Translation of "Nicht zu sprechen" in English
Ich
beabsichtige
nicht
zu
sprechen,
bevor
ich
nicht
die
Antworten
höre.
I
do
not
intend
to
speak
before
I
hear
the
answers.
Europarl v8
Über
die
Zahl
der
Opfer
brauchen
wir
hier
nicht
mehr
zu
sprechen.
Nothing
further
need
be
said
about
the
number
of
victims.
Europarl v8
Vielleicht
getrauen
sich
manche
nicht,
darüber
zu
sprechen.
Perhaps,
suddenly,
there
are
some
parties
that
do
not
dare
to
talk
about
it.
Europarl v8
Angesichts
des
dramatischen
Bildes
der
angolanischen
Situation
kommt
man
nicht
umhin
zu
sprechen.
It
is
impossible
not
to
speak
when
faced
with
the
tragedy
of
the
Angolan
situation.
Europarl v8
Wir
beschlossen
keinen
Ärger
zu
machen
und
nicht
darüber
zu
sprechen.
We
decided
to
stay
out
of
trouble
and
not
talk
about
it.
TED2020 v1
Wir
haben
uns
doch
darauf
geeinigt,
nicht
mehr
davon
zu
sprechen.
I
thought
that
we
had
agreed
not
to
talk
about
that
anymore.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Maria
sind
übereingekommen,
mit
ihren
Kindern
nicht
Französisch
zu
sprechen.
Tom
and
Mary
agreed
not
to
talk
to
their
children
in
French.
Tatoeba v2021-03-10
Wer
zu
schweigen
nicht
versteht,
der
versteht
es
auch
nicht
zu
sprechen.
He
who
does
not
know
how
to
remain
silent,
does
not
know
how
to
speak
either.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
nicht
schwer,
Französisch
zu
sprechen.
It
isn't
difficult
to
speak
French.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
braucht
nicht
darüber
zu
sprechen,
wenn
er
nicht
will.
Tom
doesn't
have
to
talk
about
that
if
he
doesn't
want
to.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
riet
mir,
nicht
Französisch
zu
sprechen.
Tom
advised
me
not
to
speak
French.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
haben
mit
Ihm
nicht
zu
sprechen.
He
is
the
Beneficent
God
and
no
one
will
be
able
to
address
Him.
Tanzil v1
Du
brauchst
darüber
nicht
zu
sprechen,
wenn
du
nicht
willst.
You
don't
have
to
talk
about
it
if
you
don't
want
to.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
brauchen
darüber
nicht
zu
sprechen,
wenn
Sie
nicht
wollen.
You
don't
have
to
talk
about
it
if
you
don't
want
to.
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
braucht
darüber
nicht
zu
sprechen,
wenn
ihr
nicht
wollt.
You
don't
have
to
talk
about
it
if
you
don't
want
to.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
zieht
es
vor,
nicht
darüber
zu
sprechen.
Tom
prefers
not
to
talk
about
it.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
hat
es
sich
für
mich
angefühlt,
nicht
sprechen
zu
können?
How
did
I
feel
not
being
able
to
speak?
TED2020 v1
Ich
hielt
es
für
besser,
nicht
davon
zu
sprechen.
I
thought
it
was
better
not
to
say
anything.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
wir
hätten
vereinbart,
nicht
davon
zu
sprechen.
I
thought
we
had
agreed
to
avoid
speaking
of
that.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
für
beide
Seiten
besser,
nicht
darüber
zu
sprechen.
It's
better
for
both
ides
not
to
talk
about
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
bitte
Sie...
das
Urteil
"nicht
schuldig"
zu
sprechen.
I
ask
you...
for
a
verdict
of
not
guilty.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
zu
laut
sprechen,
um
im
Nachbarhaus
niemanden
zu
wecken.
Thank
you.
I
do
not
wish
to
raise
my
voice
too
loudly,
in
case
I
wake
the
people
in
the
next
house.
OpenSubtitles v2018
Wag
es
nicht,
von
Florès
zu
sprechen.
Don't
you
dare
speak
of
Florès.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen,
ich
bin
auf
Jäger
nicht
gut
zu
sprechen.
Alf,
you
know
I
don't
approve
of
your
kind
of
hunting.
OpenSubtitles v2018
Macht
es
Ihnen
was
aus,
eine
Weile
nicht
zu
sprechen?
Do
you
mind
if
we
don't
talk
for
a
while?
OpenSubtitles v2018
Beonders
wenn
es
sich
nicht
lohnt
darüber
zu
sprechen.
Especially
when
talking
about
it
can't
change
much.
So...
OpenSubtitles v2018