Translation of "Nicht gewünscht" in English

Das habe ich mir von der Regierungskonferenz nicht gewünscht.
That is not what I wanted to come out of the Intergovernmental Conference.
Europarl v8

Sie werden von den Verbrauchern nicht gewünscht.
The consumers do not want them.
Europarl v8

Sun Xiu aber reagierte nicht wie gewünscht.
Sun Xiu did not appear to realize this, however.
Wikipedia v1.0

Sofern vom Teilnehmer nicht anders gewünscht, werden die BICs im TARGET2-Directory veröffentlicht.
Unless otherwise requested by the participant, BICs shall be published in the TARGET2 directory.
DGT v2019

Habe ich Ihnen nicht frohe Weihnachten gewünscht?
Did I not wish you a merry Christmas?
OpenSubtitles v2018

Das haben wir doch alle gewünscht, nicht wahr?
This is exactly what we all hoped for. - Am I right?
OpenSubtitles v2018

Guter Mann, ich habe Ihre Gesellschaft nicht gewünscht.
My good man, it is not by my choice that you keep me company.
OpenSubtitles v2018

Die geäußerten Ansichten können veröffentlicht werden, sofern nicht ausdrücklich Vertraulichkeit gewünscht wird.
Their views, unless confidentiality is explicitly requested, can be made public.
TildeMODEL v2018

Du hast dir gewünscht, nicht hier mit mir zu sein, oder?
You wished that you weren't here with me, didn't you?
OpenSubtitles v2018

Wenn nicht alles wie gewünscht läuft, verweigerst du die Hilfe.
If things can't happen like you want it, you just don't want to help.
OpenSubtitles v2018

Mist, hätte ich das nur nicht gewünscht.
Damn, I wish I hadn't wished that.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie sich nicht gewünscht, selbst in ihr zu sein?
Weren't you kind of wishing that it was you inside her?
OpenSubtitles v2018

Ich habe Dari nicht den Tod gewünscht.
I didn't wish Dari death.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie sich das nicht gewünscht, Winter?
Isn't that what you wished for, Winter?
OpenSubtitles v2018

Du hast dir das nicht gewünscht.
You didn't ask for this.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Euch solch ein Ende nicht gewünscht.
I did not wish you such an end.
OpenSubtitles v2018

Du, äh... hast dir eine Versetzung gewünscht, nicht wahr?
You wished for a transfer, didn't you?
OpenSubtitles v2018

So was hat sich der Minister ganz bestimmt nicht gewünscht.
The Minister didn't ask you to do that.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich habe mir das nicht gewünscht.
Well, I didn't ask for this.
OpenSubtitles v2018

Hast du dir das nicht gewünscht?
Isn't that what you always wanted?
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns nicht gewünscht, Räuber zu werden.
We didn't want to become theives!
OpenSubtitles v2018

Ich habe mir das nicht gewünscht.
I never wanted it to be like this.
OpenSubtitles v2018

Dass das klar ist: Ich hab mir das nicht gewünscht, Ron.
I didn't ask for this to happen, Ron.
OpenSubtitles v2018

Verlogener Scheißkerl, sie hat sich nicht den Tod gewünscht!
She didn't wish to be dead You lying sack of shit!
OpenSubtitles v2018

Das hab ich mir nicht gewünscht.
I didn't wish for this.
OpenSubtitles v2018