Translation of "Nicht müssen" in English

Viel zu tun genügt nicht, wir müssen genug tun.
It is not enough to do a lot but it is necessary to do enough.
Europarl v8

Nicht zuletzt müssen wir sicherstellen, dass die Bürger Zugang zu Hilfeleistungen haben.
Last but not least, we need to ensure that citizens have access to assistance.
Europarl v8

Länder, die diese Forderungen nicht erfüllen, müssen den Euroraum verlassen.
Countries failing to do those things must leave the euro area.
Europarl v8

Diese Partnerschaften müssen nicht auf die einzelnen Mitgliedstaaten begrenzt sein.
These partnerships must not be confined just to within individual Member States.
Europarl v8

Es müssen nicht jeden Tag zweiundzwanzigtausend Kinder sterben.
Twenty-two thousand children do not need to die each day, every day.
Europarl v8

Wenn sich die Situation nicht bessert, müssen zusätzliche Maßnahmen ergriffen werden.
If the situation does not improve, further actions are required.
Europarl v8

Das bedeutet, daß die Abstimmungen vom Rat inhaltlich nicht übernommen werden müssen.
This means that the content of the votes need not be adopted by the Council.
Europarl v8

Sollte er nicht steigen, müssen wir einen anderen Weg beschreiten.
If it fails to come off, we shall have to try a different approach.
Europarl v8

Diese Staaten müssen nicht alle unsere Fehler wiederholen.
These states do not all have to repeat our mistakes.
Europarl v8

Man darf jetzt nicht stehenbleiben, wir müssen weitergehen.
We cannot stop now, we must keep going.
Europarl v8

Nicht alle Wagen müssen mit einer Feststellbremse ausgerüstet sein.
It is not compulsory for all wagons to be equipped with a parking brake.
DGT v2019

Formblatt und Strafregisterauszug müssen nicht in die Sprache des ersuchenden Mitgliedstaats übersetzt werden.
Form and statement of convictions do not have to be translated in the language of the requesting Member State.
DGT v2019

Die Tarife oder die Methoden zu ihrer Berechnung müssen nicht diskriminierend angewandt werden.
Tariffs, or the methodologies used to calculate them, shall be applied in a non-discriminatory manner.
DGT v2019

Das weiß ich nicht, aber jedenfalls müssen wir dies erörtern.
I do not know, but, in any case, we have to discuss it.
Europarl v8

Nicht wir müssen entscheiden, was wir ihnen geben sollten.
It is not for us to decide what we should give them.
Europarl v8

Wenn dem nicht so ist, müssen Sie sich an Ihr Fraktionspersonal wenden.
If not, you will have to speak to those responsible within your group.
Europarl v8

Wir verhandeln nicht, wir müssen keine Kompromisse eingehen.
We are not negotiating; we do not have to compromise.
Europarl v8

Kriminelle müssen nicht über Lampedusa kommen.
Criminals do not need to come through Lampedusa.
Europarl v8

Sie müssen nicht auf bestimmte Knöpfe drücken, um sich zu enthalten.
They do not have to press any buttons to abstain or anything else.
Europarl v8

Funktionieren diese Behörden nicht wie erwartet, müssen Sie handeln.
If their quality is below par, you must take action.
Europarl v8

Wir dürfen dies nicht vergessen und müssen alle Anstrengungen unternehmen.
With this in mind, we must all make efforts.
Europarl v8

Das ist nicht hinnehmbar, damit müssen wir uns beschäftigen.
This is not acceptable and we must deal with it.
Europarl v8

Dies hätte nicht sein müssen und es hätte nicht sein dürfen.
Things did not have to be this way, and they should not be this way.
Europarl v8

Wir müssen nicht nur die Armut, sondern auch die Abhängigkeit beenden.
We need to bring an end, not only to poverty, but also to dependence.
Europarl v8

Wir sollten uns nicht dafür rechtfertigen müssen, warum wir gegen Kernenergie sind.
We should not have to justify why we are against nuclear energy.
Europarl v8

Sollte der Rat dies nicht akzeptieren, müssen wir uns geeignete Schritte überlegen.
If the Council were not to accept this, we would have to consider what action to take.
Europarl v8

Daß der Mittelabfluß nicht zufriedenstellend ist, müssen wir auch heuer wieder feststellen.
This year, once again, it has to be said that the outflow of funds is unsatisfactory.
Europarl v8

Das ist sie nicht, und damit müssen Sie sich abfinden.
It is not, it is chocolate and you had better get used to that fact.
Europarl v8

Wir können sie akzeptieren, aber wir müssen nicht etwas dazwischen drin tun.
We can accept it, but we should not take halfway measures.
Europarl v8