Translation of "Nicht länger haltbar" in English
Die
alte
Weltsicht
des
Propheten
war
nicht
länger
haltbar.
The
old
world-view
of
the
prophet
was
no
longer
tenable.
ParaCrawl v7.1
Business
as
usual
in
der
Energiepolitik
sei
nicht
mehr
länger
haltbar.
Business
as
usual
in
the
field
of
energy
policy
is
no
longer
tenable,
he
remarked.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
länger
haltbar,
diese
Tatsachen
zu
leugnen.
It
is
no
longer
tenable
to
deny
these
facts.
ParaCrawl v7.1
Die
klassischen
Konzepte
waren
folglich
in
der
subatomaren
Welt
nicht
länger
haltbar.
The
classical
concepts
were
thus
no
longer
tenable
in
subatomic
world.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorstellung,
dass
die
Produktion
an
Entwicklungsländer
weitervergeben
werden
kann,
ist
nicht
länger
haltbar.
The
idea
that
manufacturing
can
be
sub-contracted
to
the
developing
world
is
no
longer
tenable.
TildeMODEL v2018
Eine
Regelung,
bei
der
die
Mitgliedstaaten
souverän
entscheiden,
ob
sie
pflanzliche
Fette
in
ihrer
Produktion
zulassen
oder
nicht,
ist
nicht
länger
haltbar.
A
regulation
in
which
the
Member
States
take
a
sovereign
decision
as
to
whether
or
not
they
permit
vegetable
fats
in
their
production
is
no
longer
tenable.
Europarl v8
Dieser
Trend
ist
nicht
länger
haltbar
und
es
ist
wichtig,
dass
wir
geeignete
Maßnahmen
ergreifen,
zum
Beispiel
in
Form
einer
Abschaffung
der
Steuervorteile
für
diese
Branche.
This
trend
is
no
longer
sustainable
and
it
is
essential
that
we
take
proper
measures,
for
example
by
cancelling
the
tax
benefits
for
this
industry.
Europarl v8
Die
Sagensammlung
Pröhles
bestärkte
in
ihm
den
Verdacht,
dass
das
Gerücht,
diese
Treppe
sei
erst
durch
den
um
1825
in
Braunlage
lebenden,
reitenden
Förster
Daubert
angelegt
worden,
nicht
länger
haltbar
war.
Pröhle's
collection
of
legends
reinforced
his
suspicion
that
the
rumour
of
these
steps
being
laid
by
a
man
called
Daubert,
a
horseman-forester
who
had
lived
in
Braunlage
around
1825,
was
no
longer
tenable.
Wikipedia v1.0
Nun,
da
China
mehr
Hochschulabsolventen
in
den
Natur-
und
Ingenieurswissenschaften
hervorbringt
als
die
USA
und
Europa
zusammen,
ist
diese
Annahme
nicht
länger
haltbar.
With
China
now
producing
more
graduates
with
bachelor’s
degrees
in
science
and
engineering
than
the
US
and
Europe
combined,
that
expectation
is
no
longer
tenable.
News-Commentary v14
Die
Ansicht,
dass
Flexibilität
der
zentrale
Faktor
für
die
Beschäftigung
ist,
ist
nicht
länger
haltbar.
The
view
that
flexibility
is
the
key
factor
in
employment
is
no
longer
tenable.
News-Commentary v14
Doch
nun
–
im
Gefolge
der
jüngsten
Atomtests
des
Nordens
und
angesichts
seiner
sich
verbessernden
Kapazitäten
in
der
Raketentechnologie
–
ist
dieser
Ansatz
nicht
länger
haltbar.
But
now,
following
the
North’s
recent
nuclear
tests,
and
given
its
improving
ballistic-missile
capabilities,
that
approach
is
no
longer
tenable.
News-Commentary v14
Der
Status
quo
ist
jedenfalls
in
Anbetracht
der
durch
unterschiedliche
einzelstaatliche
Vorschriften
in
diesem
Bereich
erzeugten
Behinderung
des
freien
Dienstleistungsverkehrs
nicht
länger
haltbar.
In
any
case,
the
status
quo
is
no
longer
tenable
in
view
of
the
obstacles
to
the
free
provision
of
services
created
by
the
diverging
national
provisions
in
this
area.
TildeMODEL v2018
Der
aktuelle
passive
Ansatz,
der
bislang
darin
bestand,
abzuwarten
und
erst
zu
reagieren,
wenn
die
nächste
Krise
kommt,
ist
nicht
länger
vertretbarmehr
haltbar.
The
current,
passive
approach
taken
so
far,
waiting
for
the
next
crisis
to
come
before
reacting,
is
no
longer
tenableacceptable.
TildeMODEL v2018
Die
Vorstellung,
dass
die
Produktion
an
die
Entwicklungsländer
weitervergeben
werden
kann,
ist
nicht
länger
haltbar.
The
idea
that
manufacturing
can
be
sub?contracted
to
the
developing
world
is
no
longer
tenable.
TildeMODEL v2018
Frühere
Annahmen,
denen
zufolge
sich
Markteffizienz
eher
durch
die
Beschränkung
auf
ein
Minimum
an
Transparenz,
Kontrolle
und
Anlegerschutz
in
Bezug
auf
den
Handel
mit
Finanzinstrumenten
erreichen
lässt,
sind
nicht
länger
haltbar.
Previously
held
assumptions
that
minimal
transparency,
oversight
and
investor
protection
in
relation
to
this
trading
is
more
conducive
to
market
efficiency
no
longer
hold.
TildeMODEL v2018
Doch
der
Status
quo
ist
nicht
mehr
länger
haltbar
und
wir
müssen
den
Zuckersektor
auf
die
zollfreien
Zuckereinfuhren
aus
den
am
wenigsten
entwickelten
Ländern
im
Rahmen
von
EBA
vorbereiten.
The
status
quo
is,
however,
no
longer
sustainable
and
we
must
prepare
the
sugar
industry
to
withstand
duty-free
imports
of
sugar
from
the
least
developed
countries
under
the
EBA
initiative.
TildeMODEL v2018
Die
derzeitigen
Regelungen
für
die
Administration
des
Internet
sind
in
Anbetracht
des
Umfangs,
der
Zuwachsrate
und
Nutzung
des
Internet
nicht
länger
haltbar.
However,
the
current
arrangements
for
managing
the
Internet
are
no
longer
sustainable,
given
the
size,
growth
rate
and
use
of
the
Internet.
TildeMODEL v2018
Ich
denke,
selbst
Sie,
Marshal,
sehen
ein,
dass
diese
Strategie
nicht
länger
haltbar
ist.
I
think
even
you
can
see,
marshal,
this
is
no
longer
a
sound
strategy.
OpenSubtitles v2018
Wir
möchten
hier
die
Behauptung
vertreten,
daß
dieses
Argument
nicht
länger
haltbar
ist
(falls
es
das
überhaupt
je
war).
The
opinion
of
this
paper
is
that
this
argument
no
longer
holds
(if,
indeed,
it
ever
did).
EUbookshop v2
Die
alte
Vorstellung,
dass
die
Alogi
eine
asiatische
Sekte
waren
(siehe
ALOGI)
ist
nicht
länger
haltbar,
sie
waren
die
römischen
Gaius
und
seine
Anhänger,
wenn
er
welche
hätte.
The
old
notion
that
the
Alogi
were
an
Asiatic
sect
(see
ALOGI)
is
no
longer
tenable;
they
were
the
Roman
Gaius
and
his
followers,
if
he
had
any.
ParaCrawl v7.1
Die
besten
Geschichtsforscher
in
allen
Ländern
erkennen
allgemein
an,
daß
der
Versailler
Urteilsspruch
von
Deutschlands
Schuld
nicht
länger
haltbar
oder
verfechtbar
sei«,
The
best
historical
researchers
of
all
countries
generally
acknowledge
that
the
Versailles
verdict
of
Germany's
guilt
is
no
longer
tenable
or
defendable";
ParaCrawl v7.1