Translation of "Nicht gut ankommen" in English
Das
wird
bei
meinen
Leuten
nicht
gut
ankommen.
This
will
not
go
over
well
with
my
people.
OpenSubtitles v2018
Das
würde
bei
Lens
Frau
auch
nicht
gut
ankommen.
Might
not
go
down
well
with
Len's
wife.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
das
würde
nicht
so
gut
ankommen.
I
don't
think
that's
going
to
go
down
too
well.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
meine
Vergangenheit
würde
bei
den
Damen
nicht
gut
ankommen,
deshalb...
I
figured
my
dweeb
past
wasn't
really
going
to
be
very
popular
with
the
ladies,
so
I...
OpenSubtitles v2018
Die
Zustimmung
des
Parlaments
zu
dieser
Vereinbarung
kommt
ohnehin
schon
fünf
Monate
zu
spät,
und
eine
erneute
Weigerung,
hier
Fortschritte
zu
erzielen
und
eine
strenge,
aber
faire
Regelung
für
das
Parlament
wie
für
die
anderen
Organe
zu
schaffen,
würde
in
der
Öffentlichkeit
nicht
gut
ankommen.
Parliament's
assent
to
this
agreement
is
already
five
months
late,
and
the
public
simply
would
not
appreciate
a
further
refusal
to
make
progress
and
to
create
a
strict
but
fair
regime
for
the
Parliament
as
for
the
other
bodies.
Europarl v8
Den
Angaben
zahlreicher
Beobachter
zufolge
hat
Trump
kapiert,
dass
die
Entlassung
von
Sonderermittler
Robert
Mueller
ganz
und
gar
nicht
gut
ankommen
würde.
Trump,
according
to
many
observers,
has
absorbed
the
idea
that
firing
Special
Counsel
Robert
Mueller,
who
is
leading
the
probe,
wouldn’t
go
down
well
at
all.
News-Commentary v14
Der
einsame
Junge
lernt
gerade,
dass
die
3
Worte,
die
die
Welt
bedeuten,
nicht
gut
ankommen,
wenn
keiner
sie
hören
will.
Lonely
Boy
learning
three
words
eight
letters
don't
come
out
right
when
no
one
wants
to
hear
them.
OpenSubtitles v2018
Und
man
kann
sich
nun
auch
vorstellen,
welche
Maßnahmen
bei
der
thailändischen
Bevölkerung
nicht
gut
ankommen:
And
one
can
also
imagine
which
measures
will
not
be
well
accepted
in
Thai
population
ParaCrawl v7.1
Unter
solchen
Bedingungen
können
die
USA
ein
Land,
das
so
groß
und
bevölkerungsreich
ist
wie
Iran,
nicht
erobern,
ohne
die
Wehrpflicht
wieder
einzuführen,
was
bei
der
US-Bevölkerung,
die
zunehmend
die
Irak-Besetzung
ablehnt,
nicht
gut
ankommen
würde.
Under
such
circumstances,
the
U.S.
cannot
occupy
a
country
as
large
and
populous
as
Iran
without
re-instituting
a
draft,
which
would
not
go
down
well
with
a
U.S.
populace
that
increasingly
opposes
the
Iraq
occupation.
ParaCrawl v7.1
Hier
gibt
es
neben
veganen
Lebensmitteln
aus
dem
Supermarkt,
auch
täglich
frisch
zubereitete
Suppen,
Bagels,
Gemüsetaler
oder
auch
vegane
hausgemachte
Torten,
Kuchen
und
Desserts,
die
auch
bei
„Nicht-Veganern“
gut
ankommen.
On
offer
here
is
not
only
vegan
food
from
the
supermarket
but
also
soups,
bagels,
vegetable
dishes
freshly
prepared
everyday,
as
well
as
homemade
vegan
tarts,
cakes
and
desserts,
which
will
go
down
well
–
even
for
“non-vegans”.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
ein
Steak
zum
Abendessen
zubereitest,
könnte
das
bei
deiner
veganen
Freundin
nicht
sonderlich
gut
ankommen.
Cooking
a
steak
dinner
might
not
go
over
very
well
with
a
vegan
girlfriend.
ParaCrawl v7.1
Wobei
Zitrusfrüchte,
Kiwis,
Erdbeeren,
Tomaten,
Paprika
sowie
manche
Säfte
bei
Babys
oft
nicht
gut
ankommen,
weil
sie
schmerzhaft
wieder
rauskommen.
Although
citrus
fruits,
kiwis,
strawberries,
tomatoes,
peppers
and
some
juices
often
do
not
agree
with
babies
because
they
are
painful
when
they
emerge
again.
ParaCrawl v7.1
Sei
es
ein
gutes
Olivenöl
oder
Gewürze
zum
kochen,
ein
Limoncello
aus
der
Amalfiküste
oder
ein
guter
Chablis
aus
dem
Burgund
–
wie
kann
das
auch
nicht
gut
ankommen?
A
good
olive
oil
or
spices
for
cooking,
a
Limoncello
from
the
Amalfi
Coast
or
a
good
Chablis
from
Burgundy
–
how
can
someone
not
like
this?
ParaCrawl v7.1
Du
solltest
auch
herausfinden,
welche
Seiten
die
meisten
Besucher
verzeichnen
und
welche
nicht
so
gut
ankommen.
You
should
also
track
which
landing
pages
get
the
most
clicks
and
which
aren’t
performing
so
well.
ParaCrawl v7.1
Sie
wissen,
dass
nur
würden
ihre
neuesten
Produkt-Release
Einstecken
nicht
zu
gut
ankommen,
so
setzen
sie
ihre
Bemühungen
in
einem
sinnvollen
Inhalt
Kuration
statt:
They
know
that
just
plugging
their
latest
product
release
wouldn't
go
down
too
well,
so
they
put
their
efforts
into
meaningful
content
curation
instead:
ParaCrawl v7.1
Manchmal,
so
fürchte
ich,
wird
dieser
gute
Weg
bei
der
Kundschaft
nicht
so
gut
ankommen;
“das
Auge
isst
mit”
und
die
meisten
Gaumen
sind
mittlerweile
trainiert
auf
diverse
Aromen,
die
nicht
wirklich
aus
den
Hauptzutaten
kommen
(dazu
demnächst
mehr…).
Sometimes,
I
fear,
this
good
way
of
doing
things
will
not
be
exactly
what
the
market
wants;
after
all,
the
look
counts
for
a
lot
and
many
palates
nowadays
have
been
trained
for
flavors
that
don’t
come
from
the
actual
ingredients
but
from
various
flavorings
added
to
the
product
(more
on
that
shortly…).
ParaCrawl v7.1
Eine
übertrieben
deutliche
Senkung
der
bereits
negativen
Depositensätze
könnte
am
Markt
nicht
gut
ankommen,
weil
sie
die
Profitabilität
der
Banken
ebenso
beeinträchtigen
würde
wie
den
Transmissionsmechanismus
für
die
Realwirtschaft.
Too
big
a
cut
of
the
already
negative
deposit
rates
could
be
perceived
negatively
by
the
market
as
damaging
for
bank
profitability
and
thus
the
transmission
mechanism
to
the
real
economy.
ParaCrawl v7.1
Das
würde
in
der
Golfregion
nicht
gut
ankommen,
aber
das
Home
Workspace
Program
kann
damit
wahrscheinlich
umgehen
und
wird
so
etwas
sogar
begrüßen.
That
would
not
go
down
well
in
the
Gulf,
but
the
Home
Workspace
Program
could
probably
handle
it,
and
would
even
welcome
it.
ParaCrawl v7.1
Wichtig
ist
nur,
dass
die
Kleider
nicht
zu
kurz
sein
sollten
(nicht
kürzer
als
Knielänge)
und
du
solltest
nicht
zu
viel
nackte
Haut
zeigen,
denn
dies
wirkt
unseriös
und
wird
bei
deinem
Arbeitgeber
bestimmt
nicht
gut
ankommen.
The
only
important
thing
is
that
the
dress
shouldn’t
be
too
short
(not
above
the
knee),
and
that
you
shouldn’t
show
too
much
bare
skin,
as
this
does
not
look
business-like
and
your
employer
is
bound
to
disapprove.
ParaCrawl v7.1
Aber
eine
solche
Regelung
wird
bei
der
Cannabis-Community
natürlich
nicht
gut
ankommen,
hier
wird
man
diese
Politik
als
Vorwand
ansehen,
der
es
Akteuren
aus
dem
„Big
Business“
ermöglicht,
in
der
Szene
mitzumischen.
Such
regulation
will
not
be
popular
with
many
in
the
cannabis
community
who
will
see
this
policy
as
an
excuse
for
big
business
to
muscle
in
on
the
scene.
ParaCrawl v7.1
Der
Mangel
an
männlichen
Fluchtfantasien
in
der
Populärkultur
anderer
Länder
ist
womöglich
ebenso
historisch
bedingt:
In
sesshafteren
und
stärker
den
Traditionen
verhafteten
Gesellschaften
würden
einheimische
Filme
und
Popsongs
über
junge
Männer,
die
vor
ihrer
Verantwortung
davonlaufen,
nicht
gut
ankommen.
Other
countries’
lack
of
male
escape
fantasies
in
their
popular
culture
may
be
no
less
historically
rooted:
less
transient,
more
traditional
societies
will
not
warmly
welcome
homegrown
films
and
pop
songs
about
local
young
men
taking
off
and
fleeing
their
responsibilities.
News-Commentary v14
Immerhin
gilt
es
nicht
nur
kreativ
zu
sein,
sondern
auch
universell
genug,
damit
das
Ergebnis
rechtlich
schutzfähig
ist
und
den
angepeilten
Sprachen
und
Kulturkreisen
Stand
hält.
So
wird
das
Parfum
"irish
mist"
im
deutschsprachigen
Raum
wohl
nicht
besonders
gut
ankommen.
It
does
not
suffice
to
be
creative,
the
name
has
to
be
universal
and
it
is
paramount
to
secure
copyrights
and
a
position
in
targeted
markets.
The
perfume
"Irish
mist"
will
probably
not
become
a
bestseller
in
German
speaking
countries
(i.e.
Mist
stands
for
rubbish).
ParaCrawl v7.1
Wir
mussten
neue
Badezimmer
installieren
da
das
alte
Haus
keine
hatte.
Wir
dachten
ein
Loch
in
einem
Brett
und
ein
verrosteter
alter
Kübel
würde
bei
unseren
Gästen
nicht
sehr
gut
ankommen.
We
had
to
install
new
bathrooms
since
the
old
house
had
none.We
thought
a
hole
in
a
plank
and
a
rusty
old
bucket
would
not
be
very
popular
with
our
guests.
CCAligned v1
Manche
Bischöfe
experimentierten
damit,
was
beim
Volk
jedoch
nicht
gut
ankomme.
Some
bishops
experimented
with
it,
but
it
did
not
go
down
well
with
the
people.
ParaCrawl v7.1
Um
Diebstahl
von
Ladungen
vorzubeugen,
stellen
die
Auftraggeber
immer
höhere
Anforderungen
an
die
Fahrzeugsicherheit.
Denn
die
Abnehmer
verlangen
pünktliche
Lieferungen
und
haben
kein
Verständnis
dafür,
dass
Güter
nicht
ankommen,
weil
die
Ladung
während
des
Transports
gestohlen
wurde.
Your
customers,
after
all,
demand
on-time
delivery
and
are
not
likely
to
show
any
understanding
when
goods
fail
to
arrive
because
of
loads
having
been
stolen
during
transport.
ParaCrawl v7.1