hier nicht näher darauf eingehen muß.
Obviously, the dead line referred to in Lord Douro's report only commits Parliament.
EUbookshop v2

Ich will nicht näher darauf eingehen, es ist persönlich, aber...
I don't really wanna go into what he said. It's personal, but--
OpenSubtitles v2018

Auf die Art der Bedrohung kann ich nicht näher eingehen.
The exact nature of the threat is something I can't go into.
OpenSubtitles v2018

Es ist wirklich schade, daß wir darauf nicht näher eingehen können.
So far you have not had a very favourable response.
EUbookshop v2

Auf Grund der beschränkten Redezeit werde ich hier nicht näher darauf eingehen.
As time is short, I shall not rehearse them here and now.
EUbookshop v2

Auf die in dem vorliegenden Dokument verwendete Sprache möchte ich nicht näher eingehen.
I do not want to dwell unduly on the jargon used in the document presented.
EUbookshop v2

Aus Zeitgründen kann ich hierauf nicht näher eingehen.
In conclusion, I shall deal with one aspect of Danish thinking on the problems of alcoholism.
EUbookshop v2

Aufgrund der begrenzten Redezeit kann ich leider nicht näher darauf eingehen.
I appeal to the Member States which have not ratified these two international conventions to do so immediately.
EUbookshop v2

Auf die technischen Aspekte dieser Landwirtschaftspo­litik will ich natürlich nicht näher eingehen.
Let me repeat : in this debate we are first and fore most pledging ourselves. It can be only a first step.
EUbookshop v2

Die Gründe hierfür sind vielschichtig, und ich kann hierauf nicht näher eingehen.
They destabilize wine producers' incomes and are quite the contrary of what our Group has always supported in this House, particularly on agricultural affairs.
EUbookshop v2

Ich will darauf heute nicht näher eingehen, das wäre zu kompliziert.
We also have a great deal to do with the Rhine-Meuse Euregio, as does Mr Schinzel.
EUbookshop v2

Ich werde darauf nicht näher eingehen, denn sie sind sehr zahlreich.
I do not support an integrated Europe; nor do I support a federal Europe.
EUbookshop v2

Wir können im Moment nicht näher darauf eingehen.
I would ask you to do something later on today, but we cannot deal with it now . . .
EUbookshop v2

Ich kann auf die Details nicht näher eingehen.
I cannot get into those details.
OpenSubtitles v2018