Translation of "Nicht den tatsachen entsprechen" in English

Diese Behauptungen scheinen allerdings nicht den Tatsachen zu entsprechen.
These claims do not, however, seem to be fact.
ParaCrawl v7.1

Es wurden Zeugen zur Aussage genötigt, welche nachweislich nicht den Tatsachen entsprechen.
Witnesses were coerced into making statements which are demonstrably contrary to the facts.
ParaCrawl v7.1

Die Aussage, daß der Euro die Währung der Gemeinschaft ist, würde - vielleicht bedauerlicherweise - nicht den Tatsachen entsprechen, solange einige Mitgliedstaaten dafür optieren und auch rechtlich die Möglichkeit haben, nicht den Euro einzuführen.
To say that the euro is the currency of the Community would not be - regrettably, perhaps - but it would not be an accurate reflection of the situation for such time as some Member States choose not to adopt the euro and have the legal option of doing so.
Europarl v8

In vielen Gesprächen im Rahmen der Interparlamentarischen Delegation wurde uns immer wieder versichert, dass all diese Behauptungen nicht den Tatsachen entsprechen.
Those of us who were members of the inter-parliamentary delegation were constantly assured, in many conversations, that the above assertions bore no relation to the facts.
Europarl v8

Ich erkenne die Rolle der NRO auf dem Gebiet der Menschenrechte an, ich schätze die Arbeit vieler von ihnen hoch ein, auch wenn ich mich gegen Berichte aussprechen muss, die nicht den Tatsachen entsprechen.
I recognise the role of human rights NGOs, I value the work of many of them, despite the fact that I express my disagreement with reports which do not correspond to the facts.
Europarl v8

Was die Bemerkungen von Herrn Pimenta angeht, dessen Arbeit und vieljährige Zugehörigkeit zum Europäischen Parlament von mir besonders geachtet und geschätzt werden, möchte ich darauf hinweisen, daß sie nicht ganz den Tatsachen entsprechen.
It would be unreasonable and legally unfounded to de mand that third countries should comply with both of those alternatives, because, I repeat, toe agreement pro vides that they are alternatives.
EUbookshop v2

Schlußfolgerung: Die Aussage von Herzog, daß 20.000 deutsche Zigeuner ermordet oder auch nur »sterilisiert« worden sind, kann nicht den historischen Tatsachen entsprechen.
The only possible conclusion is that Herzog's politically correct statement that 20,000 German gypsies were murdered or sterilized cannot possibly correspond to the historic facts.
ParaCrawl v7.1

Vor wenigen Tagen wurden erneut mit Halbwahrheiten und Anspielungen gespickte Nachrichten veröffentlicht, die nicht den Tatsachen entsprechen.
A few days ago, again in half-truths and speculation, published news which does not correspond to truth.
ParaCrawl v7.1

Vorausblickende Aussagen sind Aussagen, die nicht den historischen Tatsachen entsprechen und im Allgemeinen – jedoch nicht immer – von Wörtern wie "erwarten", "planen", "vermuten", "glauben", "beabsichtigen", "schätzen", "vorhersehen", "potenziell" und ähnlichen Formulierungen zum Ausdruck gebracht werden, oder sich auf Ereignisse beziehen, die eintreffen "werden", "würden", "könnten" oder "sollten".
Forward looking statements are statements that are not historical facts and are generally, but not always, identified by the words "expects", "plans", "anticipates", "believes", "intends", "estimates", "projects", "potential" and similar expressions, or that events or conditions "will", "would", "may", "could" or "should" occur.
ParaCrawl v7.1

Zukunftsgerichtete Aussagen sind Aussagen, die nicht den historischen Tatsachen entsprechen und im Allgemeinen, jedoch nicht immer, von Wörtern wie "erwarten", "planen", "vermuten", "glauben", "beabsichtigen", "schätzen", "vorsehen", "potenziell" und ähnlichen Formulierungen zum Ausdruck gebracht werden oder sich auf Ereignisse beziehen, die eintreffen "werden", "würden", "könnten" oder "sollten".
Forward-looking statements are statements that are not historical facts and are generally, but not always, identified by the words "expects", "plans", "anticipates", "believes", "intends", "estimates", "projects", "potential" and similar expressions, or that events or conditions "will", "would", "may", "could" or "should" occur.
ParaCrawl v7.1

Sie haben das Recht, vom Verantwortlichen (Betreiber der Website oder dermenigen, der Daten von Cookies in Ihrem Computer gewinnt) die Löschung oder Berichtigung dieser Daten zu verlangen, wenn Sie feststellen, dass die Daten nicht den Tatsachen entsprechen.
You have the right to request the data controller (the site operator or the person who obtains the cookie data on your computer) to delete or correct the data if you find that it does not match the facts.
ParaCrawl v7.1

Zukunftsgerichtete Aussagen sind Aussagen, die nicht den historischen Tatsachen entsprechen und im Allgemeinen – jedoch nicht immer – durch Begriffe wie "erwarten", "planen", "vermuten", "glauben", "beabsichtigen", "schätzen", "vorhersehen", "potenziell" und ähnliche Formulierungen zum Ausdruck gebracht werden, oder sich auf Ereignisse beziehen, die eintreffen "werden", "würden", "könnten" oder "sollten".
Forward-looking statements are statements that are not historical facts and are generally, but not always, identified by the words "expects", "plans", "anticipates", "believes", "intends", "estimates", "projects", "potential" and similar expressions, or that events or conditions "will", "would", "may", "could" or "should" occur.
ParaCrawl v7.1

Vorausblickende Aussagen sind Aussagen, die nicht den historischen Tatsachen entsprechen und im Allgemeinen, jedoch nicht immer, von Wörtern wie "erwarten", "planen", "vermuten", "glauben", "beabsichtigen", "schätzen", "vorsehen", "potenziell" und ähnlichen Formulierungen zum Ausdruck gebracht werden, oder sich auf Ereignisse beziehen, die eintreffen "werden", "würden", "könnten" oder "sollten".
Forward looking statements are statements that are not historical facts and are generally, but not always, identified by the words "expects", "plans", "anticipates", "believes", "intends", "estimates", "projects", "potential" and similar expressions, or that events or conditions "will", "would", "may", "could" or "should" occur.
ParaCrawl v7.1

Alle phantastischen Vorstellungen des Menschen vom Universum mögen nicht den Tatsachen entsprechen, aber viel, sehr viel davon ist Wahrheit.
All of man’s universe romancing may not be fact, but much, very much, is truth.
ParaCrawl v7.1

Vorausblickende Aussagen sind Aussagen, die nicht den historischen Tatsachen entsprechen und im Allgemeinen – jedoch nicht immer – von Wörtern wie "erwarten", "planen", "vermuten", "glauben", "beabsichtigen", "schätzen", "vorsehen", "potenziell" und ähnlichen Formulierungen zum Ausdruck gebracht werden, oder sich auf Ereignisse beziehen, die eintreffen "werden", "würden", "könnten" oder "sollten".
Forward looking statements are statements that are not historical facts and are generally, but not always, identified by the words "expects", "plans" "anticipates", "believes", "intends", "estimates", "projects", "potential" and similar expressions, or that events or conditions "will", "would", "may", "could" or "should" occur.
ParaCrawl v7.1

Diese Aussagen können Schätzungen, Pläne, Erwartungen, Meinungen, Prognosen, Vorausberechnungen, Leitlinien oder andere Äußerungen beinhalten, die nicht den Tatsachen entsprechen.
These statements may include estimates, plans, expectations, opinions, forecasts, projections, guidance or other statements that are not statements of fact.
ParaCrawl v7.1