Translation of "Steht nicht zur verfügung" in English

Eine vergleichbare Möglichkeit steht Malta nicht zur Verfügung.
No such possibility is open to Malta.
Europarl v8

In PHP 4 steht diese Funktion nicht zur Verfügung.
It is not available in PHP 4.
PHP v1

Ein spezifisches Antidot steht nicht zur Verfügung.
A specific antidote is not available.
ELRC_2682 v1

Der Entwurf der Stellungnahme steht noch nicht zur Verfügung.
Draft opinion not yet available.
TildeMODEL v2018

Der Sensor steht nicht unmittelbar zur Verfügung;
The sensor is not readily available,
DGT v2019

Ich fürchte, er steht heute nicht zur Verfügung.
I'm afraid he's not in attendance today.
OpenSubtitles v2018

Aber mein üblicher Kurier steht nicht zur Verfügung, weil er erschossen wurde.
My regular courier is out because he got gunned down.
OpenSubtitles v2018

Mr. Craig steht uns nicht mehr zur Verfügung als unser Vertragspartner.
Mr. Craig has left us without a contractor to fly advesaries... if you are interested,
OpenSubtitles v2018

Sie steht Euch nicht länger zur Verfügung für eure Folterungen.
She is no longer yours to torment.
OpenSubtitles v2018

Nein, nein, dieses Mädchen steht nicht zur Verfügung!
No, that girl isn't available.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, Ihr Arzt steht nicht mehr zur Verfügung.
Report. I'm afraid your physician's no longer on call.
OpenSubtitles v2018

Wie meist steht nicht viel Information zur Verfügung.
As usual, one doesn't have a lot of information to work with.
OpenSubtitles v2018

Ludovic Maris steht nicht zur Verfügung für den heutigen Abend.
Ludovic Maris is unavailable for the evening.
OpenSubtitles v2018

Vince, eigentlich... steht er gerade nicht zur Verfügung.
Vince actually... He's not available right now.
OpenSubtitles v2018

Aber der Eintrittspreis, der Tod, steht mir nicht zur Verfügung.
But for me, the price of admission death is beyond my means.
OpenSubtitles v2018

Captain Dalton liegt leider gerade im Koma und steht nicht zur Verfügung.
I'm sorry. Captain Dalton is currently in a coma and unavailable.
OpenSubtitles v2018

Etwas anderes steht uns nicht zur Verfügung.
I'm sorry, Colonel, but this is all we have.
OpenSubtitles v2018

Pflegeeltern steht es hingegen nicht zur Verfügung.
However, there was no male nurse available to assist.
WikiMatrix v1

Eine Neuzusammenstellung der Daten ist notwendig, steht aber nicht zur Verfügung.
The figures need to be rearranged, but this has not yet been done.
EUbookshop v2

Eine Erklärung für diese überraschende Beobachtung steht nicht zur Verfügung.
There is no explanation for this surprising observation.
EuroPat v2

Steht nicht genug Wasser zur Verfügung kommt die Verkleisterung zum Stillstand.
If sufficient water is not available, the gelatinization will be stopped.
EuroPat v2

Eine für unterschiedliche Einsatzgebiete gleichermaßen gut verwendbare Membran steht jedoch nicht zur Verfügung.
However, a membrane which can be used equally well in different application areas is not available.
EuroPat v2

Eine Impfung steht derzeit nicht zur Verfügung.
There is currently no vaccine available.
WikiMatrix v1

Ein Verzeichnis der neuen Telefonnummern steht nicht zur Verfügung.
A list of the new telephone numbers is not available.
EUbookshop v2

Tut mir leid, was anderes steht gerade nicht zur Verfügung.
Sorry, darling, but right now, this is all I can offer.
OpenSubtitles v2018

Der Plenarsaal steht also nicht zur Verfügung.
Is this their usual room or other Parliament rooms?
EUbookshop v2

Vergleichbares Zahlenmaterial für andere Länder steht nicht zur Verfügung.
Only now are various packages (particularly "The Coordinator" or "For Comment") being introduced in Italy.
EUbookshop v2