Translation of "Nicht darüber sprechen" in English

Vielleicht getrauen sich manche nicht, darüber zu sprechen.
Perhaps, suddenly, there are some parties that do not dare to talk about it.
Europarl v8

Ich will nicht darüber sprechen, was hätte sein können.
I do not want to reflect on what might have been.
Europarl v8

Man darf nicht darüber sprechen, wie einsam einen das Elterndasein machen kann.
You can't talk about how lonely having a baby can be.
TED2020 v1

Es ist einfach versunken, wir durften nicht mehr darüber sprechen.
It just sunk below the surface. We weren't allowed to speak about it.
TED2020 v1

Wir beschlossen keinen Ärger zu machen und nicht darüber zu sprechen.
We decided to stay out of trouble and not talk about it.
TED2020 v1

Du hast doch gesagt, du wollest nicht darüber sprechen.
I thought you said you didn't want to talk about it.
Tatoeba v2021-03-10

Lass uns nicht jetzt darüber sprechen.
Let's not discuss this now.
Tatoeba v2021-03-10

Tom braucht nicht darüber zu sprechen, wenn er nicht will.
Tom doesn't have to talk about that if he doesn't want to.
Tatoeba v2021-03-10

Darf ich fragen, warum du darüber nicht sprechen willst?
May I ask why it is that you don't want to talk about it?
Tatoeba v2021-03-10

Du brauchst darüber nicht zu sprechen, wenn du nicht willst.
You don't have to talk about it if you don't want to.
Tatoeba v2021-03-10

Sie brauchen darüber nicht zu sprechen, wenn Sie nicht wollen.
You don't have to talk about it if you don't want to.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist ganz klar, dass Tom nicht darüber sprechen möchte.
It's clear that Tom doesn't want to talk about it.
Tatoeba v2021-03-10

Ich fürchte, ich kann nicht darüber sprechen.
I'm afraid I can't talk about that.
Tatoeba v2021-03-10

Tom wollte nicht darüber sprechen, was passiert war.
Tom didn't want to talk about what had happened.
Tatoeba v2021-03-10

Ich sagte dir doch, du sollst in ihrer Gegenwart nicht darüber sprechen.
I told you not to talk about the matter in her presence.
Tatoeba v2021-03-10

Ihr braucht darüber nicht zu sprechen, wenn ihr nicht wollt.
You don't have to talk about it if you don't want to.
Tatoeba v2021-03-10

Tom zieht es vor, nicht darüber zu sprechen.
Tom prefers not to talk about it.
Tatoeba v2021-03-10

Doch ich will heute nicht darüber sprechen, ob die Todesstrafe moralisch ist.
But I don't want to talk today about the morality of capital punishment.
TED2020 v1

Könnt ihr nicht morgen darüber sprechen?
Isn't this something you could discuss tomorrow?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nicht darüber sprechen, weil der Arzt es nicht hören sollte.
What is it? Before, when the doctor was here, I didn't want to speak of it.
OpenSubtitles v2018

Es ist für beide Seiten besser, nicht darüber zu sprechen.
It's better for both ides not to talk about it.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich hatte Ärger, aber ich möchte nicht darüber sprechen.
I am and I don't wish to talk about it.
OpenSubtitles v2018

Mit Georges wollen Sie darüber nicht sprechen.
You came to ask my advice about something to do with Lili... her group, someone who stole a million francs...
OpenSubtitles v2018

So viel Seele, dass du gar nicht darüber sprechen kannst, nicht?
You've got so much soul you can't even talk about it, right?
OpenSubtitles v2018

Er will mit mir nicht darüber sprechen.
He doesn't like me asking questions.
OpenSubtitles v2018

Beonders wenn es sich nicht lohnt darüber zu sprechen.
Especially when talking about it can't change much. So...
OpenSubtitles v2018

Was ist so vertraulich, dass ich nicht darüber sprechen soll?
What is so confidential that I may not breathe a word of it to anyone?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wir sprechen darüber.
I don't know. We can discuss it.
OpenSubtitles v2018