Translation of "Nicht dringend" in English
Müssten
wir
diesbezüglich
nicht
dringend
handeln?
Should
we
not
be
taking
urgent
action
on
this?
Europarl v8
Sollten
wir
nicht
dringend
den
grenzüberschreitenden
Wettbewerb
für
Immobiliendarlehen
öffnen?
Do
we
not
urgently
need
to
open
the
way
for
cross-border
competition
in
property
loans?
Europarl v8
Wenn
die
Nachricht
keinen
Einschränkungsabschnitt
enthält,
ist
sie
nicht
dringend.
There
must
therefore
be
one
or
more
records
in
the
limitations
section.
If
there
is
no
limitation
section
the
message
is
not
urgent.
DGT v2019
Ich
will
das
Geld,
aber
so
dringend
nicht.
I
want
the
money
too,
but
not
that
bad.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
Geld,
aber
nicht
so
dringend.
I
know
I
need
dough,
but
I
don't
need
it
this
badly.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
es
ist
gar
nicht
so
dringend
wie
er
es
macht.
He
seemed
a
little
more
urgent
than
he
had
to
be.
OpenSubtitles v2018
Den
Papagei
braucht
Dr.
Carnos
nicht
dringend.
Dr.
Carnos
doesn't
really
need
that
bird
that
we
have
in
the
cage.
OpenSubtitles v2018
Falls
es
nicht
dringend
ist,
habe
ich
keine
Zeit.
Unless
it's
urgent,
I
don't
have
the
time.
OpenSubtitles v2018
Aber
zeigt
dir
das
nicht,
wie
dringend
du
mir
zuhören
musst?
But
doesn't
that
tell
you
how
urgently
OpenSubtitles v2018
Was,
du
weißt
nicht,
ob
es
dringend
ist
oder
nicht?
What,
you
don't
know
if
it's
urgent
or
not?
OpenSubtitles v2018
Sagtest
du
nicht,
es
sei
dringend?
But
I
thought
you
said
it
was
urgent.
OpenSubtitles v2018
Nicht
ich
brauche
dringend
Kohle,
Arsch.
I'm
not
the
one
who
needs
money,
fuck-o.
OpenSubtitles v2018
Nicht
so
dringend,
wie
wir
Essen,
Wasser
und
Waffen
brauchen.
Not
as
much
as
we
need
food,
water,
guns
to
guard
it.
OpenSubtitles v2018
Hat
man
Ihnen
nicht
gesagt,
wie
dringend
es
ist?
But
did
they
not
tell
you
this
is
urgent?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Ihnen
nicht
sagen,
wie
dringend
das
ist.
I
can't
tell
you
how
urgent
this
is.
OpenSubtitles v2018
Sir,
ich
ersuche
Sie
dringend,
nicht
nach
ihr
zu
suchen.
She
doesn't
want
me
to
find
her.
Sir,
OpenSubtitles v2018
Merkst
du
nicht,
wie
dringend
du
lernen
musst?
Do
you
not
hear
how
much
you
need
to
study?
OpenSubtitles v2018
Bräuchten
wir
das
Geld
nicht
so
dringend,
würden
wir
darauf
bestehen.
If
we
didn't
need
the
money
so
badly,
we
would
insist.
OpenSubtitles v2018
Chester,
hast
du
nicht
ganz
dringend
irgendwo
anders
was
zu
tun?
Chester,
don't
you
have
someplace
else
you're
supposed
to
be?
OpenSubtitles v2018
Sie
ahnen
nicht,
wie
dringend
Sie
hier
gebraucht
werden.
You
don't
realise
how
important
you
are
around
here.
OpenSubtitles v2018
Miranda
entschied,
dass
sie
die
Torte
nicht
so
dringend
brauchte.
Miranda
decided
she
didn't
need
a
cake
that
badly.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
nicht
dringend
zum
Flieger
oder...?
You're
not
running
for
a
flight
or...
OpenSubtitles v2018
Das
klingt
nicht
so
dringend
wie
"Muss"
oder
"Notwendigkeit".
It
doesn't
sound
as
urgent
as
"got
to"
or
"need
to."
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
nicht
dringend
auf
die
Hochzeit.
Uh,
I
don't
know
if
I
really
have
to
go
to
the
wedding.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
das
Geld
nicht
dringend
bräuchte,
wäre
ich
längst
abgehauen.
If
I
didn't
need
this
money,
I'd
have
been
out
of
here
a
week
ago.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
nicht
gekommen,
wenn
es
nicht
sehr
dringend
wäre.
I
wouldn't
have
come
if
it
wasn't
urgent.
OpenSubtitles v2018