Translation of "Nicht mehr berücksichtigen" in English
Wir
können
späte
Anmeldungen
für
sehr
große
Wochen
unter
Umständen
nicht
mehr
berücksichtigen.
We
may
not
be
able
to
accept
late
applications
to
visit
in
busy
weeks.
ParaCrawl v7.1
Spätere
Reklamationen
können
wir
nicht
mehr
berücksichtigen.
Later
complaints
cannot
be
taken
into
consideration.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
kann
beschließen,
nach
Ablauf
dieser
Frist
eingehende
Bemerkungen
nicht
mehr
zu
berücksichtigen.
The
Commission
may
decide
not
to
take
into
account
the
observations
conveyed
after
the
deadline.
DGT v2019
Der
Anwender
muß
auftretende
Fehler
nicht
mehr
berücksichtigen
und
kann
direkt
in
Ortskoordinaten
die
Eingabe
durchführen.
The
user
need
no
longer
take
into
account
errors
which
may
occur
and
can
make
the
input
directly
in
spatial
coordinates.
EuroPat v2
Ich
kann
Ihre
Wortmeldungen
jetzt
nicht
mehr
berücksichtigen,
doch
habe
ich
sie
vermerkt.
I
am
not
absolutely
sure
that
I
can
accept
what
I
read
in
the
newspapers
as
a
record
of
what
happened.
EUbookshop v2
Zwar
können
die
Unternehmen
bei
der
Tarifkalkulation
die
„Stornowahrscheinlichkeiten“
nicht
mehr
prämienmindernd
berücksichtigen.
Admittedly,
in
calculating
their
rates,
the
undertakings
may
no
longer
take
the
lapse
rates
into
consideration
in
reduction
of
premiums.
ParaCrawl v7.1
Da
wir
etwas
Vorlaufzeit
für
Werbung
und
VVK
benötigen
können
wir
spätere
Bewerbungen
nicht
mehr
berücksichtigen.
As
we
need
some
time
for
promotion
and
presales,
we
can't
consider
later
applications.
ParaCrawl v7.1
Leider
wird
dies
zu
spät
für
den
Rat
sein,
der
diesen
dann
nicht
mehr
berücksichtigen
kann.
Unfortunately,
that
will
be
too
late
for
the
Council
to
have
the
chance
to
take
it
into
account.
Europarl v8
Nun
scheint
es
jedoch,
dass
die
neue
französische
Regierung
von
Präsident
Chirac,
obwohl
er
zu
den
Unterzeichnern
der
Vereinbarungen
von
Barcelona
gehört,
angewiesen
worden
ist,
dieses
Ziel,
das
in
der
Erreichung
eines
ausgeglichenen
Haushalts
bis
2004
besteht,
nicht
mehr
zu
berücksichtigen.
It
appears,
however,
that
the
new
French
Government
has
received
a
mandate
from
President
Chirac,
even
though
he
is
one
of
the
signatories
to
the
Barcelona
agreements,
no
longer
to
observe
this
objective
of
a
budgetary
position
close-to-balance-or-in-surplus
by
2004.
Europarl v8
Länder,
die
ihren
Bürgern
gestatten,
mit
Nein
zu
stimmen,
wird
man
nicht
mehr
berücksichtigen.
Countries
permitting
their
population
to
vote
'no'
will
no
longer
be
paid
any
attention.
Europarl v8
Das
wird
uns
dann
auch
noch
als
Lissabon
verkauft
nach
dem
Motto:
Alles,
was
wachstumsintensiv
ist,
werden
wir
künftig
im
Verfahren
nicht
mehr
berücksichtigen
können
oder
müssen.
This
is
then
sold
to
us
under
the
Lisbon
banner
by
saying
that
we
no
longer
can
or
must
take
anything
growth-intensive
into
account
in
the
procedure
from
now
on.
Europarl v8
Bei
der
rechnerischen
Ermittlung
des
Normalwerts
war
die
Kommission
jedoch
bereit,
bestimmte
VVG-Kosten,
die
sich
nachweislich
nicht
auf
Inlandsverkäufe
der
betroffenen
Ware
bezogen,
nicht
mehr
zu
berücksichtigen.
However,
in
determining
normal
value
the
Commission
accepted
to
exclude
certain
amounts
of
SG
and
A
expenses
which
were
shown
not
to
relate
to
domestic
sales
of
the
product
concerned.
JRC-Acquis v3.0
In
diesem
fortgeschrittenen
Stadium
seiner
Beratungen
kann
der
EWSA
diese
jüngste
Vorlage
der
Kommission
nicht
mehr
berücksichtigen.
This
recent
Commission
suggestion
cannot
be
considered
by
the
EESC
at
this
late
stage
of
its
deliberations.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
deshalb
entschieden,
daß
das
überarbeitete
„Paket"
von
Zusagen
nicht
mehr
zu
berücksichtigen
war.
The
Commission,
therefore,
decided
that
it
could
not
consider
the
revised
'package'
of
undertakings.
TildeMODEL v2018
Aus
diesen
Erwägungen
des
Gerichts
ergibt
sich,
daß
die
Erteilung
eines
Verwaltungsschreibens
nicht
zur
Folge
haben
kann,
daß
die
Kommission
eine
Tatsache
nicht
mehr
berücksichtigen
dürfte,
wenn
diese
Tatsache
bereits
vor
Erteilung
des
Verwaltungsschreibens
bestand,
aber
der
Kommission
erst
nachträglich,
insbesondere
im
Rahmen
einer
später
eingelegten
Beschwerde,
bekannt
wurde.
It
is
clear
from
those
points
mentioned
by
the
Court
of
First
Instance
that
the
fact
that
the
Commission
has
issued
a
comfort
letter
cannot
mean
that
it
is
no
longer
entitled
to
take
account
of
a
factual
situation
which
existed
before
the
letter
was
sent
but
was
brought
to
its
notice
only
later,
particularly
in
connection
with
a
complaint
lodged
at
a
later
stage.
TildeMODEL v2018
So
beziehen
sich
beide
lediglich
auf
eine
begrenzte
Zahl
von
Eisenbahnunternehmen,
von
denen
eines
bereits
gar
nicht
mehr
besteht,
und
berücksichtigen
auch
nicht
die
mit
der
Richtlinie
91/440/EWG
vorgeschriebene
Trennung
der
Rechnungsführung
oder
gar
den
Umstand,
daß
in
vielen
Mitgliedstaaten
Fahrwegbetrieb
und
Eisenbahnunternehmen
voneinander
getrennt
sind.
In
particular,
both
are
only
addressed
to
a
limited
number
of
railway
undertakings
one
of
which
no
longer
exists,
and
neither
reflect
the
accounting
separation
required
in
Directive
91/440/EEC,
nor
the
fact
that
in
many
Member
States
that
there
is
a
separation
of
the
function
of
Infrastructure
Management
from
Railway
undertakings.
TildeMODEL v2018
Wenn
er
mit
einem
Verbraucher
aus
einem
anderen
Mitgliedstaat
einen
Vertrag
schließt,
bräuchte
er
das
zwingende
Recht
dieses
Mitgliedstaats
nicht
mehr
zu
berücksichtigen.
It
would
no
longer
be
necessary
to
consider
other
national
mandatory
provisions
as
they
would
normally
have
to
when
concluding
a
contract
with
a
consumer
from
another
Member
State.
TildeMODEL v2018
Ein
Vergleich
der
einzelnen
Steigungswerte
mit
dem
Mittelwert
erlaubt
es
beispielsweise
Steigungswerte,
die
den
Mittelwert
um
ein
bestimmtes
Maß
übersteigen
auszuschließen
und
nicht
mehr
weiter
zu
berücksichtigen.
A
comparison
of
the
individual
slope
values
with
the
average
slope
value
permits,
for
example,
to
exclude
slope
values
which
exceed
the
average
slope
value
by
a
predetermined
extent
and
thus
need
not
be
further
considered.
EuroPat v2
Dies
hat
den
Vorteil,
daß
lange
Signallaufzeiten,
die
sich
aufgrund
im
allgemeinen
langer
Adreßbusse
ergeben,
bei
der
Decodierung
durch
den
Spaltendecoder
nicht
mehr
zu
berücksichtigen
sind,
wenn
das
erste
und
das
zweite
Taktsignal
zeitlich
so
abgestimmt
sind,
daß
die
entsprechenden
Spaltenadressen
bereits
über
die
Adreßbusse
zum
Spaltendecoder
übertragen
worden
sind.
This
has
the
advantage
that
long
signal
delay
times
caused
by
generally
long
address
buses
are
no
longer
an
issue
for
decoding
by
the
column
decoder
if
the
first
and
the
second
clock
signal
are
synchronized
such
that
the
corresponding
column
addresses
have
already
been
transferred
to
the
column
decoder
via
the
address
buses.
EuroPat v2
Durch
die
mit
dem
vorgeschlagenen
System
mögliche
automatische
Positionsbestimmung
des
Katheters
9
ist
es
ferner
möglich,
aus
dem
gescannten
Volumen
einen
Unterbereich
zu
isolieren
und
nicht
interessierende
Randbereiche
in
nachfolgenden
Ultraschallaufnahmen
nicht
mehr
zu
berücksichtigen.
The
automatic
determination
of
the
position
of
the
catheter
9,
as
enabled
by
the
proposed
system,
also
makes
it
possible
to
isolate
a
sub-region
from
the
scanned
volume
so
as
to
ignore
edge
regions
that
are
not
of
interest
in
subsequent
ultrasound
images.
EuroPat v2
Ich
möchte
insbesondere
zu
einem
Aspekt
Stellung
nehmen,
um
deutlich
zu
machen,
daß
dieser
Bericht
eine
sich
fortschreitend
entwickelnde
Realität
nicht
mehr
berücksichtigen
konnte
oder
vielleicht
wollte.
Nonetheless
because
of
the
speed
at
which
our
Parliament
works
and
the
developments
taking
place
in
the
world,
this
report
is
inevitably
somewhat
dated.
I
wish
to
pick
out
one
point
to
show
clearly,
how
this
report
has
not
been
able
—
or
perhaps
did
not
wish
—
to
take
into
account
the
developments
taking
place.
EUbookshop v2
Allerdings
wird
sie
die
Anträge
auf
Darlehen
nach
Artikel
54
Absatz
2
EGKS-Vertrag,
die
nach
dem
30.
Juni
1994
bei
ihr
eingehen,
nicht
mehr
berücksichtigen,
es
sei
denn,
es
handelt
sich
um
Darlehensanträge
für
Großvorhaben
von
besonderem
Gemeinschaftsinteresse,
bei
denen
bestimmte
Bedingungen
erfüllt
sind.
Applications
received
after
30
June
1994
for
loans
under
the
second
paragraph
of
Article
54
will
no
longer
be
considered
by
the
Commission
with
the
exception
of
those
concerning
large
infrastructure
projects
which
present
a
particular
Community
interest
and
satisfy
certain
conditions.
EUbookshop v2
Außerdem
ersuchten
sie
die
Kommission
um
Zustimmung
zur
Absicht
der
italienischen
Regierung,
zukünftig
bei
der
Zahlung
der
Eigenmittel
der
Gemeinschaften
die
betreffenden
Zölle,
nämlich
die
Zölle
auf
die
Einfuhr
von
zum
Verbrauch
in
San
Marino
bestimmten
Waren,
nicht
mehr
zu
berücksichtigen.
It
is
common
ground
that,
since
the
EEC/San
Marino
Agreement
entered
into
force
on
1
December
1992,
it
is
not
applicable
to
the
present
case.
EUbookshop v2
Da
es
sich
bei
dieser
Frist
um
eine
Ausschlussfrist
handele,
dürfe
das
Amt
verspätet
vorgelegte
Nachweise
nicht
mehr
berücksichtigen.
According
to
the
Court
of
First
Instance,
the
peremptory
nature
of
this
time
limit
meant
that
the
OHIM
could
not
take
account
of
any
evidence
that
was
submitted
late.
EUbookshop v2
Würde
der
Abschluß
des
internen
Verfahrens
für
den
Erlaß
einer
Entscheidung
der
ersten
Instanz
bereits
mit
dem
Datum
der
Unterschriften
der
Abteilungsmitglieder,
das
die
Parteien
nicht
kennen,
eintreten,
so
würden
dadurch
überflüssige
Beschwerden
provoziert,
weil
die
erste
Instanz
entscheidungserhebliche
Umstände
nicht
mehr
berücksichtigen
könnte,
die
nach
diesem
Datum
eingetreten
sind,
obwohl
die
Entscheidung
noch
im
Schoße
der
Abteilung
ruht.
If
it
were
the
case
that
the
first-instance
department's
internal
decision-making
process
is
completed
on
the
date
its
members
sign
the
decision
-
a
date
not
known
to
the
parties
involved
-
the
result
would
be
pointless
appeals
because
the
first
instance
would
no
longer
be
able
to
take
account
of
important
developments
affecting
the
decision
which
occurred
after
this
date,
even
though
the
decision
had
not
yet
left
its
hands.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
die
Rückgabe
von
nicht
verwendetem
oder
überschüssigem,
vorbehandeltem
Probenmaterial
wünschen,
MÜSSEN
Sie
uns
dies
bitte
schriftlich
auf
einem
der
folgenden
Wege
mitteilen
(spätere
Anfragen
können
wir
möglicherweise
nicht
mehr
berücksichtigen):
If
you
require
the
return
of
any
unused
original
or
pretreated
excess
sample
materials,
your
request
MUST
be
made
in
writing
in
one
of
the
following
ways
(we
may
not
be
able
to
honor
later
requests):
ParaCrawl v7.1