Translation of "Nicht das schlechteste" in English
Das
ist
nicht
das
Schlechteste,
das
einem
passieren
kann.
It's
not
the
worst
thing
that
can
happen
to
you.
OpenSubtitles v2018
Das
Zeug
ist
nicht
das
Schlechteste,
wenn
es
die
Nervenenden
verbrannt
hat.
You
know,
this
stuff
isn't
too
bad
when
it
burns
away
the
nerve
ends.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
nicht
das
Schlechteste,
wenn
wir
aktiver
wären.
It
wouldn't
be
the
worst
thing
if
we
were
more
active.
Oh.
OpenSubtitles v2018
Schätze,
es
wäre
nicht
das
Schlechteste,
das
Gloria
einzugestehen.
I
guess
it
wouldn't
be
the
worst
thing
to
admit
to
Gloria.
I
guess
it
wouldn't
be
the
worst
thing
to
admit
to
Gloria.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
nicht
das
Schlechteste
in
uns
zum
Vorschein
bringen.
Now,
let's
not
bring
out
the
worst
in
each
other.
OpenSubtitles v2018
Und
das
ist
nicht
das
Schlechteste.
And
that's
not
a
bad
thing.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
nicht
das
Schlechteste
über
mich
denken.
You
don't
have
to
assume
the
worst
of
me.
OpenSubtitles v2018
Das
Gefängnis
wäre
nicht
das
Schlechteste.
Might
not
be
a
bad
idea.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
ein
Scheidungsanwalt
nicht
das
Schlechteste.
Maybe
seeing
a
divorce
attorney
isn't
the
worst
thing.
OpenSubtitles v2018
Wahrscheinlich
nicht
mal
das
Schlechteste,
was
ihr
passiert
ist.
It's
probably
not
even
the
worst
thing
that
ever
happened
to
her.
OpenSubtitles v2018
Also
ich
finde,
ja,
Gerechtigkeit
wäre
nicht
das
Schlechteste.
I
don't
think
that
justice
is
the
worst
thing.
OpenSubtitles v2018
Der
ganze
Planet
ist
voller
Konflikte,
was
aber
nicht
das
Schlechteste
ist.
The
whole
planet
is
filled
with
conflict,
which
isn't
a
bad
thing.
OpenSubtitles v2018
Wir
feiern
nicht
das
Schlechteste,
sondern
das
Beste.
We
wish
to
commemorate
the
good
not
the
bad.
EUbookshop v2
Angeschossen
zu
werden
scheint
nicht
das
Schlechteste
aller
Dinge
zu
sein.
Getting
shot
turns
out
to
not
be
the
worst
thing
after
all.
OpenSubtitles v2018
Tja,
Spaß
ist
nicht
das
Schlechteste.
Well,
fun's
not
bad.
OpenSubtitles v2018
Was
letztlich
nicht
das
Schlechteste
ist.
Which
in
the
end
is
not
a
terrible
thing.
OpenSubtitles v2018
Leider
ist
das
nicht
die
schlechteste
Eigenschaft
SalesChecker.
Unfortunately,
that
is
not
the
worst
feature
of
SalesChecker.
ParaCrawl v7.1
Der
Schritt
in
die
Selbständigkeit
muss
ja
nicht
das
Schlechteste
sein.
The
step
into
self-employment
does
not
have
to
be
the
worst
thing.
ParaCrawl v7.1
Trotz
meiner
schlechtesten
Erwartungen
war
der
Ton
nicht
seiner
Art
das
schlechteste!
In
spite
of
my
worst
expectations
the
sound
wasn't
the
worst
of
its
kind!
ParaCrawl v7.1
Und
es
war
oft
nicht
das
Schlechteste.
It
was
often
for
the
worst.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
dies
nicht
das
schlechteste
Gefühl
ist,
ist
es
eher
unangenehm.
Although
this
is
not
the
worst
feeling,
it
is
rather
unpleasant.
ParaCrawl v7.1
Sie
dachte
eher,
dass
ein
Kompromiss
nicht
das
Schlechteste
wäre.
She
thought
a
compromise
wouldn’t
necessarily
be
bad.
ParaCrawl v7.1
Wie
Du
sehen
kannst,
sind
25
%
nicht
das
schlechteste
Ergebnis.
As
you
can
see,
25%
is
not
the
worst
score.
ParaCrawl v7.1
Was,
wer
würde
dem
nicht
zustimmen,
nicht
das
Schlechteste
auf
der
Welt
wäre.
Which,
one
could
argue,
wouldn't
be
the
worst
thing
in
the
world.
OpenSubtitles v2018