Translation of "Nicht mehr berücksichtigen" in English

Wir können späte Anmeldungen für sehr große Wochen unter Umständen nicht mehr berücksichtigen.
We may not be able to accept late applications to visit in busy weeks.
ParaCrawl v7.1

Spätere Reklamationen können wir nicht mehr berücksichtigen.
Later complaints cannot be taken into consideration.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission kann beschließen, nach Ablauf dieser Frist eingehende Bemerkungen nicht mehr zu berücksichtigen.
The Commission may decide not to take into account the observations conveyed after the deadline.
DGT v2019

Der Anwender muß auftretende Fehler nicht mehr berücksichtigen und kann direkt in Ortskoordinaten die Eingabe durchführen.
The user need no longer take into account errors which may occur and can make the input directly in spatial coordinates.
EuroPat v2

Ich kann Ihre Wortmeldungen jetzt nicht mehr berücksichtigen, doch habe ich sie vermerkt.
I am not absolutely sure that I can accept what I read in the newspapers as a record of what happened.
EUbookshop v2

Zwar können die Unternehmen bei der Tarifkalkulation die „Stornowahrscheinlichkeiten“ nicht mehr prämienmindernd berücksichtigen.
Admittedly, in calculating their rates, the undertakings may no longer take the lapse rates into consideration in reduction of premiums.
ParaCrawl v7.1

Da wir etwas Vorlaufzeit für Werbung und VVK benötigen können wir spätere Bewerbungen nicht mehr berücksichtigen.
As we need some time for promotion and presales, we can't consider later applications.
ParaCrawl v7.1

Leider wird dies zu spät für den Rat sein, der diesen dann nicht mehr berücksichtigen kann.
Unfortunately, that will be too late for the Council to have the chance to take it into account.
Europarl v8

Nun scheint es jedoch, dass die neue französische Regierung von Präsident Chirac, obwohl er zu den Unterzeichnern der Vereinbarungen von Barcelona gehört, angewiesen worden ist, dieses Ziel, das in der Erreichung eines ausgeglichenen Haushalts bis 2004 besteht, nicht mehr zu berücksichtigen.
It appears, however, that the new French Government has received a mandate from President Chirac, even though he is one of the signatories to the Barcelona agreements, no longer to observe this objective of a budgetary position close-to-balance-or-in-surplus by 2004.
Europarl v8

Länder, die ihren Bürgern gestatten, mit Nein zu stimmen, wird man nicht mehr berücksichtigen.
Countries permitting their population to vote 'no' will no longer be paid any attention.
Europarl v8

Das wird uns dann auch noch als Lissabon verkauft nach dem Motto: Alles, was wachstumsintensiv ist, werden wir künftig im Verfahren nicht mehr berücksichtigen können oder müssen.
This is then sold to us under the Lisbon banner by saying that we no longer can or must take anything growth-intensive into account in the procedure from now on.
Europarl v8

Bei der rechnerischen Ermittlung des Normalwerts war die Kommission jedoch bereit, bestimmte VVG-Kosten, die sich nachweislich nicht auf Inlandsverkäufe der betroffenen Ware bezogen, nicht mehr zu berücksichtigen.
However, in determining normal value the Commission accepted to exclude certain amounts of SG and A expenses which were shown not to relate to domestic sales of the product concerned.
JRC-Acquis v3.0

In diesem fortgeschrittenen Stadium seiner Beratungen kann der EWSA diese jüngste Vorlage der Kommission nicht mehr berücksichtigen.
This recent Commission suggestion cannot be considered by the EESC at this late stage of its deliberations.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat deshalb entschieden, daß das überarbeitete „Paket" von Zusagen nicht mehr zu berücksichtigen war.
The Commission, therefore, decided that it could not consider the revised 'package' of undertakings.
TildeMODEL v2018

Aus diesen Erwägungen des Gerichts ergibt sich, daß die Erteilung eines Verwaltungsschreibens nicht zur Folge haben kann, daß die Kommission eine Tatsache nicht mehr berücksichtigen dürfte, wenn diese Tatsache bereits vor Erteilung des Verwaltungsschreibens bestand, aber der Kommission erst nachträglich, insbesondere im Rahmen einer später eingelegten Beschwerde, bekannt wurde.
It is clear from those points mentioned by the Court of First Instance that the fact that the Commission has issued a comfort letter cannot mean that it is no longer entitled to take account of a factual situation which existed before the letter was sent but was brought to its notice only later, particularly in connection with a complaint lodged at a later stage.
TildeMODEL v2018

So beziehen sich beide lediglich auf eine begrenzte Zahl von Eisenbahnunternehmen, von denen eines bereits gar nicht mehr besteht, und berücksichtigen auch nicht die mit der Richtlinie 91/440/EWG vorgeschriebene Trennung der Rechnungsführung oder gar den Umstand, daß in vielen Mitglied­staaten Fahrwegbetrieb und Eisenbahnunternehmen voneinander getrennt sind.
In particular, both are only addressed to a limited number of railway undertakings one of which no longer exists, and neither reflect the accounting separation required in Directive 91/440/EEC, nor the fact that in many Member States that there is a separation of the function of Infrastructure Management from Railway undertakings.
TildeMODEL v2018

Wenn er mit einem Verbraucher aus einem anderen Mitgliedstaat einen Vertrag schließt, bräuchte er das zwingende Recht dieses Mitgliedstaats nicht mehr zu berücksichtigen.
It would no longer be necessary to consider other national mandatory provisions as they would normally have to when concluding a contract with a consumer from another Member State.
TildeMODEL v2018

Ein Vergleich der einzelnen Steigungswerte mit dem Mittelwert erlaubt es beispielsweise Steigungswerte, die den Mittelwert um ein bestimmtes Maß übersteigen auszuschließen und nicht mehr weiter zu berücksichtigen.
A comparison of the individual slope values with the average slope value permits, for example, to exclude slope values which exceed the average slope value by a predetermined extent and thus need not be further considered.
EuroPat v2

Dies hat den Vorteil, daß lange Signallaufzeiten, die sich aufgrund im allgemeinen langer Adreßbusse ergeben, bei der Decodierung durch den Spaltendecoder nicht mehr zu berücksichtigen sind, wenn das erste und das zweite Taktsignal zeitlich so abgestimmt sind, daß die entsprechenden Spaltenadressen bereits über die Adreßbusse zum Spaltendecoder übertragen worden sind.
This has the advantage that long signal delay times caused by generally long address buses are no longer an issue for decoding by the column decoder if the first and the second clock signal are synchronized such that the corresponding column addresses have already been transferred to the column decoder via the address buses.
EuroPat v2

Durch die mit dem vorgeschlagenen System mögliche automatische Positionsbestimmung des Katheters 9 ist es ferner möglich, aus dem gescannten Volumen einen Unterbereich zu isolieren und nicht interessierende Randbereiche in nachfolgenden Ultraschallaufnahmen nicht mehr zu berücksichtigen.
The automatic determination of the position of the catheter 9, as enabled by the proposed system, also makes it possible to isolate a sub-region from the scanned volume so as to ignore edge regions that are not of interest in subsequent ultrasound images.
EuroPat v2

Ich möchte insbesondere zu einem Aspekt Stellung nehmen, um deutlich zu machen, daß dieser Bericht eine sich fortschreitend entwickelnde Realität nicht mehr berücksichtigen konnte oder vielleicht wollte.
Nonetheless because of the speed at which our Parliament works and the developments taking place in the world, this report is inevitably somewhat dated. I wish to pick out one point to show clearly, how this report has not been able — or perhaps did not wish — to take into account the developments taking place.
EUbookshop v2

Allerdings wird sie die Anträge auf Darlehen nach Artikel 54 Absatz 2 EGKS-Vertrag, die nach dem 30. Juni 1994 bei ihr eingehen, nicht mehr berücksichtigen, es sei denn, es handelt sich um Darlehensanträge für Großvorhaben von besonderem Gemeinschaftsinteresse, bei denen bestimmte Bedingungen erfüllt sind.
Applications received after 30 June 1994 for loans under the second paragraph of Article 54 will no longer be considered by the Commission with the exception of those concerning large in­frastructure projects which present a particular Community interest and satisfy certain condi­tions.
EUbookshop v2

Außerdem ersuchten sie die Kommission um Zustimmung zur Absicht der italienischen Regierung, zukünftig bei der Zahlung der Eigenmittel der Gemeinschaften die betreffenden Zölle, nämlich die Zölle auf die Einfuhr von zum Verbrauch in San Marino bestimmten Waren, nicht mehr zu berücksichtigen.
It is common ground that, since the EEC/San Marino Agreement entered into force on 1 December 1992, it is not applicable to the present case.
EUbookshop v2

Da es sich bei dieser Frist um eine Ausschlussfrist handele, dürfe das Amt verspätet vorgelegte Nachweise nicht mehr berücksichtigen.
According to the Court of First Instance, the peremptory nature of this time limit meant that the OHIM could not take account of any evidence that was submitted late.
EUbookshop v2

Würde der Abschluß des internen Verfahrens für den Erlaß einer Entscheidung der ersten Instanz bereits mit dem Datum der Unterschriften der Abteilungsmitglieder, das die Parteien nicht kennen, eintreten, so würden dadurch überflüssige Beschwerden provoziert, weil die erste Instanz entscheidungserhebliche Umstände nicht mehr berücksichtigen könnte, die nach diesem Datum eingetreten sind, obwohl die Entscheidung noch im Schoße der Abteilung ruht.
If it were the case that the first-instance department's internal decision-making process is completed on the date its members sign the decision - a date not known to the parties involved - the result would be pointless appeals because the first instance would no longer be able to take account of important developments affecting the decision which occurred after this date, even though the decision had not yet left its hands.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie die Rückgabe von nicht verwendetem oder überschüssigem, vorbehandeltem Probenmaterial wünschen, MÜSSEN Sie uns dies bitte schriftlich auf einem der folgenden Wege mitteilen (spätere Anfragen können wir möglicherweise nicht mehr berücksichtigen):
If you require the return of any unused original or pretreated excess sample materials, your request MUST be made in writing in one of the following ways (we may not be able to honor later requests):
ParaCrawl v7.1