Translation of "Nicht klar ausdrücken" in English

Du kannst dich wohl nicht klar ausdrücken.
You just can't make your point, huh?
OpenSubtitles v2018

Ich konnte mich nicht klar ausdrücken.
I'm afraid I didn't clearly articulate what happened for my initial report.
OpenSubtitles v2018

Das bedeutet, jedes zehnte Kind leidet entweder an motorischen Störungen oder kann seine Gedanken nicht bzw. nicht klar ausdrücken.
That means that one child in every 10 either suffers from motor disorders, cannot express their thoughts or cannot do so clearly.
Europarl v8

Ich kann Dinge benennen, die ich vorher nicht klar ausdrücken konnte, Dinge, die Teil eines unklaren Gefühls waren, was richtig war.
I can give names to things that I could not clearly articulate before, things that were part of a vague sense of what was right.
ParaCrawl v7.1

Selbst die Erklärung des besten Meisters wird nicht gut mitgeteilt oder verstanden werden, wenn der Dolmetscher das Dharma nicht gut kennt, sich in der Fremdsprache nicht klar ausdrücken kann oder sich nicht daran erinnert, was der Meister gesagt hat.
Even with the best teacher, if the translator does not know the Dharma well, or cannot express himself clearly in the foreign language, or cannot remember what the teacher has said, the teacher's explanation will not be communicated or understood.
ParaCrawl v7.1

Stress und Burnout können sehr schnell entstehen, wenn Sie über einen längeren Zeitraum aufgrund dieser gesellschaftlichen Sichtweise Ihre Gefühle unterdrücken und Sie nicht klar ausdrücken.
Stress and burnout can easily arise when you suppress – because of the social assumption – your feelings over a longer period of time and don’t express them clearly.
ParaCrawl v7.1

Der einseitige Rationalismus, der von Descartes eingeführt wurde, sollte mit dem Ausbilden von Gefühlen, hauptsächlich der menschlichen Wärme, bereichert werden - warum es nicht klar ausdrücken, durch selbstlose Liebe, die eine Synthese der drei Sozialfähigkeiten ist.
The unilateral rationalism introduced by Descartes should be enriched with the exercising of emotions, mainly of human warmth - why not be clear, by unselfish love, which is the synthesis of the three social abilities.
ParaCrawl v7.1

Andere Muster kennt er auch gut: An den schlechten Tagen, an denen er sich nicht nicht klar ausdrücken kann, kann er verärgert über andere sein – während er eigentlich verärgert über sich selbst ist.
Other patterns he also knows well: On the bad days, those where he can not express himself clearly he can be angry with others – while he actually is angry on himself.
ParaCrawl v7.1

Diese Grundsätze kamen in dem vorangegangenen Verordnungsvorschlag nicht klar zum Ausdruck.
These principles were not clearly affirmed in the previous proposal for a Regulation.
TildeMODEL v2018

Dieser Aspekt kommt in der vorgeschlagenen Richtlinie nicht klar zum Ausdruck.
The directive has not managed to express clearly this aspect.
TildeMODEL v2018

Habe ich das nicht klar zum Ausdruck gebracht?
I haven't made that clear?
OpenSubtitles v2018

Ich hätte es nicht klarer ausdrücken können.
I couldn't agree with you more.
OpenSubtitles v2018

Kannst du dich nicht etwas klarer ausdrücken?
Can't you express yourself more clearly?
OpenSubtitles v2018

Diese Abgrenzung scheint nicht klar genug zum Ausdruck gebracht zu werden.
T This boundary is not adequately addressed in the standard.
ParaCrawl v7.1

Ich könnte mich nicht klarer ausdrücken, was die Abgrenzung und Definition dieser Politik betrifft.
I could not be clearer in distinguishing and defining that policy.
Europarl v8

Es ist schade, daß diese Dinge in dem Kompromißentschließungsantrag nicht klar zum Ausdruck gebracht werden.
They are there to monitor, not to fight, nor to prevent fighting.
EUbookshop v2

Wenn Sie sich nicht klarer ausdrücken, leg' ich Ihnen das Ding wieder an.
If you're not gonna start making sense... I'm just gonna have to put this thing back on.
OpenSubtitles v2018

Aber in dieser Resolution kommt nicht einmal klar zum Ausdruck, daß die Antragsteller gegen den Bau neuer Atomkraftwerke sind" , erläutern die österreichischen EVP-Abgeordneten ihr Stimmverhalten.
But in this resolution it is not even clear that the proposers are against the construction of new nuclear power stations.
Europarl v8

Es tut mir leid, wenn das in der jüngsten Mitteilung über die Büros für technische Hilfe nicht klar genug zum Ausdruck gekommen ist, aber wir müssen die Arbeit fortsetzen und dafür sorgen, daß auch die kurzfristigen Entscheidungen ein Schritt in Richtung einer mittelfristigen Lösung darstellen.
I regret it if this has not come out clearly enough in its recent communication on the Technical Assistance Offices, but work needs to continue to make sure that the short-term decisions are also a step towards the medium-term solution.
Europarl v8

Wahrscheinlich ist es unvermeidlich, daß bei einer Debatte wie dieser letztendlich nicht klar zum Ausdruck kommt, was wir hätten tun sollen.
I think it is perhaps an inevitable consequence of a debate like that, that there was not absolute clarity on what it was that we should have done.
Europarl v8

Die jetzige Linie bleibt vage und bringt nicht klar zum Ausdruck, dass im Falle eines Verstoßes automatisch Sanktionen folgen müssen, ohne dass es einer politischen Übereinkunft bedarf.
The current line stays vague and does not express clearly that in case of a breach, sanctions must follow automatically, without being subject to political bargaining.
Europarl v8

Leider muss ich sagen, dass nicht ganz klar zum Ausdruck kam, ob die Kinnock-Reform bei diesen Bemühungen wenigstens teilweise erfolgreich war.
I am sorry to say that it was not stated entirely clearly whether the Kinnock reform was at least partially successful in this endeavour.
Europarl v8

Ich muss einen Punkt hervorheben, der hier angesprochen wurde und in meiner Rede vielleicht nicht klar genug zum Ausdruck kam, weil er nicht so bekannt ist.
I must underline something that was said in some of the speeches because it is not well-known and I did not make it very clear in my speech.
Europarl v8

Die Sprache ist Symbol dafür, dass die Kommission nicht klar zum Ausdruck bringt, wofür sie steht.
This kind of language typifies the way in which the Commission fails to clearly express what it stands for.
Europarl v8

Aus den Zielen des Instruments für Heranführungshilfe und des europäischen Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstruments ging ebenfalls klar hervor, dass TEMPUS eine ganz eigene, klar beschriebene Rolle spielen kann, beispielsweise in Bezug auf die Stärkung von (Hoch­schul?)Einrichtungen und die Förderung des Verständnisses zwischen und der An­näherung an Kulturen sowie die Personalentwicklung, auch wenn seine spezifische Rolle möglicherweise nicht klar genug zum Ausdruck gebracht wurde.
It was also clear from the objectives of the Instrument for Pre-accession Assistance and the European Neighbourhood and Partnership Instrument that TEMPUS can play a distinct role, for instance regarding strengthening (higher education) institutions and promoting understanding between and rapprochement of cultures and human resources development, although its specific role appeared to be underexposed.
TildeMODEL v2018

Aus diesem Grunde kommt der Grundsatz der Entrichtung der Verbrauchsteuer am Bestimmungsort gemäß Artikel 10 nicht klar zum Ausdruck.
The principle that excise duty must be paid at destination is therefore not clearly stated in Article 10.
TildeMODEL v2018

Außerdem kommt in der Richtlinie nicht klar zum Ausdruck, ob der Schwellenwert als rechtsverbindliche Auflage gedacht ist oder nicht.
Furthermore, it is not clear in the text of the Directive if the threshold level constitutes a legal requirement or not.
TildeMODEL v2018

Die Grund­lage und der Geltungsbereich der Analyse kommen in der Beschreibung, die die Kommission in der Begründung gibt, nicht klar zum Ausdruck.
The description of the assessment included in the Explanatory Memorandum does not clearly explain the criteria for this assessment, nor its scope.
TildeMODEL v2018

Dies gilt für den Grundsatz der Transparenz, dessen Inhalt und Funktion in der gegenwärtigen Fassung der Richtlinie nicht ganz klar zum Ausdruck kommt, insbesondere was seine Folgen für die Gültigkeit des Vertrages betrifft.
This is the case with the principle of transparency, the notion and function of which are not entirely clear in the current wording, especially in terms of its consequences for the course of the contract.
TildeMODEL v2018

Im gegenwärtigen Wortlaut des Vorschlags kommt dies jedoch nicht klar zum Ausdruck, so daß der Ausschuß verdeutlichende Änderungen am Text vorschlägt (siehe Ziffer 4.6).
The current wording of the Draft, however, does not make this clear - the Committee therefore proposes changes to the text (see 4.6.) to clarify the meaning.
TildeMODEL v2018