Translation of "Nicht in einklang" in English
Dies
steht
nicht
in
Einklang
mit
dem
ursprünglichen
Gedanken.
This
is
not
in
keeping
with
the
initial
thought.
Europarl v8
Die
TIB-Beteiligung
steht
daher
nicht
in
Einklang
mit
dem
Prinzip
des
privaten
Kapitalgebers.
The
TIB
participation
is
therefore
not
in
keeping
with
the
private
investor
principle.
DGT v2019
Diese
Antwort
der
Kommission
steht
damit
nicht
in
Einklang.
The
Commission's
reply
does
not
square
with
this.
Europarl v8
Politik
und
Fischerei
lassen
sich
eben
nicht
miteinander
in
Einklang
bringen.
Politics
and
fishing
just
do
not
mix.
Europarl v8
Der
Vorschlag
für
die
Versorgungssicherheit
scheint
damit
nicht
in
Einklang
zu
stehen.
The
proposal
concerning
security
of
supply
does
not
appear
to
be
in
keeping
with
this.
Europarl v8
Manchmal
können
wir
nicht
alle
Terminplanungen
in
Einklang
bringen.
Sometimes
we
cannot
harmonise
all
agendas.
Europarl v8
Die
niederländischen
Rechtsvorschriften
stehen
daher
nicht
in
Einklang
mit
den
Anforderungen
der
Richtlinie.
The
Dutch
law
is
therefore
not
in
conformity
with
the
requirements
of
the
Directive.
TildeMODEL v2018
Allerdings
steht
auch
dieses
neue
System
noch
nicht
in
Einklang
mit
dem
Gemeinschaftsrecht.
However,
the
new
system
still
does
not
comply
with
Community
law.
TildeMODEL v2018
Maschinen
kriegen
das
nicht
in
Einklang.
Machine
can't
reconcile
that.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ihrer
beiden
Welten
sind
nicht
in
Einklang
zu
bringen.
Well,
they've
both
drawn
their
lines
in
the
sand,
but
they're
worlds
apart.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
gab
Widersprüche,
die
nicht
in
Einklang
zu
bringen
waren.
But
there
were
contradictions
that
I
couldn't
reconcile,.__
OpenSubtitles v2018
Darüber
hinaus
sind
die
beiden
Berechnungen
nicht
miteinander
in
Einklang
zu
bringen.
Moreover,
the
two
calculations
are
not
compatible.
EUbookshop v2
Wesentliche
Ausgabepositionen
ließen
sich
mit
den
vorgelegten
Kontoauszügen
nicht
in
Einklang
bringen.
Major
items
of
expenditure
could
not
be
reconciled
with
the
bank
statements
presented.
EUbookshop v2
Die
aktualisierten
Vorschriften
stehen
nicht
in
Einklang
mit
dem
Beamtenstatut.
Updated
rules
do
not
comply
with
the
Staff
Regulations.
EUbookshop v2
Insbesondere
steht
sie
nicht
in
Einklang
mit
dem
Text
der
Werberichtlinie.
Homeopathic
medicines
account
for
a
small,
but
not
unimportant
share
of
the
market
in
medicinal
products.
EUbookshop v2
Mir
scheint,
daß
diese
Anfrage
mit
unserer
Geschäftsordnung
nicht
in
Einklang
steht.
Will
he
make
his
own
statement,
regardless
of
whether
I
ask
it
for
the
third
time
or
not
?
EUbookshop v2
Warum
sollte
das
nicht
in
Einklang
mit
freien
und
demokratischen
Märkten
gehen?
Why
should
it
not
be
in
accordance
with
a
free
economy
and
a
democratic
society?
ParaCrawl v7.1
Die
Interessen
von
Arbeitgebern
und
Arbeitnehmern
stehen
nicht
immer
in
Einklang
miteinander.
The
interests
of
employers
and
employees
do
not
always
coincide.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Gnade
kann
man
nicht
mit
Gott
in
Einklang
kommen.
You
cannot
entune
yourself
to
God
without
grace.
ParaCrawl v7.1
Sicherheitsanforderungen
und
Gewichtsanforderungen
sind
dabei
mitunter
nicht
einfach
miteinander
in
Einklang
zu
bringen.
Safety
requirements
and
weight
demands
can
in
this
respect
not
always
be
easily
reconciled
with
one
another.
EuroPat v2
Individualismus
und
menschliche
Organisation
stehen
gleichermaßen
nicht
in
Einklang
mit
dem
Willen
Gottes.
Individualism
and
human
organization
alike
are
out
of
line
with
the
will
of
God.
ParaCrawl v7.1
Die
Begrenzung
Empfang
Medikamente
Altersgrenze
ist
nicht
in
Einklang
mit
dem
Übereinkommen.
Limiting
receiving
medication
age
limit
is
not
in
accordance
with
the
Convention.
ParaCrawl v7.1
Das
lässt
sich
mit
dem
Neoanarchismus
überhaupt
nicht
mehr
in
Einklang
bringen.
That
does
not
at
all
apply
to
neo-anarchy.
ParaCrawl v7.1