Translation of "Nicht mehr gewährleistet" in English
Die
Sicherheit
der
Bürger
ist
heute
nicht
mehr
gewährleistet.
We
cannot
currently
guarantee
the
safety
of
our
citizens.
Europarl v8
Erstens
wäre
die
Sicherheit
der
in
den
Handel
gebrachten
Produkte
nicht
mehr
gewährleistet.
The
first
is
to
no
longer
guarantee
the
safety
of
products
placed
on
the
market.
Europarl v8
Nun,
traurigerweise
ist
der
Schutz
meiner
Geliebten
nicht
mehr
gewährleistet.
Well,
sadly,
I
can
no
longer
take
the
safety
of
my
loved
ones
for
granted.
OpenSubtitles v2018
Die
Sicherheit
des
Benutzers
ist
dann
nicht
mehr
gewährleistet.
The
safety
of
the
user
is
then
no
longer
guaranteed.
EuroPat v2
Die
Reproduzierbarkeit
der
Dosis
ist
nicht
mehr
gewährleistet.
Under
these
circumstances,
reproducibility
of
the
dose
is
no
longer
guaranteed.
EuroPat v2
Wird
diese
räumliche
Mindestdistanz
unterschritten,
ist
eine
zuverlässige
Messung
nicht
mehr
gewährleistet.
If
the
distance
falls
below
this
physical
minimum,
reliable
measurement
is
no
longer
ensured.
EuroPat v2
Eine
Äquidistanz
dieser
verschobenen
Kommunikationsbeziehungen
über
mehrere
Buszyklen
wäre
nicht
mehr
gewährleistet.
Equidistance
of
these
displaced
communication
sessions
over
a
number
of
bus
cycles
would
no
longer
be
guaranteed.
EuroPat v2
Damit
ist
die
Funktionsfähigkeit
des
Drucksensors
nicht
mehr
gewährleistet.
This
means
that
the
operability
of
the
pressure
sensor
can
no
longer
be
ensured.
EuroPat v2
Durch
die
herabgesetzte
Druckspannung
ist
dann
die
Funktionssicherheit
der
Austragvorrichtung
nicht
mehr
gewährleistet.
As
a
result
of
the
reduced
compressive
stress
the
operational
reliability
of
the
discharge
apparatus
is
no
longer
ensured.
EuroPat v2
Bei
dünneren
Schichten
kann
die
Gasdichtheit
der
Schicht
nicht
mehr
gewährleistet
werden.
If
the
layer
is
thinner,
the
gas-tightness
of
the
layer
can
no
longer
be
guaranteed.
EuroPat v2
Ein
ausreichendes
Mass
an
Isolationsvermögen
des
Isolators
ist
dann
nicht
mehr
gewährleistet.
The
insulator
then
no
longer
ensures
that
a
sufficient
amount
of
insulation
is
provided.
EuroPat v2
Das
Papier
ist
dann
nicht
mehr
gespannt
und
die
Befeuchtung
nicht
mehr
gewährleistet.
The
paper
is
then
no
longer
tensioned
and
moistening
is
no
longer
guaranteed.
EuroPat v2
Falls
die
Gleichspannungsquelle
ausfällt,
ist
jedoch
eine
solche
Kompensation
nicht
mehr
gewährleistet.
If
the
DC
voltage
source
fails,
such
compensation
is,
however,
no
longer
ensured.
EuroPat v2
Die
einwandfreie
Funktion
der
Einheit
ist
nicht
mehr
gewährleistet.
Proper
function
of
the
unit
is
no
longer
assured.
EuroPat v2
Dadurch
ist
ein
sicheres
und
zuverlässiges
Entweichen
des
Gases
nicht
mehr
gewährleistet.
This
means
that
safe
and
reliable
escape
of
the
gas
is
no
longer
assured.
EuroPat v2
Die
Wirkung
der
Abschirmung
ist
in
einem
solchen
Fall
nicht
mehr
sicher
gewährleistet.
The
effect
of
the
shielding
is
no
longer
reliably
guaranteed
in
such
a
case.
EuroPat v2
Als
Folge
davon
ist
deren
Funktionsfähigkeit
nicht
mehr
gewährleistet.
As
a
consequence,
the
ability
of
the
flooring
to
function
is
no
longer
guaranteed.
EuroPat v2
Beim
Überschreiten
der
Offenzeit
ist
eine
Haftung
auf
dem
Primer
nicht
mehr
gewährleistet.
An
adhesion
to
the
primer
is
no
longer
ensured
on
exceeding
the
open
time.
EuroPat v2
Damit
ist
die
ausreichende
Schmierung
von
Zahnung
und
Lagern
nicht
mehr
gewährleistet.
As
a
result,
a
satisfactory
lubrication
of
the
gears
and
bearings
is
no
longer
ensured.
EuroPat v2
Ist
man
denn
in
Sicherheit,
wenn
die
Freiheiten
nicht
mehr
gewährleistet
sind?
Is
one
secure
when
freedoms
are
no
longer
guaranteed?
Europarl v8
Die
Sicherheit
der
Turmbesucher
war
nicht
mehr
gewährleistet.
It
was
no
longer
possible
to
ensure
the
safety
of
visitors
to
the
tower.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
war
die
Sicherheit
nicht
mehr
gewährleistet
und
die
Konstruktion
nicht
mehr
zulässig.
This
safety
was
no
longer
guaranteed
and
the
construction
was
technically
invalid.
ParaCrawl v7.1