Translation of "Nicht gerade wenig" in English
Das
sind
nicht
gerade
wenig
Etagen,
die
wir
sichern
müssen.
Got
a
lot
of
ground
to
cover.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Verhaftung
von
Officer
Simmons
hat
Ihnen
nicht
gerade
wenig
Wertschätzung
eingebracht.
Your
arrest
of
officer
Simmons
brought
you
no
small
amount
of
esteem.
OpenSubtitles v2018
Die
Ziege
hat
nicht
gerade
wenig
gekostet.
The
goat
came
at
no
small
expense.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
gerade
wenig
für
ein
paar
Minuten
Arbeit.
That's
a
pretty
substantial
amount
for
a
one-night
stand.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
vom
Prozentsatz
her
nicht
gerade
wenig.
Well,
that's
10%.
So
percentage-wise,
it's
not
so
tiny.
OpenSubtitles v2018
Und
er
redet
und
nicht
gerade
wenig.
And
he
talks,
and
not
a
little.
OpenSubtitles v2018
Man
müsse
dafür
30
%
der
Betriebsfläche
stillegen,
was
nicht
gerade
wenig
ist.
It
would
involve
setting
aside
30%
of
the
land
on
a
farm,
a
not
inconsiderable
proportion.
EUbookshop v2
Was
meine
persönlichen
-
ich
betone:
persönlichen
-
Überlegungen
zur
Schulmilch
angeht,
so
könnte
man
meiner
Ansicht
nach
im
Lichte
der
Reform
schon
überlegen,
ob
es
nicht
doch
möglich
wäre,
dieses
derzeit
mit
nicht
gerade
wenig
Bürokratie
befrachtete
System
etwas
weniger
bürokratisch
zu
gestalten.
My
personal
-
and
I
stress
personal
-
view
with
regard
to
school
milk
is
that
in
the
light
of
reform
it
is
worth
considering
even
at
this
stage
how
to
make
this
system,
which
is
at
present
rather
entangled
in
red
tape,
a
little
less
bureaucratic.
Europarl v8
Das
Wort
„lagom“
ist
schwedisch
und
bedeutet
„nicht
zu
viel,
nicht
zu
wenig,
gerade
richtig“.
Lagom
is
a
Swedish
word
that
means
not
too
little,
not
too
much,
just
right.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Anteil
der
Zementbranche
am
weltweiten
CO2-Ausstoß
beträgt
etwa
5%
-
das
ist
nicht
gerade
wenig,
aber
(im
Vergleich
mit
der
Energie-
oder
der
Transportbranche)
auch
nicht
sehr
viel.
The
cement
sector
accounts
for
approximately
5%
of
global
CO2
emissions;
while
this
is
not,
perhaps,
an
especially
small
amount,
it
is
not
particularly
large
either
(especially
when
compared
to
the
energy
or
transport
sectors).
TildeMODEL v2018
Ich
meine,
mir
ist
klar,
dass
ich
ihr
einziger
Sohn
bin...
und
dass
ich
alles
bin,
was
sie
in
dieser
Welt
noch
hat,
also
trage
ich
die
Verantwortung
für
sie,
und
das
ist
nicht
gerade
wenig.
I
mean,
I
know
I'm
her
only
son,
and
I'm
all
she's
got
left
in
this
world,
so
that
responsibility
falls
on
me,
and
it's
a
lot.
OpenSubtitles v2018
Die
Pauschalerstattung
an
die
Mitgliedstaaten
in
Höhe
von
10
%
beläuft
sich
auf
733,6
Millionen
ERE
(davon
12,5
1980
gedeckt),
was
nicht
gerade
wenig
ist
und
den
Gesamtbetrag
der
Verwaltungsausgaben
im
weiteren
Sinne
auf
1556,7
Millionen
ERE
bringt.
The
lump
sum
repayment
of
10%
in
favour
of
the
Member
States
amounts
to
733.6
m
EUA
(12.5
thereof
covered
in
1980),
which
is
not
inconsiderable
and
brings
the
administrative
expenditure,
in
the
broad
sense
of
the
term,
to
1
556.7
m
EUA.
EUbookshop v2
Was
meine
persönlichen
—
ich
betone:
persönlichen
—
Überlegungen
zur
Schulmilch
angeht,
so
könnte
man
meiner
Ansicht
nach
im
Lichte
der
Reform
schon
überlegen,
ob
es
nicht
doch
möglich
wäre,
dieses
derzeit
mit
nicht
gerade
wenig
Bürokratie
befrachtete
System
etwas
weniger
bürokratisch
zu
gestalten.
My
personal
—
and
I
stress
personal
—
view
with
regard
to
school
milk
is
that
in
the
light
of
reform
it
is
worth
considering
even
at
this
stage
how
to
make
this
system,
which
is
at
present
rather
entangled
in
red
tape,
a
little
less
bureaucratic.
EUbookshop v2
Wie
gesagt,
fühle
ich
mich
durch
die
Entscheidung
des
obersten
Bundesgerichts
der
Vereinigten
Staaten
bestärkt,
das
fürwahr
nicht
gerade
wenig
Erfahrung
auf
diesem
besonderen
Gebiet
der
Auslegung
gesetzlicher
Regelungen
besitzt.
The
tables
do
not
incorporate
other
factors
correlating
with
longevity
such
as
smoking
habits,
alcohol
consumption,
medical
history
or
family
history.
EUbookshop v2
Fed-Chef
Bernanke
hat
erklärt,
dass
eine
niedrige
Inflation
„nicht
gerade
wenig
Anlass
zur
Sorge“
gebe.
Chairman
Bernanke
said
that
low
inflation
is
“more
than
a
little
concern”.
ParaCrawl v7.1
Kleinigkeiten
wie
Blut,
das
in
die
Kamera
spritzt,
und
von
diesem
gibt
es
nicht
gerade
wenig
zu
sehen,
erzeugen
einen
realistischen
Eindruck,
der
im
starken
Kontrast
zur
allgemeinen
eher
fantastischen
Präsentation
des
Films
steht.
Little
details
like
blood
spattering
into
the
camera,
and
there
isn't
really
little
use
of
the
red
life
juice,
create
a
realistic
feel
that
stands
in
strong
contrast
to
the
general
more
fantastic
presentation
of
the
movie.
ParaCrawl v7.1
Das
Zitat
des
Tages
"Wir
haben
drei
Treffer
gegen
Brasilien
erzielt,
das
ist
nicht
gerade
wenig.
The
words
"We've
scored
three
times
against
Brazil,
which
is
no
mean
feat.
ParaCrawl v7.1
Zwar
saßen
dort
nur
5.000
deutsche
Söldner
verstärkt
von
einer
1.000
Mann
starken
Garnison
von
Spaniern,
aber
nichtsdestotrotz
aßen
auch
schon
damals
6.000
Männer
im
Laufe
eines
Tages
eine
gehörige
Portion
Brot
und
Fleisch,
und
tranken
dazu
nicht
gerade
wenig
Wein.
Although
there
were
only
5,000
German
soldiers,
reinforced
by
a
garrison
of
1,000
Spanish,
these
total
6,000
men
ate
a
considerable
amount
of
bread
and
meat
each
day
and
drank
not
an
insignificant
amount
of
wine.
ParaCrawl v7.1
Möglicherweise
bezieht
dieses
mal
um
es
nicht
gerade
so
wenig
reale
Anerkennung
für
alle
mit
ein,
die
er
bedeutete
und
verstand.
Perhaps
this
time
around
it
won't
just
involve
so
little
real
appreciation
for
all
that
he
meant
and
understood.
ParaCrawl v7.1
Webserver
verbrauchen
Strom
–
und
nicht
gerade
wenig,
insbesondere
dann,
wenn
das
Geschäft
stark
wächst.
Web
servers
consume
electricity
–
and
not
just
a
little,
especially
when
the
business
is
growing
fast.
ParaCrawl v7.1
Und
es
hier
in
der
Moschee,
in
Rom,
zu
hören,
war
nicht
gerade
wenig.
And
hearing
it
said
in
the
mosque,
in
Rome,
was
no
small
thing.
ParaCrawl v7.1
Aber
in
dieser
Art
von
Match
spielt
Größe
keine
Rolle,
es
ist
die
Lust
die
zählt,
und
davon
gibt
es
in
dieser
sehr
sexy
Begegnung
nicht
gerade
wenig.
But
in
this
sort
of
match
size
doesn't
matter,
it's
lust
that
counts,
and
there's
no
shortage
of
that
in
this
very
sexy
encounter.
ParaCrawl v7.1
Aber
mit
Super
Mario
64
hatte
Miyamoto
bewiesen,
dass
eine
frei
erkundbare
Umgebung
möglich
war
–
auch
wenn
das
Spiel
für
N64
war
und
sich
nicht
gerade
durch
eine
wenig
frustrierende
Kamera
auszeichnete.
But
with
Super
Mario
64,
Shigeru
Miyamoto
showed
that
free
roaming
was
possible,
albeit
on
the
N64
and
with
no
small
dose
of
camera
frustration.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Jahr
hat
sich
Gelman
durch
seine
öffentliche
Kritik
an
den
Neonazis
und
Nationalisten
nicht
gerade
wenig
Feinde
gemacht.
This
year
Guelman
has
gained
a
lot
of
enemies
as
a
result
of
his
public
criticism
of
neo-fascists
and
nationalists.
ParaCrawl v7.1
Wie
wir
schon
in
den
6
Sekunden
Teaser
sehen
konnten,
wird
in
"The
Wolverine"
nicht
gerade
wenig
gekämpft
und
dass
muss
auch
so
sein!
As
we
have
in
the
6
Could
see
second
teaser,
is
in
"The
Wolverine"
be
not
just
a
little
fighting
and
need
that
so!
ParaCrawl v7.1