Translation of "Nicht dringend" in English

Müssten wir diesbezüglich nicht dringend handeln?
Should we not be taking urgent action on this?
Europarl v8

Sollten wir nicht dringend den grenzüberschreitenden Wettbewerb für Immobiliendarlehen öffnen?
Do we not urgently need to open the way for cross-border competition in property loans?
Europarl v8

Wenn die Nachricht keinen Einschränkungsabschnitt enthält, ist sie nicht dringend.
There must therefore be one or more records in the limitations section. If there is no limitation section the message is not urgent.
DGT v2019

Ich will das Geld, aber so dringend nicht.
I want the money too, but not that bad.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche Geld, aber nicht so dringend.
I know I need dough, but I don't need it this badly.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube es ist gar nicht so dringend wie er es macht.
He seemed a little more urgent than he had to be.
OpenSubtitles v2018

Den Papagei braucht Dr. Carnos nicht dringend.
Dr. Carnos doesn't really need that bird that we have in the cage.
OpenSubtitles v2018

Falls es nicht dringend ist, habe ich keine Zeit.
Unless it's urgent, I don't have the time.
OpenSubtitles v2018

Aber zeigt dir das nicht, wie dringend du mir zuhören musst?
But doesn't that tell you how urgently
OpenSubtitles v2018

Was, du weißt nicht, ob es dringend ist oder nicht?
What, you don't know if it's urgent or not?
OpenSubtitles v2018

Sagtest du nicht, es sei dringend?
But I thought you said it was urgent.
OpenSubtitles v2018

Nicht ich brauche dringend Kohle, Arsch.
I'm not the one who needs money, fuck-o.
OpenSubtitles v2018

Nicht so dringend, wie wir Essen, Wasser und Waffen brauchen.
Not as much as we need food, water, guns to guard it.
OpenSubtitles v2018

Hat man Ihnen nicht gesagt, wie dringend es ist?
But did they not tell you this is urgent?
OpenSubtitles v2018

Ich kann Ihnen nicht sagen, wie dringend das ist.
I can't tell you how urgent this is.
OpenSubtitles v2018

Sir, ich ersuche Sie dringend, nicht nach ihr zu suchen.
She doesn't want me to find her. Sir,
OpenSubtitles v2018

Merkst du nicht, wie dringend du lernen musst?
Do you not hear how much you need to study?
OpenSubtitles v2018

Bräuchten wir das Geld nicht so dringend, würden wir darauf bestehen.
If we didn't need the money so badly, we would insist.
OpenSubtitles v2018

Chester, hast du nicht ganz dringend irgendwo anders was zu tun?
Chester, don't you have someplace else you're supposed to be?
OpenSubtitles v2018

Sie ahnen nicht, wie dringend Sie hier gebraucht werden.
You don't realise how important you are around here.
OpenSubtitles v2018

Miranda entschied, dass sie die Torte nicht so dringend brauchte.
Miranda decided she didn't need a cake that badly.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen nicht dringend zum Flieger oder...?
You're not running for a flight or...
OpenSubtitles v2018

Das klingt nicht so dringend wie "Muss" oder "Notwendigkeit".
It doesn't sound as urgent as "got to" or "need to."
OpenSubtitles v2018

Ich muss nicht dringend auf die Hochzeit.
Uh, I don't know if I really have to go to the wedding.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich das Geld nicht dringend bräuchte, wäre ich längst abgehauen.
If I didn't need this money, I'd have been out of here a week ago.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre nicht gekommen, wenn es nicht sehr dringend wäre.
I wouldn't have come if it wasn't urgent.
OpenSubtitles v2018