Translation of "Nicht länger haltbar" in English

Die alte Weltsicht des Propheten war nicht länger haltbar.
The old world-view of the prophet was no longer tenable.
ParaCrawl v7.1

Business as usual in der Energiepolitik sei nicht mehr länger haltbar.
Business as usual in the field of energy policy is no longer tenable, he remarked.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht länger haltbar, diese Tatsachen zu leugnen.
It is no longer tenable to deny these facts.
ParaCrawl v7.1

Die klassischen Konzepte waren folglich in der subatomaren Welt nicht länger haltbar.
The classical concepts were thus no longer tenable in subatomic world.
ParaCrawl v7.1

Die Vorstellung, dass die Produktion an Entwicklungsländer weitervergeben werden kann, ist nicht länger haltbar.
The idea that manufacturing can be sub-contracted to the developing world is no longer tenable.
TildeMODEL v2018

Eine Regelung, bei der die Mitgliedstaaten souverän entscheiden, ob sie pflanzliche Fette in ihrer Produktion zulassen oder nicht, ist nicht länger haltbar.
A regulation in which the Member States take a sovereign decision as to whether or not they permit vegetable fats in their production is no longer tenable.
Europarl v8

Dieser Trend ist nicht länger haltbar und es ist wichtig, dass wir geeignete Maßnahmen ergreifen, zum Beispiel in Form einer Abschaffung der Steuervorteile für diese Branche.
This trend is no longer sustainable and it is essential that we take proper measures, for example by cancelling the tax benefits for this industry.
Europarl v8

Die Sagensammlung Pröhles bestärkte in ihm den Verdacht, dass das Gerücht, diese Treppe sei erst durch den um 1825 in Braunlage lebenden, reitenden Förster Daubert angelegt worden, nicht länger haltbar war.
Pröhle's collection of legends reinforced his suspicion that the rumour of these steps being laid by a man called Daubert, a horseman-forester who had lived in Braunlage around 1825, was no longer tenable.
Wikipedia v1.0

Nun, da China mehr Hochschulabsolventen in den Natur- und Ingenieurswissenschaften hervorbringt als die USA und Europa zusammen, ist diese Annahme nicht länger haltbar.
With China now producing more graduates with bachelor’s degrees in science and engineering than the US and Europe combined, that expectation is no longer tenable.
News-Commentary v14

Die Ansicht, dass Flexibilität der zentrale Faktor für die Beschäftigung ist, ist nicht länger haltbar.
The view that flexibility is the key factor in employment is no longer tenable.
News-Commentary v14

Doch nun – im Gefolge der jüngsten Atomtests des Nordens und angesichts seiner sich verbessernden Kapazitäten in der Raketentechnologie – ist dieser Ansatz nicht länger haltbar.
But now, following the North’s recent nuclear tests, and given its improving ballistic-missile capabilities, that approach is no longer tenable.
News-Commentary v14

Der Status quo ist jedenfalls in Anbetracht der durch unterschiedliche einzelstaatliche Vorschriften in diesem Bereich erzeugten Behinderung des freien Dienstleistungsverkehrs nicht länger haltbar.
In any case, the status quo is no longer tenable in view of the obstacles to the free provision of services created by the diverging national provisions in this area.
TildeMODEL v2018

Der aktuelle passive Ansatz, der bislang darin bestand, abzuwarten und erst zu reagieren, wenn die nächste Krise kommt, ist nicht länger vertretbarmehr haltbar.
The current, passive approach taken so far, waiting for the next crisis to come before reacting, is no longer tenableacceptable.
TildeMODEL v2018

Die Vorstellung, dass die Produktion an die Entwicklungsländer weitervergeben werden kann, ist nicht länger haltbar.
The idea that manufacturing can be sub?contracted to the developing world is no longer tenable.
TildeMODEL v2018

Frühere Annahmen, denen zufolge sich Markteffizienz eher durch die Beschränkung auf ein Minimum an Transparenz, Kontrolle und Anlegerschutz in Bezug auf den Handel mit Finanzinstrumenten erreichen lässt, sind nicht länger haltbar.
Previously held assumptions that minimal transparency, oversight and investor protection in relation to this trading is more conducive to market efficiency no longer hold.
TildeMODEL v2018

Doch der Status quo ist nicht mehr länger haltbar und wir müssen den Zuckersektor auf die zollfreien Zuckereinfuhren aus den am wenigsten entwickelten Ländern im Rahmen von EBA vorbereiten.
The status quo is, however, no longer sustainable and we must prepare the sugar industry to withstand duty-free imports of sugar from the least developed countries under the EBA initiative.
TildeMODEL v2018

Die derzeitigen Regelungen für die Administration des Internet sind in Anbetracht des Umfangs, der Zuwachsrate und Nutzung des Internet nicht länger haltbar.
However, the current arrangements for managing the Internet are no longer sustainable, given the size, growth rate and use of the Internet.
TildeMODEL v2018

Ich denke, selbst Sie, Marshal, sehen ein, dass diese Strategie nicht länger haltbar ist.
I think even you can see, marshal, this is no longer a sound strategy.
OpenSubtitles v2018

Wir möchten hier die Behauptung vertreten, daß dieses Argument nicht länger haltbar ist (falls es das überhaupt je war).
The opinion of this paper is that this argument no longer holds (if, indeed, it ever did).
EUbookshop v2

Die alte Vorstellung, dass die Alogi eine asiatische Sekte waren (siehe ALOGI) ist nicht länger haltbar, sie waren die römischen Gaius und seine Anhänger, wenn er welche hätte.
The old notion that the Alogi were an Asiatic sect (see ALOGI) is no longer tenable; they were the Roman Gaius and his followers, if he had any.
ParaCrawl v7.1

Die besten Geschichtsforscher in allen Ländern erkennen allgemein an, daß der Versailler Urteilsspruch von Deutschlands Schuld nicht länger haltbar oder verfechtbar sei«,
The best historical researchers of all countries generally acknowledge that the Versailles verdict of Germany's guilt is no longer tenable or defendable";
ParaCrawl v7.1