Translation of "Nicht ganz ernst gemeint" in English

Es ist alles nicht ganz ernst gemeint und verspricht jede Menge Spaß.
It's all very tongue-in-cheek – and bags of fun.
ParaCrawl v7.1

In der Tat scheint das gesamte Interview nicht ganz ernst gemeint zu sein.
In fact, the entire interview seems to be a little tongue-in-cheek
ParaCrawl v7.1

Nicht ganz ernst gemeint, aber hier lässt es sich...
Well, I'm just kidding, but you'll...
ParaCrawl v7.1

Ich vermute, das war nicht ganz ernst gemeint.
I suspect this may not have been an entirely serious comment.
ParaCrawl v7.1

Natürlich ist das nicht ganz ernst gemeint, aber jetzt im Ernst: Selbstmordgedanken sind recht üblich bei traumatischen Gehirnverletzungen.
Of course it's meant to be funny, but in all seriousness, suicidal ideation is quite common with traumatic brain injuries.
TED2013 v1.1

Was ich meine, Mrs. Stalker, wir haben viel gesagt, das nicht ganz ernst gemeint war.
I mean, Mrs. Stalker, we've said a lot of things, and some were half kidding...
OpenSubtitles v2018

Zwar ist mein Vorschlag nicht ganz ernst gemeint, aber ich bin sicher, dass es so oder ähnlich kommen wird.
Well, my proposition was not really meant seriously, but I am sure something like this will happen.
ParaCrawl v7.1

Eine Vision für die Zukunft - wenn auch nicht ganz ernst gemeint - hat er aber doch: "Das wird sein wie beim Rattenfänger von Hameln: Nach jedem Konzert werden weitere Schiffe hinzukommen und am Ende werden alle ins Schwarze Meer hinausgeschwemmt, wo wir dann gemeinsam unsere eigene Republik gründen..."
But he has a vision for the future - even if it's not entirely serious: "It'll be like with the Pied Piper of Hamelin: more ships will come along after every concert and at the end we will all float out into the Black Sea, where we will then found our own republic together..."
ParaCrawl v7.1

Für Bubsche: Modell "Hänsel" in hellblau, für Mädscher: Modell "Gretel" in rosa (nicht ganz ernst gemeint...).
For boys: model "Hansel" in light blue, for girls: model "Grethel" in pink (just kidding...).
ParaCrawl v7.1

Und auch wenn sie dabei immer wieder extra übertrieben, aber nicht ganz ernst gemeint, von ihren eigenen Fähigkeiten und Liedern prahlt, wirkt die zierliche Frau mit den vielen Tattoos super sympathisch und bodenständig – genau wie ihre Musik.
And even she keeps extra exaggerative boasting, but not meaning it too seriously, about her own skills and songs, the petite woman with the many tattoos seems super likable and down to earth – just like her music.
ParaCrawl v7.1

Evolution einmal ganz anders, am praktischen Beispiel "Menschheit" demonstriert und nicht ganz ernst gemeint.
Evolution observed on the subject "mankind" and not taken all that seriously.
ParaCrawl v7.1

Nebenbei zu diesem Lächeln: Es könnte den Anschein haben, dass Mathias Steinauers Stücke nicht so ganz ernst gemeint seien, weil sie nie auf aufdringliche Weise dramatisch daherkommen.
And an aside on this matter of smiling: it might appear that Mathias Steinauer’s pieces are not so serious because they never arrive in a dramatic, insistent fashion.
ParaCrawl v7.1

Dort finden wir ihn, nicht ganz ernst gemeint, beschrieben, wie er sich auf seinem Bett hin und her dreht wie eine Tür in ihren Angeln (26:14).
Here we find him described, tongue-in-cheek, attached to his bed like a door swinging on its hinges (26:14).
ParaCrawl v7.1

Auch wenn das "plastic eating animal" oder der "extraterrestrial enemy to unite us all" wohl nicht ganz ernst gemeint waren, konnten die meisten Ideen überzeugen.
Even though the "plastic eating animal" or the "extraterrestrial enemy to unite us all" probably weren't meant to be taken entirely seriously, most ideas were rather convincing.
ParaCrawl v7.1

Dabei meinte Frontmann Christian Häni nicht ganz ernst gemeint, dass sie noch mit Anwalt und allem sonstigen versucht hätten, das Patent Ochsner Konzert zu verschieben.
So frontman Christian Häni mentioned not too seriously, that they tried to postpone the Patent Ochsner concert even with a lawyer etc.
ParaCrawl v7.1

Doch was bis auf wenige Ausnahmen in den Ateliers und auf den Gängen der Malereiklassen zu sehen war, führte zu erheblichen Irritationen und veranlasste die Autorin vielfach zu der Annahme, hier sei blanke Ironie im Spiel: Stilistisch und motivisch rauchte, ruckhäberlte und weischerte es in einer Art und Weise, die wohl nicht ganz ernst gemeint sein konnte.
But those things (with few exceptions) to be seen in the studios and in the academy hallways fell well short of expectations and gave this author frequent cause to sense sheer irony at work here: In terms of style and motif, it was all mock Rauchs, Ruckhäberls and Weischers—to such an extent, in fact, that it just couldn't be taken seriously.
ParaCrawl v7.1

Unser nicht ganz ernst gemeinter Ehrgeiz bestand seinerzeit darin, all diese Kneipen kennenzulernen.
Our aim – not meant entirely seriously, though – was to get to know all these pubs.
ParaCrawl v7.1

Dabei kommt es selbstverständlich zu einer nicht immer ganz ernst gemeinten Konkurrenz, auch während des Jahres.
Not surprisingly, this leads to a rivalry, not always taken seriously, that can be seen not only at Easter but also throughout the year.
Wikipedia v1.0

Die moderne Rotkäppchen-Geschichte wurde in kürzester Zeit abgedreht und wirkt wie ein nicht ganz ernst gemeinter Leitfaden für angehende Filmemacher.
This modern Little-Red-Riding-Hood tale was shot in the shortest of time and feels like a not quite seriously intended guide for budding filmmakers.
ParaCrawl v7.1

Erfahren Sie mehr über Wooly, einige witzige Fakten und nicht ganz so ernst gemeinte Seite dieses Gewerbes.
Find out more about Wooly, some fun facts and the not-so-serious side of the industry.
ParaCrawl v7.1

Bei der britischen Malerin Rose Wylie, die Ben Rivers im August-Double Feature porträtierte, und dem interdisziplinär arbeitenden Künstler Fraser Taylor soll jene Zusammenarbeit zur Kollision werden – der programmatische Titel "Collision" trägt den sicher nicht ganz ernst gemeinten Abgesang an allzu harmonische Vorstellungen gemeinschaftlichen Arbeitens in sich.
In the case of British painter Rose Wylie, who Ben Rivers portrayed in the August Double Feature, and interdisciplinary artist Fraser Taylor, collaboration turned into collision. The tongue-in-cheek programmatic title hints at a farewell to overly harmonious notions of working together.
ParaCrawl v7.1

Aber auch die wohl nicht ganz ernst gemeinte Reggae-Coverversion des eigenen Garagen-Punk-Hits „VIERRAD BABY“ beweist, dass die 4 Bremer Stadtmusikanten den notwendigen Spaß an der Sache haben, aber technisch dennoch alles umsetzen können, was gerade gefällt!
But the scarcely not quite serious Reggae-cover version of their own Garage-Punk-hit „VIERRAD BABY“ (in English: four wheel baby) proves too, that the 4 Bremen Town Musicians have the den requisite fun for this thing, all the same being capable of translating everything into action, what just appears appealing to them!
ParaCrawl v7.1

Return to Castle tUM ist ein in wenigen Stunden programmiertes (und nicht ganz ernst gemeintes) Grafik-Adventure, das den Spieler durch die tUM-Halle führt.
Return to Castle tUM is a fastly made (and tongue-in-cheek) graphic adventure which guides the player through the tUM hall.
ParaCrawl v7.1

Unter dem nicht ganz ernst gemeinten Motto „CARD/1 – 30 Jahre fehlerfrei;)“ zeichnete zum Vortragsabschluss der Moderator den Alltag zwischen Supportmitarbeitern und Softwareanwendern mit einem Augenzwinkern nach.
Using the tongue-in-cheek motto "CARD/1 – 30 Error-free Years;)" the MC rounded off the day's programme with a humorous look at support staff and software users' daily reality.
ParaCrawl v7.1

Für eine nicht ganz ernst gemeinte Sportveranstaltung wurde dieser Flyer und das Plakat im Sinne des Events gestaltet.
This flyer and the poster have been created to advertise a crazy sport event which was not meant to be really serious.
ParaCrawl v7.1

Der Kabarettist Reinhard Nowak bezeichnete ihn als derb-liebenswerte und meist nicht ganz ernst gemeinte Form des Miteinanders.
The cabaret artist Reinhard Nowak defined Schmäh as a combination of crass and endearing and as an often not earnest form of togetherness.
WikiMatrix v1

Mea Culpa - meine Schuld, bitte verzeiht mir - ist die nicht ganz ernst gemeinte Aussage von Mario Minini, der aus den besten Partien seiner Weine verschiedener Regionen die seiner Meinung nach beste Cuvée komponiert hat, die er sich vorstellen kann.
Mea Culpa - my fault, please forgive me - is Mario Minini's not very serious statement, who has composed what he thinks is the best cuvée he can imagine from the best batches of his wines from different regions.
ParaCrawl v7.1