Translation of "Nicht den tatsachen entsprechen" in English
Diese
Behauptungen
scheinen
allerdings
nicht
den
Tatsachen
zu
entsprechen.
These
claims
do
not,
however,
seem
to
be
fact.
ParaCrawl v7.1
Es
wurden
Zeugen
zur
Aussage
genötigt,
welche
nachweislich
nicht
den
Tatsachen
entsprechen.
Witnesses
were
coerced
into
making
statements
which
are
demonstrably
contrary
to
the
facts.
ParaCrawl v7.1
Die
Aussage,
daß
der
Euro
die
Währung
der
Gemeinschaft
ist,
würde
-
vielleicht
bedauerlicherweise
-
nicht
den
Tatsachen
entsprechen,
solange
einige
Mitgliedstaaten
dafür
optieren
und
auch
rechtlich
die
Möglichkeit
haben,
nicht
den
Euro
einzuführen.
To
say
that
the
euro
is
the
currency
of
the
Community
would
not
be
-
regrettably,
perhaps
-
but
it
would
not
be
an
accurate
reflection
of
the
situation
for
such
time
as
some
Member
States
choose
not
to
adopt
the
euro
and
have
the
legal
option
of
doing
so.
Europarl v8
In
vielen
Gesprächen
im
Rahmen
der
Interparlamentarischen
Delegation
wurde
uns
immer
wieder
versichert,
dass
all
diese
Behauptungen
nicht
den
Tatsachen
entsprechen.
Those
of
us
who
were
members
of
the
inter-parliamentary
delegation
were
constantly
assured,
in
many
conversations,
that
the
above
assertions
bore
no
relation
to
the
facts.
Europarl v8
Ich
erkenne
die
Rolle
der
NRO
auf
dem
Gebiet
der
Menschenrechte
an,
ich
schätze
die
Arbeit
vieler
von
ihnen
hoch
ein,
auch
wenn
ich
mich
gegen
Berichte
aussprechen
muss,
die
nicht
den
Tatsachen
entsprechen.
I
recognise
the
role
of
human
rights
NGOs,
I
value
the
work
of
many
of
them,
despite
the
fact
that
I
express
my
disagreement
with
reports
which
do
not
correspond
to
the
facts.
Europarl v8
Was
die
Bemerkungen
von
Herrn
Pimenta
angeht,
dessen
Arbeit
und
vieljährige
Zugehörigkeit
zum
Europäischen
Parlament
von
mir
besonders
geachtet
und
geschätzt
werden,
möchte
ich
darauf
hinweisen,
daß
sie
nicht
ganz
den
Tatsachen
entsprechen.
It
would
be
unreasonable
and
legally
unfounded
to
de
mand
that
third
countries
should
comply
with
both
of
those
alternatives,
because,
I
repeat,
toe
agreement
pro
vides
that
they
are
alternatives.
EUbookshop v2
Schlußfolgerung:
Die
Aussage
von
Herzog,
daß
20.000
deutsche
Zigeuner
ermordet
oder
auch
nur
»sterilisiert«
worden
sind,
kann
nicht
den
historischen
Tatsachen
entsprechen.
The
only
possible
conclusion
is
that
Herzog's
politically
correct
statement
that
20,000
German
gypsies
were
murdered
or
sterilized
cannot
possibly
correspond
to
the
historic
facts.
ParaCrawl v7.1
Vor
wenigen
Tagen
wurden
erneut
mit
Halbwahrheiten
und
Anspielungen
gespickte
Nachrichten
veröffentlicht,
die
nicht
den
Tatsachen
entsprechen.
A
few
days
ago,
again
in
half-truths
and
speculation,
published
news
which
does
not
correspond
to
truth.
ParaCrawl v7.1
Vorausblickende
Aussagen
sind
Aussagen,
die
nicht
den
historischen
Tatsachen
entsprechen
und
im
Allgemeinen
–
jedoch
nicht
immer
–
von
Wörtern
wie
"erwarten",
"planen",
"vermuten",
"glauben",
"beabsichtigen",
"schätzen",
"vorhersehen",
"potenziell"
und
ähnlichen
Formulierungen
zum
Ausdruck
gebracht
werden,
oder
sich
auf
Ereignisse
beziehen,
die
eintreffen
"werden",
"würden",
"könnten"
oder
"sollten".
Forward
looking
statements
are
statements
that
are
not
historical
facts
and
are
generally,
but
not
always,
identified
by
the
words
"expects",
"plans",
"anticipates",
"believes",
"intends",
"estimates",
"projects",
"potential"
and
similar
expressions,
or
that
events
or
conditions
"will",
"would",
"may",
"could"
or
"should"
occur.
ParaCrawl v7.1
Zukunftsgerichtete
Aussagen
sind
Aussagen,
die
nicht
den
historischen
Tatsachen
entsprechen
und
im
Allgemeinen,
jedoch
nicht
immer,
von
Wörtern
wie
"erwarten",
"planen",
"vermuten",
"glauben",
"beabsichtigen",
"schätzen",
"vorsehen",
"potenziell"
und
ähnlichen
Formulierungen
zum
Ausdruck
gebracht
werden
oder
sich
auf
Ereignisse
beziehen,
die
eintreffen
"werden",
"würden",
"könnten"
oder
"sollten".
Forward-looking
statements
are
statements
that
are
not
historical
facts
and
are
generally,
but
not
always,
identified
by
the
words
"expects",
"plans",
"anticipates",
"believes",
"intends",
"estimates",
"projects",
"potential"
and
similar
expressions,
or
that
events
or
conditions
"will",
"would",
"may",
"could"
or
"should"
occur.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
das
Recht,
vom
Verantwortlichen
(Betreiber
der
Website
oder
dermenigen,
der
Daten
von
Cookies
in
Ihrem
Computer
gewinnt)
die
Löschung
oder
Berichtigung
dieser
Daten
zu
verlangen,
wenn
Sie
feststellen,
dass
die
Daten
nicht
den
Tatsachen
entsprechen.
You
have
the
right
to
request
the
data
controller
(the
site
operator
or
the
person
who
obtains
the
cookie
data
on
your
computer)
to
delete
or
correct
the
data
if
you
find
that
it
does
not
match
the
facts.
ParaCrawl v7.1
Zukunftsgerichtete
Aussagen
sind
Aussagen,
die
nicht
den
historischen
Tatsachen
entsprechen
und
im
Allgemeinen
–
jedoch
nicht
immer
–
durch
Begriffe
wie
"erwarten",
"planen",
"vermuten",
"glauben",
"beabsichtigen",
"schätzen",
"vorhersehen",
"potenziell"
und
ähnliche
Formulierungen
zum
Ausdruck
gebracht
werden,
oder
sich
auf
Ereignisse
beziehen,
die
eintreffen
"werden",
"würden",
"könnten"
oder
"sollten".
Forward-looking
statements
are
statements
that
are
not
historical
facts
and
are
generally,
but
not
always,
identified
by
the
words
"expects",
"plans",
"anticipates",
"believes",
"intends",
"estimates",
"projects",
"potential"
and
similar
expressions,
or
that
events
or
conditions
"will",
"would",
"may",
"could"
or
"should"
occur.
ParaCrawl v7.1
Vorausblickende
Aussagen
sind
Aussagen,
die
nicht
den
historischen
Tatsachen
entsprechen
und
im
Allgemeinen,
jedoch
nicht
immer,
von
Wörtern
wie
"erwarten",
"planen",
"vermuten",
"glauben",
"beabsichtigen",
"schätzen",
"vorsehen",
"potenziell"
und
ähnlichen
Formulierungen
zum
Ausdruck
gebracht
werden,
oder
sich
auf
Ereignisse
beziehen,
die
eintreffen
"werden",
"würden",
"könnten"
oder
"sollten".
Forward
looking
statements
are
statements
that
are
not
historical
facts
and
are
generally,
but
not
always,
identified
by
the
words
"expects",
"plans",
"anticipates",
"believes",
"intends",
"estimates",
"projects",
"potential"
and
similar
expressions,
or
that
events
or
conditions
"will",
"would",
"may",
"could"
or
"should"
occur.
ParaCrawl v7.1
Alle
phantastischen
Vorstellungen
des
Menschen
vom
Universum
mögen
nicht
den
Tatsachen
entsprechen,
aber
viel,
sehr
viel
davon
ist
Wahrheit.
All
of
man’s
universe
romancing
may
not
be
fact,
but
much,
very
much,
is
truth.
ParaCrawl v7.1
Vorausblickende
Aussagen
sind
Aussagen,
die
nicht
den
historischen
Tatsachen
entsprechen
und
im
Allgemeinen
–
jedoch
nicht
immer
–
von
Wörtern
wie
"erwarten",
"planen",
"vermuten",
"glauben",
"beabsichtigen",
"schätzen",
"vorsehen",
"potenziell"
und
ähnlichen
Formulierungen
zum
Ausdruck
gebracht
werden,
oder
sich
auf
Ereignisse
beziehen,
die
eintreffen
"werden",
"würden",
"könnten"
oder
"sollten".
Forward
looking
statements
are
statements
that
are
not
historical
facts
and
are
generally,
but
not
always,
identified
by
the
words
"expects",
"plans"
"anticipates",
"believes",
"intends",
"estimates",
"projects",
"potential"
and
similar
expressions,
or
that
events
or
conditions
"will",
"would",
"may",
"could"
or
"should"
occur.
ParaCrawl v7.1
Diese
Aussagen
können
Schätzungen,
Pläne,
Erwartungen,
Meinungen,
Prognosen,
Vorausberechnungen,
Leitlinien
oder
andere
Äußerungen
beinhalten,
die
nicht
den
Tatsachen
entsprechen.
These
statements
may
include
estimates,
plans,
expectations,
opinions,
forecasts,
projections,
guidance
or
other
statements
that
are
not
statements
of
fact.
ParaCrawl v7.1