Translation of "Nicht ganz rund" in English
Sagen
wir
einfach,
Sals
Karriere
läuft
nicht
ganz
rund.
Let's
just
say
Sal's
career
isn't
exactly
hitting
on
all
cylinders.
OpenSubtitles v2018
Bei
dir
läuft's
im
Kopf
nicht
mehr
ganz
rund,
oder?
Are
you
out
of
your
mind?
OpenSubtitles v2018
Er
erscheint
nicht
ganz
rund
mit
einer
platten
Seite
Richtung
NW.
It
does
not
appear
round
but
is
flattened
on
the
NW
side.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
ist
Die
Weinpresse
nicht
mehr
ganz
rund.
In
this
case
the
wine
press
is
no
longer
quite
round.
ParaCrawl v7.1
Auch
dort
läuft
noch
nicht
alles
ganz
so
rund,
wie
wir
uns
das
vorstellen.
Things
are
not
running
quite
as
smoothly
as
we
imagine
them
to
be
there
either.
Europarl v8
Heute
war
die
Prüfung
des
neunjährigen
Sir
Donnerhall
I-Sohnes
Smirnoff
nicht
ganz
so
rund
wie
gestern,
ein
paar
kleine
Fehler
führten
zu
leichten
Punktabzügen.
Today,
the
test
of
the
nine-year-old
Sir
Donnerhall
I-son
Smirnoff
was
not
quite
as
well
carried
out
as
yesterday.
That
is
why
a
few
small
mistakes
led
to
point
deductions.
ParaCrawl v7.1
Die
die
Erdumlaufbahn
nicht
ganz
rund
ist
und
die
Rotationsachse
um
23
Grad
geneigt
ist,
kann
die
tatsächliche
Sonnenzeit
je
nach
Jahresabschnitt
um
einige
Minuten
von
den
24
festgelegten
Stunden
abweichen.
Because
the
earth’s
orbit
is
not
exactly
round
and
because
the
earth’s
axis
of
rotation
is
inclined
by
23
degrees,
the
actual
solar
day
may
be
several
minutes
longer
or
shorter,
depending
on
the
time
of
year,
than
24
hours.
ParaCrawl v7.1
Oder
laufen
Ihre
Produktionsprozesse
nicht
ganz
rund,
die
Kosten
dafür
aus
dem
Ruder
und
Ihnen
fehlt
ein
passender
Experte?
Or
perhaps
your
production
process
is
not
running
quite
smoothly,
costs
are
running
out
of
hand
and
you
are
looking
out
for
a
suitable
expert?
CCAligned v1
Falls
die
Haltevorrichtung
4
bei
der
Rotation
nicht
ganz
rund
läuft,
wird
dies
durch
Messung
der
Fase
P
als
Referenzobjekt
R
mit
erfasst
und
bei
der
Konstruktion
des
Bilds
des
Objekts
1
berücksichtigt.
If
the
holding
device
4
is
not
running
exactly
concentrically
during
the
rotation,
this
is
also
detected
by
measuring
the
bezel
P
as
reference
object
R
and
taken
into
consideration
during
the
construction
of
the
image
of
the
object
1
.
EuroPat v2
Falls
die
Haltevorrichtung
4
bei
der
Rotation
nicht
ganz
rund
läuft,
wird
dies
durch
Messung
der
Phase
P
als
Referenzobjekt
R
mit
erfasst
und
bei
der
Konstruktion
des
Bilds
des
Objekts
1
berücksichtigt.
If
the
holding
device
4
is
not
running
exactly
concentrically
during
the
rotation,
this
is
also
detected
by
measuring
the
bezel
P
as
reference
object
R
and
taken
into
consideration
during
the
construction
of
the
image
of
the
object
1
.
EuroPat v2
Stellen
Sie
sich
eine
Tortilla
vor,
nicht
ganz
rund,
einige
Deformationen
an
den
Rändern
und
vielleicht
einige
verbrannte
Markierungen,
die
nicht
gleichmäßig
geteilt
sind.
Imagine
a
tortilla,
not
completely
round,
some
deformations
along
the
edges
and
maybe
some
burned
marks
that
aren’t
evenly
divided.
CCAligned v1
Denn
egal
ob
Trump,
Putin
oder
die
Frau
vor
Ihnen
an
der
Kasse
-
ständig
hat
man
den
Eindruck,
von
Menschen
umgeben
zu
sein,
bei
denen
im
Kopf
nicht
alles
ganz
rund
läuft.
Because
whether
Trump,
Putin
or
the
woman
in
front
of
you
at
the
checkout-you
constantly
get
the
impression
of
being
surrounded
by
people
where
not
everything
is
going
completely
round
in
your
head.
ParaCrawl v7.1
Der
Song
"Deine
Augen"
tanzt
aufgrund
der
deutschen
Lyrics
aus
der
Reihe
und
klingt
auch
nicht
ganz
so
rund.
The
song
"Deine
Augen"
sticks
out
because
of
German
lyrics
and
seems
a
bit
out
of
place.
ParaCrawl v7.1
Heute
Morgen
lief
es
noch
nicht
ganz
rund,
aber
für
das
Qualifying
haben
wir
alles
auf
den
Punkt
gebracht.
This
morning,
things
weren’t
going
perfectly
for
us
yet,
but
for
the
qualifying
we
got
it
all
right
on
the
dot.
ParaCrawl v7.1
Alexandersound
hat
nun
ein
neues
Zuhause
und
es
stehen
noch
einige
Restarbeiten
an,
daher
läuft
die
Homepage
derzeit
noch
nicht
ganz
"rund".
Alexandersound
has
now
a
new
home
and
there
is
still
some
work
to
do,
that
the
homepage
will
work
perfectly.
ParaCrawl v7.1
Die
Spitze
der
Schraube
war
jetzt
leicht
abgerundet,
zwar
nicht
ganz
so
rund
wie
bei
der
100P-Basis
(etwa
so
wie
bei
der
P130-Basis),
doch
für
eine
einwandfreie
Funktion
ausreichend.
The
tip
of
the
screw
was
now
slightly
rounded
(chamfered),
although
not
quite
as
round
as
for
the
100P
base
(it
is
more
similar
to
the
screw
of
the
P130
base),
but
sufficient
for
a
perfect
function.
ParaCrawl v7.1
Dass
es
in
der
EU
nicht
ganz
rund
läuft,
hat
die
mangelnde
Durchschlagskraft
des
bisherigen
Krisenmanagements
unmissverständlich
deutlich
gemacht.
The
fact
that,
so
far,
EU
crisis
management
has
failed
to
hit
home,
clearly
shows
that
things
are
not
looking
good.
ParaCrawl v7.1
Wenn
z.B.
ein
Zahnrad
nicht
ganz
rund
ist,
können
Sie
dies
mit
den
Skalierungsfaktoren
x
und
y
korrigieren.
If
for
example,
a
cog
is
not
quite
round,
this
can
be
corrected
by
adjusting
the
scale
factors
x
and
y.
ParaCrawl v7.1
Wie
sich
bei
der
Planung
herausstellte,
ist
dieser
nicht
ganz
rund,
so
dass
eine
maßgenaue
Fertigung
des
Halteringes
nicht
möglich
war.
As
it
turned
out
during
planning,
the
chimney
is
not
entirely
round,
so
much
so
that
it
was
not
possible
to
manufacture
the
retaining
ring
true
to
size.
ParaCrawl v7.1
Die
Rauschbeeren
sind
blauer
als
die
Heidelbeeren,
und
sie
sind
nicht
ganz
so
rund
wie
Heidelbeeren.
The
bog
bilberry
berries
are
more
blue
than
those
of
the
bilberry,
and
are
not
quite
as
round
as
bilberries.
ParaCrawl v7.1