Translation of "Mehr zeit zur verfügung" in English

Dadurch steht für diese Übertragung mehr Zeit zur Verfügung.
Consequently, more time is available for this transmission.
EuroPat v2

Mehr Zeit muß daher zur Verfügung gestellt werden.
Therefore more time needs to be made available.
EUbookshop v2

Ich habe mehr Zeit zur Verfügung.
I have more time on my hands.
ParaCrawl v7.1

Meetings können schneller beginnen und es steht mehr produktive Zeit zur Verfügung.
Meetings start faster and productive time is increased.
ParaCrawl v7.1

In dieser Ausgestaltung steht also mehr Zeit zur Verfügung.
More time is therefore available in this embodiment.
EuroPat v2

In diesem Fall steht aber auch etwas mehr Zeit zur Verfügung.
There is also slightly more time available in this case, however.
EuroPat v2

In diesem Fall steht auch etwas mehr Zeit zur Verfügung.
In this case there is slightly more time available.
EuroPat v2

Für die restlichen und qualitätsrelevanten Verarbeitungsschritte steht somit signifikant mehr Zeit zur Verfügung.
As a result, significantly more time is available for the remaining processing steps which are relevant to the quality.
EuroPat v2

Dies ist vorteilhaft, weil so mehr Zeit für Gegenmaßnahmen zur Verfügung steht.
This is advantageous because it makes more time available for counter measures.
EuroPat v2

Je mehr Zeit zur Verfügung steht, desto größer ist der Lernerfolg!
The more time available, the greater the learning success!
ParaCrawl v7.1

Die Stellungnahme hätte verbessert werden können, wenn mehr Zeit zur Verfügung gestanden hätte.
The Opinion could have been improved if more time had been available.
TildeMODEL v2018

Die Beantwortung dieser Frage erfordert wahrscheinlich mehr Zeit, als uns zur Verfügung steht.
This question requires a longer answer than probably we have time for.
TildeMODEL v2018

Ich möchte dies nur beispielhaft anführen, weil mir leider nicht mehr Zeit zur Verfügung steht.
Our aim is to set the grain market in order and not to give vent to polemics in this Parliament.
EUbookshop v2

So wurde heute nachmittag beschlossen, und jetzt steht uns keine Zeit mehr zur Verfügung.
I am entertaining no more points of order.
EUbookshop v2

Eigentlich stand keine Zeit mehr zur Verfügung, aber es konnte noch miteinbezogen werden.
There was not really any time left, but space was found.
EUbookshop v2

Dank Bots können Mitarbeiter ihren Kunden besser helfen, weil ihnen mehr Zeit zur Verfügung steht.
Because of bots, employees can help their customers better due to more time to spend.
ParaCrawl v7.1

Durch Bots können Mitarbeiter ihren Kunden besser helfen, weil ihnen mehr Zeit zur Verfügung steht.
Because of bots, employees can help their customers better due to more time to spend.
ParaCrawl v7.1

Diese Funktion führt zu besseren Ergebnissen, mehr Zeit zur Verfügung für die Kunden und Energieeinsparungen.
This feature translates into better results, greater time available for the customers and energy savings.
ParaCrawl v7.1

Ich habe noch nie den Redner unterbrochen, auch wenn die Redezeit erschöpft war, aber Herr Außenminister Schwarzenberg stellt uns schon mehr von seiner Zeit zur Verfügung, als wir erwarten konnten.
I have never interrupted speakers, even when their speaking time had elapsed, but Mr Schwarzenberg is already giving us more of his time than we were expecting.
Europarl v8

Ich unterstütze daher den gemeinsamen Vorschlag der Berichterstatterin Frau in 't Veld und der Fraktionen, die Abstimmung über die Zustimmung des Parlaments zu vertagen, damit mehr Zeit für Verhandlungen zur Verfügung steht, um die Bedenken zu berücksichtigen, die wir hier zum Ausdruck gebracht haben.
I therefore support the joint proposal by the rapporteur Mrs in 't Veld and the political groups to postpone the vote on Parliament's consent, so as to give more time for the negotiations to meet the concerns that we have expressed here.
Europarl v8

Auf diese Weise bleibt Zeit für eine eingehendere Prüfung der angenommenen Änderungsanträge, und dem Parlament und dem Rat steht vor der Abstimmung in erster Lesung mehr Zeit zur Verfügung.
It will leave time for more examination of the amendments that were adopted, and will allow Parliament and the Council time before the first-reading vote.
Europarl v8

Er ist vielmehr ein Versuch, die Arbeitsweise des Parlaments besser zu koordinieren, damit in diesem Haus mehr Zeit zur Verfügung steht, um schneller auf die sich ständig verändernden politischen Ereignisse eingehen zu können.
Rather, it is an attempt to try to bring into line the proper workings of this Parliament, to give more time for this House and this Chamber to respond more rapidly to the ever-changing political events that are taking place.
Europarl v8

Deshalb hoffe ich, daß der Rat jetzt eindeutig zu erkennen gibt, daß in Zukunft für die Behandlung solcher Fragen mehr Zeit zur Verfügung stehen wird und sich die Zusammenarbeit zwischen Parlament und Rat in bezug auf diese brisanten Probleme intensiver gestalten wird.
I therefore hope that the Council will today endorse the view that, in future, sufficient time must be set aside for proper consideration of these matters. We are dealing with sensitive questions and need to ensure that a real exchange takes place between Parliament and the Council.
Europarl v8

Im Rahmen dieser Übergangsregelung wird mehr Zeit zur Verfügung stehen, um die erforderliche Infrastruktur und das passende Personal bereitstellen zu können.
This transitional regime will allow more time for the right infrastructure and staff to be in place.
Europarl v8

Wenn Sie wünschen, daß das Haus Herrn Santers Erklärung aus dem Arbeitsplan herausnimmt, damit mehr Zeit zur Verfügung steht, dann lasse ich darüber abstimmen.
If you want the House to remove Mr Santer's statement from the agenda to create more time, I will put it to the vote.
Europarl v8

Ich bin sicher, dass wir alle gern mehr Zeit im Ausschuss zur Verfügung gehabt hätten, nicht zuletzt, um die im Ausschuss vorgelegten Änderungsanträge und den gesamten Inhalt gründlicher zu diskutieren, denn mir ist klar, dass es nach wie vor bestimmte Probleme gibt.
I am sure that we would all have liked more committee time, not least to have debated the amendments presented in committee and the overall content more thoroughly, as I am aware that certain difficulties still remain.
Europarl v8

Zwischen der offiziellen Mitteilung der erforderlichen Angleichungsbeträge an die Mitgliedstaaten und deren Gutschrift auf dem Eigenmittelkonto der Kommission sollte mehr Zeit zur Verfügung stehen.
There should be more time between the formal notification to Member States of the required adjustments and their entry in the Commission own resources account.
DGT v2019