Translation of "Nicht ganz rund" in English

Sagen wir einfach, Sals Karriere läuft nicht ganz rund.
Let's just say Sal's career isn't exactly hitting on all cylinders.
OpenSubtitles v2018

Bei dir läuft's im Kopf nicht mehr ganz rund, oder?
Are you out of your mind?
OpenSubtitles v2018

Er erscheint nicht ganz rund mit einer platten Seite Richtung NW.
It does not appear round but is flattened on the NW side.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall ist Die Weinpresse nicht mehr ganz rund.
In this case the wine press is no longer quite round.
ParaCrawl v7.1

Auch dort läuft noch nicht alles ganz so rund, wie wir uns das vorstellen.
Things are not running quite as smoothly as we imagine them to be there either.
Europarl v8

Heute war die Prüfung des neunjährigen Sir Donnerhall I-Sohnes Smirnoff nicht ganz so rund wie gestern, ein paar kleine Fehler führten zu leichten Punktabzügen.
Today, the test of the nine-year-old Sir Donnerhall I-son Smirnoff was not quite as well carried out as yesterday. That is why a few small mistakes led to point deductions.
ParaCrawl v7.1

Die die Erdumlaufbahn nicht ganz rund ist und die Rotationsachse um 23 Grad geneigt ist, kann die tatsächliche Sonnenzeit je nach Jahresabschnitt um einige Minuten von den 24 festgelegten Stunden abweichen.
Because the earth’s orbit is not exactly round and because the earth’s axis of rotation is inclined by 23 degrees, the actual solar day may be several minutes longer or shorter, depending on the time of year, than 24 hours.
ParaCrawl v7.1

Oder laufen Ihre Produktionsprozesse nicht ganz rund, die Kosten dafür aus dem Ruder und Ihnen fehlt ein passender Experte?
Or perhaps your production process is not running quite smoothly, costs are running out of hand and you are looking out for a suitable expert?
CCAligned v1

Falls die Haltevorrichtung 4 bei der Rotation nicht ganz rund läuft, wird dies durch Messung der Fase P als Referenzobjekt R mit erfasst und bei der Konstruktion des Bilds des Objekts 1 berücksichtigt.
If the holding device 4 is not running exactly concentrically during the rotation, this is also detected by measuring the bezel P as reference object R and taken into consideration during the construction of the image of the object 1 .
EuroPat v2

Falls die Haltevorrichtung 4 bei der Rotation nicht ganz rund läuft, wird dies durch Messung der Phase P als Referenzobjekt R mit erfasst und bei der Konstruktion des Bilds des Objekts 1 berücksichtigt.
If the holding device 4 is not running exactly concentrically during the rotation, this is also detected by measuring the bezel P as reference object R and taken into consideration during the construction of the image of the object 1 .
EuroPat v2

Stellen Sie sich eine Tortilla vor, nicht ganz rund, einige Deformationen an den Rändern und vielleicht einige verbrannte Markierungen, die nicht gleichmäßig geteilt sind.
Imagine a tortilla, not completely round, some deformations along the edges and maybe some burned marks that aren’t evenly divided.
CCAligned v1

Denn egal ob Trump, Putin oder die Frau vor Ihnen an der Kasse - ständig hat man den Eindruck, von Menschen umgeben zu sein, bei denen im Kopf nicht alles ganz rund läuft.
Because whether Trump, Putin or the woman in front of you at the checkout-you constantly get the impression of being surrounded by people where not everything is going completely round in your head.
ParaCrawl v7.1

Der Song "Deine Augen" tanzt aufgrund der deutschen Lyrics aus der Reihe und klingt auch nicht ganz so rund.
The song "Deine Augen" sticks out because of German lyrics and seems a bit out of place.
ParaCrawl v7.1

Heute Morgen lief es noch nicht ganz rund, aber für das Qualifying haben wir alles auf den Punkt gebracht.
This morning, things weren’t going perfectly for us yet, but for the qualifying we got it all right on the dot.
ParaCrawl v7.1

Alexandersound hat nun ein neues Zuhause und es stehen noch einige Restarbeiten an, daher läuft die Homepage derzeit noch nicht ganz "rund".
Alexandersound has now a new home and there is still some work to do, that the homepage will work perfectly.
ParaCrawl v7.1

Die Spitze der Schraube war jetzt leicht abgerundet, zwar nicht ganz so rund wie bei der 100P-Basis (etwa so wie bei der P130-Basis), doch für eine einwandfreie Funktion ausreichend.
The tip of the screw was now slightly rounded (chamfered), although not quite as round as for the 100P base (it is more similar to the screw of the P130 base), but sufficient for a perfect function.
ParaCrawl v7.1

Dass es in der EU nicht ganz rund läuft, hat die mangelnde Durchschlagskraft des bisherigen Krisenmanagements unmissverständlich deutlich gemacht.
The fact that, so far, EU crisis management has failed to hit home, clearly shows that things are not looking good.
ParaCrawl v7.1

Wenn z.B. ein Zahnrad nicht ganz rund ist, können Sie dies mit den Skalierungsfaktoren x und y korrigieren.
If for example, a cog is not quite round, this can be corrected by adjusting the scale factors x and y.
ParaCrawl v7.1

Wie sich bei der Planung herausstellte, ist dieser nicht ganz rund, so dass eine maßgenaue Fertigung des Halteringes nicht möglich war.
As it turned out during planning, the chimney is not entirely round, so much so that it was not possible to manufacture the retaining ring true to size.
ParaCrawl v7.1

Die Rauschbeeren sind blauer als die Heidelbeeren, und sie sind nicht ganz so rund wie Heidelbeeren.
The bog bilberry berries are more blue than those of the bilberry, and are not quite as round as bilberries.
ParaCrawl v7.1