Translation of "Nicht mehr anbieten" in English

Tut mir Leid, dass ich Ihnen nicht mehr Hähnchen anbieten kann.
I'm sorry I can't offer you any more chicken.
OpenSubtitles v2018

Wir werden es in der nächsten Show nicht mehr anbieten.
We will not offer them on our next show.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir leid, dass wir euch nicht mehr anbieten können.
I am sorry we do not have more to offer.
OpenSubtitles v2018

Sie werden mir nicht mehr Geld anbieten, oder?
You're not gonna offer me more money, are you?
OpenSubtitles v2018

Diese Menschen können ihren Einsatz nicht mehr kostenlos anbieten.
Policy must be made by the majority, not by a minority of one which says 'no'.
EUbookshop v2

Ich kann Ihnen nicht mehr als Tee anbieten.
All I can offer you is tea.
OpenSubtitles v2018

Wir werden die Online-Dienste für dieses Spiel nicht mehr länger anbieten oder aktualisieren.
We will no longer support or update online services for this game.
ParaCrawl v7.1

Was kann ich tun, wenn ich einzelne Stücke nicht mehr anbieten möchte?
What can I do with the works I don’t want to offer any more?
ParaCrawl v7.1

Daher werden wir diese Art von Bausätzen definitiv nicht mehr anbieten!
That's why we will definitely no more offer such kits!
ParaCrawl v7.1

Aus rechtlichen Gründen darf ich sie nicht mehr anbieten.
I permitted by law to offer Soundfiles.
ParaCrawl v7.1

Wir werden es aber ab sofort nicht mehr zum Download anbieten.
However, we will no longer offer it for download.
ParaCrawl v7.1

Langfristig wird Google jedoch aus Sicherheitsgründen unverschlüsselte Passworte nicht mehr anbieten.
In the long run, Google will no longer offer for security unencrypted passwords.
ParaCrawl v7.1

Wir können Ihnen diese Plattformen nicht mehr anbieten.
We are no longer able to provide you with these platforms.
ParaCrawl v7.1

Könnt ihr nicht mehr anbieten?
Is that the best you can offer?
OpenSubtitles v2018

Dies kann zu Folge haben, dass wir Ihnen bestimmte Zahlungsoptionen nicht mehr anbieten können.
This may result in us not being able to offer you every possible payment option.
ParaCrawl v7.1

Dies kann zur Folge haben, dass wir Ihnen bestimmte Zahlungsoptionen nicht mehr anbieten können.
The consequence may be that we will no longer be able to offer you certain payment options.
ParaCrawl v7.1

Das einzige Gerät kann für unsere Technologie nicht mehr stehen, wir anbieten die Lösungen.
The only device can no longer stand for our technology, we are offering the solutions.
CCAligned v1

Ab Ende Mai kann SMA das integrierte GSM-Modem der Sunny WebBox nicht mehr als Produktlösung anbieten.
From the end of May, SMA can no longer offer the Sunny WebBox integrated GSM modem as a product solution.
ParaCrawl v7.1

Der Lieferant, den ich immer empfohlen hatte, kann mittlerweile leider nicht mehr anbieten.
The supplier I always recommended can’t offer any more.
ParaCrawl v7.1

Einige Funktionalitäten unseres Internetshops sowie mobilen Applikationen können wir Ihnen dann allerdings nicht mehr anbieten.
However, we will then no longer be able to offer you some of the functionalities of our Internet shop and mobile applications.
ParaCrawl v7.1

Wenn man diese Information nicht mehr anbieten kann, dann entscheidet letztendlich nur der Preis.
If you can no longer offer this information, only the price is decisive.
ParaCrawl v7.1

Die Folge kann sein, dass wir Ihnen bestimmte Zahlungsmöglichkeiten nicht mehr anbieten können.
The consequences may be that we will no longer be able to offer you certain payment options.
ParaCrawl v7.1

Diese Firmen sind schon vor einiger Zeit zu mir gekommen und haben mir gesagt, wenn die Verordnung unverändert kommt und wir keine Erleichterungen für kleine und mittlere Unternehmen im Rahmen einer nationalen Zulassung bekommen, dann können wir unsere Dienste nicht mehr anbieten.
Quite some time ago, these firms came to me and told me that, if the regulation goes through unamended and without easier arrangements for small and medium-sized businesses under national licensing schemes, they would no longer be able to offer those services.
Europarl v8

Die Durchführung der Lehre findet fast aus­schließlich im Betrieb statt, da die Regionen die im Gesetz Nr. 25 von 1955 geforderten acht Wochenstunden Zusatz­unterricht seit kurzem nicht mehr anbieten.
The carrying out of the apprenticeship takes place almost entirely within the companies because recently the regions have ceased to provide the 8 hours weekly additional tuition required under Law No 25 of 1955.
EUbookshop v2

Aufgrund der in Kraft getretenen und derzeit gültigen DSGVO können wir Ihnen das bestehende Kontaktformular nicht mehr anbieten.
Due to the effective and currently valid DSGVO we can not longer offer you the contacttool. Please send us an e-mail or call us.
CCAligned v1

Wir wollten anders sein als die anderen Reiseveranstalter, arbeitete als Kollektiv, liebten selber das individuelle Reisen und wussten, den Pauschal Urlaub von der Stange, wollten wir nicht mehr anbieten.
We wanted to be different than the other tour operators, worked as a collective, loved the individual traveling and knew, the package holiday off the rack, we did not want to offer.
CCAligned v1