Translation of "Nicht ganz ernst gemeint" in English
Es
ist
alles
nicht
ganz
ernst
gemeint
und
verspricht
jede
Menge
Spaß.
It's
all
very
tongue-in-cheek
–
and
bags
of
fun.
ParaCrawl v7.1
In
der
Tat
scheint
das
gesamte
Interview
nicht
ganz
ernst
gemeint
zu
sein.
In
fact,
the
entire
interview
seems
to
be
a
little
tongue-in-cheek
ParaCrawl v7.1
Nicht
ganz
ernst
gemeint,
aber
hier
lässt
es
sich...
Well,
I'm
just
kidding,
but
you'll...
ParaCrawl v7.1
Ich
vermute,
das
war
nicht
ganz
ernst
gemeint.
I
suspect
this
may
not
have
been
an
entirely
serious
comment.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
ist
das
nicht
ganz
ernst
gemeint,
aber
jetzt
im
Ernst:
Selbstmordgedanken
sind
recht
üblich
bei
traumatischen
Gehirnverletzungen.
Of
course
it's
meant
to
be
funny,
but
in
all
seriousness,
suicidal
ideation
is
quite
common
with
traumatic
brain
injuries.
TED2013 v1.1
Was
ich
meine,
Mrs.
Stalker,
wir
haben
viel
gesagt,
das
nicht
ganz
ernst
gemeint
war.
I
mean,
Mrs.
Stalker,
we've
said
a
lot
of
things,
and
some
were
half
kidding...
OpenSubtitles v2018
Zwar
ist
mein
Vorschlag
nicht
ganz
ernst
gemeint,
aber
ich
bin
sicher,
dass
es
so
oder
ähnlich
kommen
wird.
Well,
my
proposition
was
not
really
meant
seriously,
but
I
am
sure
something
like
this
will
happen.
ParaCrawl v7.1
Eine
Vision
für
die
Zukunft
-
wenn
auch
nicht
ganz
ernst
gemeint
-
hat
er
aber
doch:
"Das
wird
sein
wie
beim
Rattenfänger
von
Hameln:
Nach
jedem
Konzert
werden
weitere
Schiffe
hinzukommen
und
am
Ende
werden
alle
ins
Schwarze
Meer
hinausgeschwemmt,
wo
wir
dann
gemeinsam
unsere
eigene
Republik
gründen..."
But
he
has
a
vision
for
the
future
-
even
if
it's
not
entirely
serious:
"It'll
be
like
with
the
Pied
Piper
of
Hamelin:
more
ships
will
come
along
after
every
concert
and
at
the
end
we
will
all
float
out
into
the
Black
Sea,
where
we
will
then
found
our
own
republic
together..."
ParaCrawl v7.1
Für
Bubsche:
Modell
"Hänsel"
in
hellblau,
für
Mädscher:
Modell
"Gretel"
in
rosa
(nicht
ganz
ernst
gemeint...).
For
boys:
model
"Hansel"
in
light
blue,
for
girls:
model
"Grethel"
in
pink
(just
kidding...).
ParaCrawl v7.1
Und
auch
wenn
sie
dabei
immer
wieder
extra
übertrieben,
aber
nicht
ganz
ernst
gemeint,
von
ihren
eigenen
Fähigkeiten
und
Liedern
prahlt,
wirkt
die
zierliche
Frau
mit
den
vielen
Tattoos
super
sympathisch
und
bodenständig
–
genau
wie
ihre
Musik.
And
even
she
keeps
extra
exaggerative
boasting,
but
not
meaning
it
too
seriously,
about
her
own
skills
and
songs,
the
petite
woman
with
the
many
tattoos
seems
super
likable
and
down
to
earth
–
just
like
her
music.
ParaCrawl v7.1
Evolution
einmal
ganz
anders,
am
praktischen
Beispiel
"Menschheit"
demonstriert
und
nicht
ganz
ernst
gemeint.
Evolution
observed
on
the
subject
"mankind"
and
not
taken
all
that
seriously.
ParaCrawl v7.1
Nebenbei
zu
diesem
Lächeln:
Es
könnte
den
Anschein
haben,
dass
Mathias
Steinauers
Stücke
nicht
so
ganz
ernst
gemeint
seien,
weil
sie
nie
auf
aufdringliche
Weise
dramatisch
daherkommen.
And
an
aside
on
this
matter
of
smiling:
it
might
appear
that
Mathias
Steinauer’s
pieces
are
not
so
serious
because
they
never
arrive
in
a
dramatic,
insistent
fashion.
ParaCrawl v7.1
Dort
finden
wir
ihn,
nicht
ganz
ernst
gemeint,
beschrieben,
wie
er
sich
auf
seinem
Bett
hin
und
her
dreht
wie
eine
Tür
in
ihren
Angeln
(26:14).
Here
we
find
him
described,
tongue-in-cheek,
attached
to
his
bed
like
a
door
swinging
on
its
hinges
(26:14).
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
das
"plastic
eating
animal"
oder
der
"extraterrestrial
enemy
to
unite
us
all"
wohl
nicht
ganz
ernst
gemeint
waren,
konnten
die
meisten
Ideen
überzeugen.
Even
though
the
"plastic
eating
animal"
or
the
"extraterrestrial
enemy
to
unite
us
all"
probably
weren't
meant
to
be
taken
entirely
seriously,
most
ideas
were
rather
convincing.
ParaCrawl v7.1
Dabei
meinte
Frontmann
Christian
Häni
nicht
ganz
ernst
gemeint,
dass
sie
noch
mit
Anwalt
und
allem
sonstigen
versucht
hätten,
das
Patent
Ochsner
Konzert
zu
verschieben.
So
frontman
Christian
Häni
mentioned
not
too
seriously,
that
they
tried
to
postpone
the
Patent
Ochsner
concert
even
with
a
lawyer
etc.
ParaCrawl v7.1
Doch
was
bis
auf
wenige
Ausnahmen
in
den
Ateliers
und
auf
den
Gängen
der
Malereiklassen
zu
sehen
war,
führte
zu
erheblichen
Irritationen
und
veranlasste
die
Autorin
vielfach
zu
der
Annahme,
hier
sei
blanke
Ironie
im
Spiel:
Stilistisch
und
motivisch
rauchte,
ruckhäberlte
und
weischerte
es
in
einer
Art
und
Weise,
die
wohl
nicht
ganz
ernst
gemeint
sein
konnte.
But
those
things
(with
few
exceptions)
to
be
seen
in
the
studios
and
in
the
academy
hallways
fell
well
short
of
expectations
and
gave
this
author
frequent
cause
to
sense
sheer
irony
at
work
here:
In
terms
of
style
and
motif,
it
was
all
mock
Rauchs,
Ruckhäberls
and
Weischers—to
such
an
extent,
in
fact,
that
it
just
couldn't
be
taken
seriously.
ParaCrawl v7.1
Unser
nicht
ganz
ernst
gemeinter
Ehrgeiz
bestand
seinerzeit
darin,
all
diese
Kneipen
kennenzulernen.
Our
aim
–
not
meant
entirely
seriously,
though
–
was
to
get
to
know
all
these
pubs.
ParaCrawl v7.1
Dabei
kommt
es
selbstverständlich
zu
einer
nicht
immer
ganz
ernst
gemeinten
Konkurrenz,
auch
während
des
Jahres.
Not
surprisingly,
this
leads
to
a
rivalry,
not
always
taken
seriously,
that
can
be
seen
not
only
at
Easter
but
also
throughout
the
year.
Wikipedia v1.0
Die
moderne
Rotkäppchen-Geschichte
wurde
in
kürzester
Zeit
abgedreht
und
wirkt
wie
ein
nicht
ganz
ernst
gemeinter
Leitfaden
für
angehende
Filmemacher.
This
modern
Little-Red-Riding-Hood
tale
was
shot
in
the
shortest
of
time
and
feels
like
a
not
quite
seriously
intended
guide
for
budding
filmmakers.
ParaCrawl v7.1
Erfahren
Sie
mehr
über
Wooly,
einige
witzige
Fakten
und
nicht
ganz
so
ernst
gemeinte
Seite
dieses
Gewerbes.
Find
out
more
about
Wooly,
some
fun
facts
and
the
not-so-serious
side
of
the
industry.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
britischen
Malerin
Rose
Wylie,
die
Ben
Rivers
im
August-Double
Feature
porträtierte,
und
dem
interdisziplinär
arbeitenden
Künstler
Fraser
Taylor
soll
jene
Zusammenarbeit
zur
Kollision
werden
–
der
programmatische
Titel
"Collision"
trägt
den
sicher
nicht
ganz
ernst
gemeinten
Abgesang
an
allzu
harmonische
Vorstellungen
gemeinschaftlichen
Arbeitens
in
sich.
In
the
case
of
British
painter
Rose
Wylie,
who
Ben
Rivers
portrayed
in
the
August
Double
Feature,
and
interdisciplinary
artist
Fraser
Taylor,
collaboration
turned
into
collision.
The
tongue-in-cheek
programmatic
title
hints
at
a
farewell
to
overly
harmonious
notions
of
working
together.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
die
wohl
nicht
ganz
ernst
gemeinte
Reggae-Coverversion
des
eigenen
Garagen-Punk-Hits
„VIERRAD
BABY“
beweist,
dass
die
4
Bremer
Stadtmusikanten
den
notwendigen
Spaß
an
der
Sache
haben,
aber
technisch
dennoch
alles
umsetzen
können,
was
gerade
gefällt!
But
the
scarcely
not
quite
serious
Reggae-cover
version
of
their
own
Garage-Punk-hit
„VIERRAD
BABY“
(in
English:
four
wheel
baby)
proves
too,
that
the
4
Bremen
Town
Musicians
have
the
den
requisite
fun
for
this
thing,
all
the
same
being
capable
of
translating
everything
into
action,
what
just
appears
appealing
to
them!
ParaCrawl v7.1
Return
to
Castle
tUM
ist
ein
in
wenigen
Stunden
programmiertes
(und
nicht
ganz
ernst
gemeintes)
Grafik-Adventure,
das
den
Spieler
durch
die
tUM-Halle
führt.
Return
to
Castle
tUM
is
a
fastly
made
(and
tongue-in-cheek)
graphic
adventure
which
guides
the
player
through
the
tUM
hall.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
nicht
ganz
ernst
gemeinten
Motto
„CARD/1
–
30
Jahre
fehlerfrei;)“
zeichnete
zum
Vortragsabschluss
der
Moderator
den
Alltag
zwischen
Supportmitarbeitern
und
Softwareanwendern
mit
einem
Augenzwinkern
nach.
Using
the
tongue-in-cheek
motto
"CARD/1
–
30
Error-free
Years;)"
the
MC
rounded
off
the
day's
programme
with
a
humorous
look
at
support
staff
and
software
users'
daily
reality.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
nicht
ganz
ernst
gemeinte
Sportveranstaltung
wurde
dieser
Flyer
und
das
Plakat
im
Sinne
des
Events
gestaltet.
This
flyer
and
the
poster
have
been
created
to
advertise
a
crazy
sport
event
which
was
not
meant
to
be
really
serious.
ParaCrawl v7.1
Der
Kabarettist
Reinhard
Nowak
bezeichnete
ihn
als
derb-liebenswerte
und
meist
nicht
ganz
ernst
gemeinte
Form
des
Miteinanders.
The
cabaret
artist
Reinhard
Nowak
defined
Schmäh
as
a
combination
of
crass
and
endearing
and
as
an
often
not
earnest
form
of
togetherness.
WikiMatrix v1
Mea
Culpa
-
meine
Schuld,
bitte
verzeiht
mir
-
ist
die
nicht
ganz
ernst
gemeinte
Aussage
von
Mario
Minini,
der
aus
den
besten
Partien
seiner
Weine
verschiedener
Regionen
die
seiner
Meinung
nach
beste
Cuvée
komponiert
hat,
die
er
sich
vorstellen
kann.
Mea
Culpa
-
my
fault,
please
forgive
me
-
is
Mario
Minini's
not
very
serious
statement,
who
has
composed
what
he
thinks
is
the
best
cuvée
he
can
imagine
from
the
best
batches
of
his
wines
from
different
regions.
ParaCrawl v7.1