Translation of "Nicht darüber sprechen" in English
Vielleicht
getrauen
sich
manche
nicht,
darüber
zu
sprechen.
Perhaps,
suddenly,
there
are
some
parties
that
do
not
dare
to
talk
about
it.
Europarl v8
Ich
will
nicht
darüber
sprechen,
was
hätte
sein
können.
I
do
not
want
to
reflect
on
what
might
have
been.
Europarl v8
Man
darf
nicht
darüber
sprechen,
wie
einsam
einen
das
Elterndasein
machen
kann.
You
can't
talk
about
how
lonely
having
a
baby
can
be.
TED2020 v1
Es
ist
einfach
versunken,
wir
durften
nicht
mehr
darüber
sprechen.
It
just
sunk
below
the
surface.
We
weren't
allowed
to
speak
about
it.
TED2020 v1
Wir
beschlossen
keinen
Ärger
zu
machen
und
nicht
darüber
zu
sprechen.
We
decided
to
stay
out
of
trouble
and
not
talk
about
it.
TED2020 v1
Du
hast
doch
gesagt,
du
wollest
nicht
darüber
sprechen.
I
thought
you
said
you
didn't
want
to
talk
about
it.
Tatoeba v2021-03-10
Lass
uns
nicht
jetzt
darüber
sprechen.
Let's
not
discuss
this
now.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
braucht
nicht
darüber
zu
sprechen,
wenn
er
nicht
will.
Tom
doesn't
have
to
talk
about
that
if
he
doesn't
want
to.
Tatoeba v2021-03-10
Darf
ich
fragen,
warum
du
darüber
nicht
sprechen
willst?
May
I
ask
why
it
is
that
you
don't
want
to
talk
about
it?
Tatoeba v2021-03-10
Du
brauchst
darüber
nicht
zu
sprechen,
wenn
du
nicht
willst.
You
don't
have
to
talk
about
it
if
you
don't
want
to.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
brauchen
darüber
nicht
zu
sprechen,
wenn
Sie
nicht
wollen.
You
don't
have
to
talk
about
it
if
you
don't
want
to.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
ganz
klar,
dass
Tom
nicht
darüber
sprechen
möchte.
It's
clear
that
Tom
doesn't
want
to
talk
about
it.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
fürchte,
ich
kann
nicht
darüber
sprechen.
I'm
afraid
I
can't
talk
about
that.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wollte
nicht
darüber
sprechen,
was
passiert
war.
Tom
didn't
want
to
talk
about
what
had
happened.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
sagte
dir
doch,
du
sollst
in
ihrer
Gegenwart
nicht
darüber
sprechen.
I
told
you
not
to
talk
about
the
matter
in
her
presence.
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
braucht
darüber
nicht
zu
sprechen,
wenn
ihr
nicht
wollt.
You
don't
have
to
talk
about
it
if
you
don't
want
to.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
zieht
es
vor,
nicht
darüber
zu
sprechen.
Tom
prefers
not
to
talk
about
it.
Tatoeba v2021-03-10
Doch
ich
will
heute
nicht
darüber
sprechen,
ob
die
Todesstrafe
moralisch
ist.
But
I
don't
want
to
talk
today
about
the
morality
of
capital
punishment.
TED2020 v1
Könnt
ihr
nicht
morgen
darüber
sprechen?
Isn't
this
something
you
could
discuss
tomorrow?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nicht
darüber
sprechen,
weil
der
Arzt
es
nicht
hören
sollte.
What
is
it?
Before,
when
the
doctor
was
here,
I
didn't
want
to
speak
of
it.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
für
beide
Seiten
besser,
nicht
darüber
zu
sprechen.
It's
better
for
both
ides
not
to
talk
about
it.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
hatte
Ärger,
aber
ich
möchte
nicht
darüber
sprechen.
I
am
and
I
don't
wish
to
talk
about
it.
OpenSubtitles v2018
Mit
Georges
wollen
Sie
darüber
nicht
sprechen.
You
came
to
ask
my
advice
about
something
to
do
with
Lili...
her
group,
someone
who
stole
a
million
francs...
OpenSubtitles v2018
So
viel
Seele,
dass
du
gar
nicht
darüber
sprechen
kannst,
nicht?
You've
got
so
much
soul
you
can't
even
talk
about
it,
right?
OpenSubtitles v2018
Er
will
mit
mir
nicht
darüber
sprechen.
He
doesn't
like
me
asking
questions.
OpenSubtitles v2018
Beonders
wenn
es
sich
nicht
lohnt
darüber
zu
sprechen.
Especially
when
talking
about
it
can't
change
much.
So...
OpenSubtitles v2018
Was
ist
so
vertraulich,
dass
ich
nicht
darüber
sprechen
soll?
What
is
so
confidential
that
I
may
not
breathe
a
word
of
it
to
anyone?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wir
sprechen
darüber.
I
don't
know.
We
can
discuss
it.
OpenSubtitles v2018