Translation of "Nicht gewünscht" in English
Das
habe
ich
mir
von
der
Regierungskonferenz
nicht
gewünscht.
That
is
not
what
I
wanted
to
come
out
of
the
Intergovernmental
Conference.
Europarl v8
Sie
werden
von
den
Verbrauchern
nicht
gewünscht.
The
consumers
do
not
want
them.
Europarl v8
Sun
Xiu
aber
reagierte
nicht
wie
gewünscht.
Sun
Xiu
did
not
appear
to
realize
this,
however.
Wikipedia v1.0
Sofern
vom
Teilnehmer
nicht
anders
gewünscht,
werden
die
BICs
im
TARGET2-Directory
veröffentlicht.
Unless
otherwise
requested
by
the
participant,
BICs
shall
be
published
in
the
TARGET2
directory.
DGT v2019
Habe
ich
Ihnen
nicht
frohe
Weihnachten
gewünscht?
Did
I
not
wish
you
a
merry
Christmas?
OpenSubtitles v2018
Das
haben
wir
doch
alle
gewünscht,
nicht
wahr?
This
is
exactly
what
we
all
hoped
for.
-
Am
I
right?
OpenSubtitles v2018
Guter
Mann,
ich
habe
Ihre
Gesellschaft
nicht
gewünscht.
My
good
man,
it
is
not
by
my
choice
that
you
keep
me
company.
OpenSubtitles v2018
Die
geäußerten
Ansichten
können
veröffentlicht
werden,
sofern
nicht
ausdrücklich
Vertraulichkeit
gewünscht
wird.
Their
views,
unless
confidentiality
is
explicitly
requested,
can
be
made
public.
TildeMODEL v2018
Du
hast
dir
gewünscht,
nicht
hier
mit
mir
zu
sein,
oder?
You
wished
that
you
weren't
here
with
me,
didn't
you?
OpenSubtitles v2018
Wenn
nicht
alles
wie
gewünscht
läuft,
verweigerst
du
die
Hilfe.
If
things
can't
happen
like
you
want
it,
you
just
don't
want
to
help.
OpenSubtitles v2018
Mist,
hätte
ich
das
nur
nicht
gewünscht.
Damn,
I
wish
I
hadn't
wished
that.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
sich
nicht
gewünscht,
selbst
in
ihr
zu
sein?
Weren't
you
kind
of
wishing
that
it
was
you
inside
her?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Dari
nicht
den
Tod
gewünscht.
I
didn't
wish
Dari
death.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
sich
das
nicht
gewünscht,
Winter?
Isn't
that
what
you
wished
for,
Winter?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
dir
das
nicht
gewünscht.
You
didn't
ask
for
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Euch
solch
ein
Ende
nicht
gewünscht.
I
did
not
wish
you
such
an
end.
OpenSubtitles v2018
Du,
äh...
hast
dir
eine
Versetzung
gewünscht,
nicht
wahr?
You
wished
for
a
transfer,
didn't
you?
OpenSubtitles v2018
So
was
hat
sich
der
Minister
ganz
bestimmt
nicht
gewünscht.
The
Minister
didn't
ask
you
to
do
that.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
habe
mir
das
nicht
gewünscht.
Well,
I
didn't
ask
for
this.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
dir
das
nicht
gewünscht?
Isn't
that
what
you
always
wanted?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
nicht
gewünscht,
Räuber
zu
werden.
We
didn't
want
to
become
theives!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mir
das
nicht
gewünscht.
I
never
wanted
it
to
be
like
this.
OpenSubtitles v2018
Dass
das
klar
ist:
Ich
hab
mir
das
nicht
gewünscht,
Ron.
I
didn't
ask
for
this
to
happen,
Ron.
OpenSubtitles v2018
Verlogener
Scheißkerl,
sie
hat
sich
nicht
den
Tod
gewünscht!
She
didn't
wish
to
be
dead
You
lying
sack
of
shit!
OpenSubtitles v2018
Das
hab
ich
mir
nicht
gewünscht.
I
didn't
wish
for
this.
OpenSubtitles v2018