Translation of "Nicht müssen" in English
Viel
zu
tun
genügt
nicht,
wir
müssen
genug
tun.
It
is
not
enough
to
do
a
lot
but
it
is
necessary
to
do
enough.
Europarl v8
Nicht
zuletzt
müssen
wir
sicherstellen,
dass
die
Bürger
Zugang
zu
Hilfeleistungen
haben.
Last
but
not
least,
we
need
to
ensure
that
citizens
have
access
to
assistance.
Europarl v8
Länder,
die
diese
Forderungen
nicht
erfüllen,
müssen
den
Euroraum
verlassen.
Countries
failing
to
do
those
things
must
leave
the
euro
area.
Europarl v8
Diese
Partnerschaften
müssen
nicht
auf
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
begrenzt
sein.
These
partnerships
must
not
be
confined
just
to
within
individual
Member
States.
Europarl v8
Es
müssen
nicht
jeden
Tag
zweiundzwanzigtausend
Kinder
sterben.
Twenty-two
thousand
children
do
not
need
to
die
each
day,
every
day.
Europarl v8
Wenn
sich
die
Situation
nicht
bessert,
müssen
zusätzliche
Maßnahmen
ergriffen
werden.
If
the
situation
does
not
improve,
further
actions
are
required.
Europarl v8
Das
bedeutet,
daß
die
Abstimmungen
vom
Rat
inhaltlich
nicht
übernommen
werden
müssen.
This
means
that
the
content
of
the
votes
need
not
be
adopted
by
the
Council.
Europarl v8
Sollte
er
nicht
steigen,
müssen
wir
einen
anderen
Weg
beschreiten.
If
it
fails
to
come
off,
we
shall
have
to
try
a
different
approach.
Europarl v8
Diese
Staaten
müssen
nicht
alle
unsere
Fehler
wiederholen.
These
states
do
not
all
have
to
repeat
our
mistakes.
Europarl v8
Man
darf
jetzt
nicht
stehenbleiben,
wir
müssen
weitergehen.
We
cannot
stop
now,
we
must
keep
going.
Europarl v8
Nicht
alle
Wagen
müssen
mit
einer
Feststellbremse
ausgerüstet
sein.
It
is
not
compulsory
for
all
wagons
to
be
equipped
with
a
parking
brake.
DGT v2019
Formblatt
und
Strafregisterauszug
müssen
nicht
in
die
Sprache
des
ersuchenden
Mitgliedstaats
übersetzt
werden.
Form
and
statement
of
convictions
do
not
have
to
be
translated
in
the
language
of
the
requesting
Member
State.
DGT v2019
Die
Tarife
oder
die
Methoden
zu
ihrer
Berechnung
müssen
nicht
diskriminierend
angewandt
werden.
Tariffs,
or
the
methodologies
used
to
calculate
them,
shall
be
applied
in
a
non-discriminatory
manner.
DGT v2019
Das
weiß
ich
nicht,
aber
jedenfalls
müssen
wir
dies
erörtern.
I
do
not
know,
but,
in
any
case,
we
have
to
discuss
it.
Europarl v8
Nicht
wir
müssen
entscheiden,
was
wir
ihnen
geben
sollten.
It
is
not
for
us
to
decide
what
we
should
give
them.
Europarl v8
Wenn
dem
nicht
so
ist,
müssen
Sie
sich
an
Ihr
Fraktionspersonal
wenden.
If
not,
you
will
have
to
speak
to
those
responsible
within
your
group.
Europarl v8
Wir
verhandeln
nicht,
wir
müssen
keine
Kompromisse
eingehen.
We
are
not
negotiating;
we
do
not
have
to
compromise.
Europarl v8
Kriminelle
müssen
nicht
über
Lampedusa
kommen.
Criminals
do
not
need
to
come
through
Lampedusa.
Europarl v8
Sie
müssen
nicht
auf
bestimmte
Knöpfe
drücken,
um
sich
zu
enthalten.
They
do
not
have
to
press
any
buttons
to
abstain
or
anything
else.
Europarl v8
Funktionieren
diese
Behörden
nicht
wie
erwartet,
müssen
Sie
handeln.
If
their
quality
is
below
par,
you
must
take
action.
Europarl v8
Wir
dürfen
dies
nicht
vergessen
und
müssen
alle
Anstrengungen
unternehmen.
With
this
in
mind,
we
must
all
make
efforts.
Europarl v8
Das
ist
nicht
hinnehmbar,
damit
müssen
wir
uns
beschäftigen.
This
is
not
acceptable
and
we
must
deal
with
it.
Europarl v8
Dies
hätte
nicht
sein
müssen
und
es
hätte
nicht
sein
dürfen.
Things
did
not
have
to
be
this
way,
and
they
should
not
be
this
way.
Europarl v8
Wir
müssen
nicht
nur
die
Armut,
sondern
auch
die
Abhängigkeit
beenden.
We
need
to
bring
an
end,
not
only
to
poverty,
but
also
to
dependence.
Europarl v8
Wir
sollten
uns
nicht
dafür
rechtfertigen
müssen,
warum
wir
gegen
Kernenergie
sind.
We
should
not
have
to
justify
why
we
are
against
nuclear
energy.
Europarl v8
Sollte
der
Rat
dies
nicht
akzeptieren,
müssen
wir
uns
geeignete
Schritte
überlegen.
If
the
Council
were
not
to
accept
this,
we
would
have
to
consider
what
action
to
take.
Europarl v8
Daß
der
Mittelabfluß
nicht
zufriedenstellend
ist,
müssen
wir
auch
heuer
wieder
feststellen.
This
year,
once
again,
it
has
to
be
said
that
the
outflow
of
funds
is
unsatisfactory.
Europarl v8
Das
ist
sie
nicht,
und
damit
müssen
Sie
sich
abfinden.
It
is
not,
it
is
chocolate
and
you
had
better
get
used
to
that
fact.
Europarl v8
Wir
können
sie
akzeptieren,
aber
wir
müssen
nicht
etwas
dazwischen
drin
tun.
We
can
accept
it,
but
we
should
not
take
halfway
measures.
Europarl v8