Translation of "Nicht das schlechteste" in English

Das ist nicht das Schlechteste, das einem passieren kann.
It's not the worst thing that can happen to you.
OpenSubtitles v2018

Das Zeug ist nicht das Schlechteste, wenn es die Nervenenden verbrannt hat.
You know, this stuff isn't too bad when it burns away the nerve ends.
OpenSubtitles v2018

Es wäre nicht das Schlechteste, wenn wir aktiver wären.
It wouldn't be the worst thing if we were more active. Oh.
OpenSubtitles v2018

Schätze, es wäre nicht das Schlechteste, das Gloria einzugestehen.
I guess it wouldn't be the worst thing to admit to Gloria. I guess it wouldn't be the worst thing to admit to Gloria.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen nicht das Schlechteste in uns zum Vorschein bringen.
Now, let's not bring out the worst in each other.
OpenSubtitles v2018

Und das ist nicht das Schlechteste.
And that's not a bad thing.
OpenSubtitles v2018

Du musst nicht das Schlechteste über mich denken.
You don't have to assume the worst of me.
OpenSubtitles v2018

Das Gefängnis wäre nicht das Schlechteste.
Might not be a bad idea.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist ein Scheidungsanwalt nicht das Schlechteste.
Maybe seeing a divorce attorney isn't the worst thing.
OpenSubtitles v2018

Wahrscheinlich nicht mal das Schlechteste, was ihr passiert ist.
It's probably not even the worst thing that ever happened to her.
OpenSubtitles v2018

Also ich finde, ja, Gerechtigkeit wäre nicht das Schlechteste.
I don't think that justice is the worst thing.
OpenSubtitles v2018

Der ganze Planet ist voller Konflikte, was aber nicht das Schlechteste ist.
The whole planet is filled with conflict, which isn't a bad thing.
OpenSubtitles v2018

Wir feiern nicht das Schlechteste, sondern das Beste.
We wish to commemorate the good not the bad.
EUbookshop v2

Angeschossen zu werden scheint nicht das Schlechteste aller Dinge zu sein.
Getting shot turns out to not be the worst thing after all.
OpenSubtitles v2018

Tja, Spaß ist nicht das Schlechteste.
Well, fun's not bad.
OpenSubtitles v2018

Was letztlich nicht das Schlechteste ist.
Which in the end is not a terrible thing.
OpenSubtitles v2018

Leider ist das nicht die schlechteste Eigenschaft SalesChecker.
Unfortunately, that is not the worst feature of SalesChecker.
ParaCrawl v7.1

Der Schritt in die Selbständigkeit muss ja nicht das Schlechteste sein.
The step into self-employment does not have to be the worst thing.
ParaCrawl v7.1

Trotz meiner schlechtesten Erwartungen war der Ton nicht seiner Art das schlechteste!
In spite of my worst expectations the sound wasn't the worst of its kind!
ParaCrawl v7.1

Und es war oft nicht das Schlechteste.
It was often for the worst.
ParaCrawl v7.1

Obwohl dies nicht das schlechteste Gefühl ist, ist es eher unangenehm.
Although this is not the worst feeling, it is rather unpleasant.
ParaCrawl v7.1

Sie dachte eher, dass ein Kompromiss nicht das Schlechteste wäre.
She thought a compromise wouldn’t necessarily be bad.
ParaCrawl v7.1

Wie Du sehen kannst, sind 25 % nicht das schlechteste Ergebnis.
As you can see, 25% is not the worst score.
ParaCrawl v7.1

Was, wer würde dem nicht zustimmen, nicht das Schlechteste auf der Welt wäre.
Which, one could argue, wouldn't be the worst thing in the world.
OpenSubtitles v2018