Translation of "Nicht mehr zur verfügung" in English
Ich
weiß,
dass
Sie
nicht
mehr
Geld
zur
Verfügung
haben.
I
know
that
you
do
not
have
any
more
money
available
to
you.
Europarl v8
Der
Kommission
stehen
nicht
mehr
Ressourcen
zur
Verfügung
als
den
Mitgliedstaaten.
The
Commission
does
not
have
more
resources
than
Member
States.
Europarl v8
Afghanistan
steht
als
Trainings-
und
Versorgungsbasis
nicht
mehr
zur
Verfügung;
Afghanistan
is
no
longer
a
training
and
supply
base;
News-Commentary v14
Allerdings
wird
nicht
mehr
Wasser
zur
Verfügung
stehen.
But
there
won't
be
any
more
water.
News-Commentary v14
Nein,
ich
stehe
Euch
nicht
mehr
länger
zur
Verfügung!
No,
I
don't
belong
to
you
anymore.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Craig
steht
uns
nicht
mehr
zur
Verfügung
als
unser
Vertragspartner.
Mr.
Craig
has
left
us
without
a
contractor
to
fly
advesaries...
if
you
are
interested,
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
Ihr
Arzt
steht
nicht
mehr
zur
Verfügung.
Report.
I'm
afraid
your
physician's
no
longer
on
call.
OpenSubtitles v2018
Leider
steht
Mr.
Gray
nicht
mehr
zur
Verfügung.
Unfortunately...
Mr.
Gray
dropped
out
of
the
race.
OpenSubtitles v2018
Leider
steht
dir
dieser
Luxus
nicht
mehr
zur
Verfügung,
Nicky.
Well,
unfortunately,
Nicky,
you
no
longer
have
the
luxury
anymore.
OpenSubtitles v2018
Das
Instrument
der
Abwertung
steht
zur
Anpassung
der
Wettbewerbsfähigkeit
nicht
mehr
zur
Verfügung.
The
depreciation
tool
will
no
longer
be
an
available
means
of
adjusting
competitiveness.
EUbookshop v2
Die
notwendige
Energie
steht
uns
jedoch
nicht
mehr
bedingungslos
zur
Verfügung.
The
availability
of
energy
supplies
is
no
longer
absolutely
guaranteed.
EUbookshop v2
Trotz
weiter
zunehmender
Aufgaben
wird
den
Institutionen
nicht
mehr
Personal
zur
Verfügung
gestellt.
Prior
to
that
date
all
member
states
only
allowed
pure
cocoa
butter
to
be
used
in
the
manufacture
of
chocolate.
EUbookshop v2
Datenelemente
wie
Lieferbedingungen
und
Verkehrszweig
könnten
in
Zukunft
nicht
mehr
zur
Verfügung
stehen.
This
survey
was
originally
before
the
SLIM
initiative
planned
to
provide
a
coefficient
used
to
calculate
the
balance
of
trade,
the
balance
of
payments
and
for
national
accounts.
EUbookshop v2
Sie
stehen
damit
für
Pfropfreaktionen
nicht
mehr
zur
Verfügung.
They
are
therefore
no
longer
available
for
graft
reactions.
EuroPat v2
Der
PC
steht
dann
nicht
mehr
als
Stromlieferant
zur
Verfügung.
The
PC
in
this
case
is
not
available
anymore
as
a
power
source.
EuroPat v2
Ich
stehe
nicht
mehr
zur
Verfügung.
I'm
not
on
the
clock
anymore.
OpenSubtitles v2018
Wahrscheinlich
kann
die
Kommission
nicht
mehr
Mittel
zur
Verfügung
stellen.
Probably
the
Commission
cannot
grant
more
economic
aid,
but
we
must
not
let
the
needs
of
programmes
with
the
basic
purpose
of
protecting
and
conserving
nature
be
overruled
by
such
restrictions.
EUbookshop v2
Aber
viele
der
eingesetzten
Strategien
stehen
uns
nicht
mehr
zur
Verfügung.
The
use
of
steam
or
hightemperature
hot
water
is
thus
not
included.
EUbookshop v2
Leider
ist
mir
nicht
gestattet,
Hoheit
mehr
zur
Verfügung
zu
stellen.
Unfortunately
I'm
not
allowed
to
put
more
sovereignty
to
Verfgung.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Reglervolumen
steht
für
die
Tintenspeicherung
zwangsläufig
nicht
mehr
zur
Verfügung.
This
control
volume
as
a
result
is
then
no
longer
available
for
the
storage
of
ink.
EuroPat v2
Er
steht
nicht
mehr
zur
Verfügung.
He's
unavailable.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Service
steht
nicht
mehr
zur
Verfügung.
The
service
is
unavailable.
ParaCrawl v7.1