Translation of "Nicht zu sprechen" in English

Ich beabsichtige nicht zu sprechen, bevor ich nicht die Antworten höre.
I do not intend to speak before I hear the answers.
Europarl v8

Über die Zahl der Opfer brauchen wir hier nicht mehr zu sprechen.
Nothing further need be said about the number of victims.
Europarl v8

Vielleicht getrauen sich manche nicht, darüber zu sprechen.
Perhaps, suddenly, there are some parties that do not dare to talk about it.
Europarl v8

Angesichts des dramatischen Bildes der angolanischen Situation kommt man nicht umhin zu sprechen.
It is impossible not to speak when faced with the tragedy of the Angolan situation.
Europarl v8

Wir beschlossen keinen Ärger zu machen und nicht darüber zu sprechen.
We decided to stay out of trouble and not talk about it.
TED2020 v1

Wir haben uns doch darauf geeinigt, nicht mehr davon zu sprechen.
I thought that we had agreed not to talk about that anymore.
Tatoeba v2021-03-10

Tom und Maria sind übereingekommen, mit ihren Kindern nicht Französisch zu sprechen.
Tom and Mary agreed not to talk to their children in French.
Tatoeba v2021-03-10

Wer zu schweigen nicht versteht, der versteht es auch nicht zu sprechen.
He who does not know how to remain silent, does not know how to speak either.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist nicht schwer, Französisch zu sprechen.
It isn't difficult to speak French.
Tatoeba v2021-03-10

Tom braucht nicht darüber zu sprechen, wenn er nicht will.
Tom doesn't have to talk about that if he doesn't want to.
Tatoeba v2021-03-10

Tom riet mir, nicht Französisch zu sprechen.
Tom advised me not to speak French.
Tatoeba v2021-03-10

Sie haben mit Ihm nicht zu sprechen.
He is the Beneficent God and no one will be able to address Him.
Tanzil v1

Du brauchst darüber nicht zu sprechen, wenn du nicht willst.
You don't have to talk about it if you don't want to.
Tatoeba v2021-03-10

Sie brauchen darüber nicht zu sprechen, wenn Sie nicht wollen.
You don't have to talk about it if you don't want to.
Tatoeba v2021-03-10

Ihr braucht darüber nicht zu sprechen, wenn ihr nicht wollt.
You don't have to talk about it if you don't want to.
Tatoeba v2021-03-10

Tom zieht es vor, nicht darüber zu sprechen.
Tom prefers not to talk about it.
Tatoeba v2021-03-10

Wie hat es sich für mich angefühlt, nicht sprechen zu können?
How did I feel not being able to speak?
TED2020 v1

Ich hielt es für besser, nicht davon zu sprechen.
I thought it was better not to say anything.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, wir hätten vereinbart, nicht davon zu sprechen.
I thought we had agreed to avoid speaking of that.
OpenSubtitles v2018

Es ist für beide Seiten besser, nicht darüber zu sprechen.
It's better for both ides not to talk about it.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte Sie... das Urteil "nicht schuldig" zu sprechen.
I ask you... for a verdict of not guilty.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht zu laut sprechen, um im Nachbarhaus niemanden zu wecken.
Thank you. I do not wish to raise my voice too loudly, in case I wake the people in the next house.
OpenSubtitles v2018

Wag es nicht, von Florès zu sprechen.
Don't you dare speak of Florès.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen, ich bin auf Jäger nicht gut zu sprechen.
Alf, you know I don't approve of your kind of hunting.
OpenSubtitles v2018

Macht es Ihnen was aus, eine Weile nicht zu sprechen?
Do you mind if we don't talk for a while?
OpenSubtitles v2018

Beonders wenn es sich nicht lohnt darüber zu sprechen.
Especially when talking about it can't change much. So...
OpenSubtitles v2018