Translation of "Nicht direkt" in English

Warum das also nicht direkt in Euro festlegen?
So why not establish it directly in euros?
Europarl v8

Es ist tatsächlich nach der Abstimmung, aber nicht direkt nach der Abstimmung.
It is in fact after the vote, but not immediately after the vote.
Europarl v8

Die Einrichtung kurdischer Schutzzonen ist nicht direkt auf eine Entschließung des UN-Sicherheitsrates zurückzuführen.
The setting up and protection of safe areas for the Kurds cannot be directly traced back to a resolution of the Security Council.
Europarl v8

Aus diesen Gründen kann TvDanmark nicht direkt mit TV2 verglichen werden.
In view of this, TvDanmark cannot be directly compared to TV2.
DGT v2019

Beide Institutionen haben sich nicht direkt an die Kommission gewandt.
Neither institution has approached the Commission directly.
Europarl v8

Großbritannien gehört nicht dem Schengen-Raum an und wäre daher nicht direkt hiervon betroffen.
Britain is not a member of the Schengen group, so would not appear to be directly affected.
Europarl v8

Somit schadet es uns nicht direkt.
So this is not immediately harming us.
Europarl v8

Zweitens ist das Recht auf Arbeit nicht direkt aufgeführt.
Secondly, the right to work is not directly stated.
Europarl v8

Wie Sie wissen, kann die Kommission Steuern nicht direkt erheben.
The Commission is not in a position to tax directly, as you all know.
Europarl v8

Die Landwirtschaft kann mit den anderen Wirtschaftszweigen nicht direkt verglichen werden.
Agriculture is not directly comparable with other economic sectors.
Europarl v8

Die Kommission ist nicht direkt in die Aufsicht über einzelne Versicherungsunternehmen eingebunden.
The Commission has no direct role in the supervision of individual insurance undertakings.
Europarl v8

Im Übrigen ist Herr Wade gar nicht direkt betroffen.
What is more, Mr Wade is not directly affected.
Europarl v8

Lettland war nicht direkt betroffen, entsandte aber 6000 Katastrophenhelfer.
Latvia was not directly affected, but we have 6000 liquidators.
Europarl v8

Bekanntermaßen fällt der Tourismus nicht direkt unter EU-Vorschriften.
We are all aware that tourism is not directly covered by Union regulations.
Europarl v8

Jedenfalls sind wir Partner in internationalen Abkommen und verwalten diese nicht direkt.
However, we are partners in international agreements and do not manage them directly.
Europarl v8

Wir können sie nicht direkt sehen.
We can't see them directly.
TED2020 v1

Sie erreichen uns nicht durch Licht, zumindest nicht direkt.
They're not brought to us with light, at least not directly.
TED2020 v1

Als Forscherin arbeite ich meist nicht direkt mit den Patienten.
As a researcher, I usually don't get to work with patients.
TED2020 v1

Wenn man eine Maske trägt, kann man sie nicht direkt sehen.
When you wear a mask, you actually don't see the mask.
TED2020 v1

Interessanterweise trotz Namensbestandteil liegt es nicht direkt an der Ybbs.
Despite its name, it does not lie directly on the Ybbs River.
Wikipedia v1.0

Das Stadtzentrum Rosenheims liegt somit nicht direkt am Flussufer.
The centre of Rosenheim is therefore not directly on the riverside.
Wikipedia v1.0

Möglicherweise folgte ihm Ursicinus nicht direkt nach (Sedisvakanz).
Maybe Ursicinus didn't follow him directly (sede vacante).
Wikipedia v1.0

Sie kommunizieren nicht direkt miteinander, sondern über den Chatraum.
Objects no longer communicate directly with each other, but instead communicate through the mediator.
Wikipedia v1.0