Translation of "Nicht mehr anbieten" in English
Tut
mir
Leid,
dass
ich
Ihnen
nicht
mehr
Hähnchen
anbieten
kann.
I'm
sorry
I
can't
offer
you
any
more
chicken.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
es
in
der
nächsten
Show
nicht
mehr
anbieten.
We
will
not
offer
them
on
our
next
show.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
dass
wir
euch
nicht
mehr
anbieten
können.
I
am
sorry
we
do
not
have
more
to
offer.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
mir
nicht
mehr
Geld
anbieten,
oder?
You're
not
gonna
offer
me
more
money,
are
you?
OpenSubtitles v2018
Diese
Menschen
können
ihren
Einsatz
nicht
mehr
kostenlos
anbieten.
Policy
must
be
made
by
the
majority,
not
by
a
minority
of
one
which
says
'no'.
EUbookshop v2
Ich
kann
Ihnen
nicht
mehr
als
Tee
anbieten.
All
I
can
offer
you
is
tea.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
die
Online-Dienste
für
dieses
Spiel
nicht
mehr
länger
anbieten
oder
aktualisieren.
We
will
no
longer
support
or
update
online
services
for
this
game.
ParaCrawl v7.1
Was
kann
ich
tun,
wenn
ich
einzelne
Stücke
nicht
mehr
anbieten
möchte?
What
can
I
do
with
the
works
I
don’t
want
to
offer
any
more?
ParaCrawl v7.1
Daher
werden
wir
diese
Art
von
Bausätzen
definitiv
nicht
mehr
anbieten!
That's
why
we
will
definitely
no
more
offer
such
kits!
ParaCrawl v7.1
Aus
rechtlichen
Gründen
darf
ich
sie
nicht
mehr
anbieten.
I
permitted
by
law
to
offer
Soundfiles.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
es
aber
ab
sofort
nicht
mehr
zum
Download
anbieten.
However,
we
will
no
longer
offer
it
for
download.
ParaCrawl v7.1
Langfristig
wird
Google
jedoch
aus
Sicherheitsgründen
unverschlüsselte
Passworte
nicht
mehr
anbieten.
In
the
long
run,
Google
will
no
longer
offer
for
security
unencrypted
passwords.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
Ihnen
diese
Plattformen
nicht
mehr
anbieten.
We
are
no
longer
able
to
provide
you
with
these
platforms.
ParaCrawl v7.1
Könnt
ihr
nicht
mehr
anbieten?
Is
that
the
best
you
can
offer?
OpenSubtitles v2018
Dies
kann
zu
Folge
haben,
dass
wir
Ihnen
bestimmte
Zahlungsoptionen
nicht
mehr
anbieten
können.
This
may
result
in
us
not
being
able
to
offer
you
every
possible
payment
option.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
zur
Folge
haben,
dass
wir
Ihnen
bestimmte
Zahlungsoptionen
nicht
mehr
anbieten
können.
The
consequence
may
be
that
we
will
no
longer
be
able
to
offer
you
certain
payment
options.
ParaCrawl v7.1
Das
einzige
Gerät
kann
für
unsere
Technologie
nicht
mehr
stehen,
wir
anbieten
die
Lösungen.
The
only
device
can
no
longer
stand
for
our
technology,
we
are
offering
the
solutions.
CCAligned v1
Ab
Ende
Mai
kann
SMA
das
integrierte
GSM-Modem
der
Sunny
WebBox
nicht
mehr
als
Produktlösung
anbieten.
From
the
end
of
May,
SMA
can
no
longer
offer
the
Sunny
WebBox
integrated
GSM
modem
as
a
product
solution.
ParaCrawl v7.1
Der
Lieferant,
den
ich
immer
empfohlen
hatte,
kann
mittlerweile
leider
nicht
mehr
anbieten.
The
supplier
I
always
recommended
can’t
offer
any
more.
ParaCrawl v7.1
Einige
Funktionalitäten
unseres
Internetshops
sowie
mobilen
Applikationen
können
wir
Ihnen
dann
allerdings
nicht
mehr
anbieten.
However,
we
will
then
no
longer
be
able
to
offer
you
some
of
the
functionalities
of
our
Internet
shop
and
mobile
applications.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
diese
Information
nicht
mehr
anbieten
kann,
dann
entscheidet
letztendlich
nur
der
Preis.
If
you
can
no
longer
offer
this
information,
only
the
price
is
decisive.
ParaCrawl v7.1
Die
Folge
kann
sein,
dass
wir
Ihnen
bestimmte
Zahlungsmöglichkeiten
nicht
mehr
anbieten
können.
The
consequences
may
be
that
we
will
no
longer
be
able
to
offer
you
certain
payment
options.
ParaCrawl v7.1
Diese
Firmen
sind
schon
vor
einiger
Zeit
zu
mir
gekommen
und
haben
mir
gesagt,
wenn
die
Verordnung
unverändert
kommt
und
wir
keine
Erleichterungen
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen
im
Rahmen
einer
nationalen
Zulassung
bekommen,
dann
können
wir
unsere
Dienste
nicht
mehr
anbieten.
Quite
some
time
ago,
these
firms
came
to
me
and
told
me
that,
if
the
regulation
goes
through
unamended
and
without
easier
arrangements
for
small
and
medium-sized
businesses
under
national
licensing
schemes,
they
would
no
longer
be
able
to
offer
those
services.
Europarl v8
Die
Durchführung
der
Lehre
findet
fast
ausschließlich
im
Betrieb
statt,
da
die
Regionen
die
im
Gesetz
Nr.
25
von
1955
geforderten
acht
Wochenstunden
Zusatzunterricht
seit
kurzem
nicht
mehr
anbieten.
The
carrying
out
of
the
apprenticeship
takes
place
almost
entirely
within
the
companies
because
recently
the
regions
have
ceased
to
provide
the
8
hours
weekly
additional
tuition
required
under
Law
No
25
of
1955.
EUbookshop v2
Aufgrund
der
in
Kraft
getretenen
und
derzeit
gültigen
DSGVO
können
wir
Ihnen
das
bestehende
Kontaktformular
nicht
mehr
anbieten.
Due
to
the
effective
and
currently
valid
DSGVO
we
can
not
longer
offer
you
the
contacttool.
Please
send
us
an
e-mail
or
call
us.
CCAligned v1
Wir
wollten
anders
sein
als
die
anderen
Reiseveranstalter,
arbeitete
als
Kollektiv,
liebten
selber
das
individuelle
Reisen
und
wussten,
den
Pauschal
Urlaub
von
der
Stange,
wollten
wir
nicht
mehr
anbieten.
We
wanted
to
be
different
than
the
other
tour
operators,
worked
as
a
collective,
loved
the
individual
traveling
and
knew,
the
package
holiday
off
the
rack,
we
did
not
want
to
offer.
CCAligned v1