Translation of "Nicht dafür gemacht" in English

Du bist nicht dafür gemacht, in einem Schloss zu leben.
You weren't cut out to live in a castle.
OpenSubtitles v2018

Du bist nicht dafür gemacht, im Palast zu sitzen.
You weren't made to sit on a chair in a palace.
OpenSubtitles v2018

Ich bin wohl nicht dafür gemacht, so ein Leben zu führen.
I don't think I'm cut out for that kind of life.
OpenSubtitles v2018

Bist du nicht dafür gemacht, zwing dich nicht dazu.
If you're not made for it, you shouldn't force yourself.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, du bist vielleicht letztendlich nicht dafür gemacht.
I think maybe you're not cut out for this after all. What?
OpenSubtitles v2018

Was, wenn ich einfach nicht dafür gemacht bin?
What if I just ain't cut out for it?
OpenSubtitles v2018

Und ich weiß einfach nicht, ob du dafür gemacht bist...
And I just don't know that you're cut out for...
OpenSubtitles v2018

Er will nicht dafür verantwortlich gemacht werden verbotene Gewässer zu befahren.
He didn't want to be responsible for crossing over into restricted waters.
OpenSubtitles v2018

Katzen sind nicht dafür gemacht, Gemüse zu essen.
Because cats are not supposed to eat vegetables.
OpenSubtitles v2018

Ich sag doch, du bist dafür nicht gemacht.
I said you weren't cut out for it.
OpenSubtitles v2018

Ehrlich, ich glaube nicht, dass Menschen dafür gemacht sind.
Honestly, I don't think it's how humans are built.
OpenSubtitles v2018

Die sind nicht dafür gemacht, um eine Familie zu ernähren.
You know these aren't for family hand-outs.
OpenSubtitles v2018

Ich bin einfach nicht dafür gemacht, mich auf etwas Festes einzulassen.
I'm just not the kind of person that settles into anything.
OpenSubtitles v2018

Strippen wollen viele, aber nicht jede ist dafür gemacht.
Stripping might be every girl's dream, but it might not be for every girl.
OpenSubtitles v2018

Aber Du hast nicht nur dafür Halt gemacht!
It wasn't all you stopped off for.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht bin ich nicht dafür gemacht, Finanzvorstand zu werden.
Maybe I'm... maybe I'm not CFO material, you know?
OpenSubtitles v2018

Männer und Frauen sind nicht dafür gemacht, zusammen zu wohnen.
Men and women are not meant to coexist.
OpenSubtitles v2018

Sie ist nicht dafür gemacht das du sie benutzt.
It wasn't made for you to use.
QED v2.0a

Wir können sie nicht sehen, weil unser Auge nicht dafür gemacht ist.
We cannot see this damaging light because our eyes do not have receptors for it.
ParaCrawl v7.1

Dieses Ding wurde nicht dafür gemacht, um mit sich allein zu spielen.
This toy isn’t made for playing alone.
ParaCrawl v7.1

Der Mensch ist nicht dafür gemacht, diese Eigenschaften zu erfinden.
Human beings are not qualified to invent any of these attributes.
ParaCrawl v7.1

Menschen sind nicht dafür gemacht, aber dafür um Muster zu erkennen.
Humans are not build to calculate, but to detect pattern.
ParaCrawl v7.1

Nicht jeder ist dafür gemacht, vor der Kamera zu sprechen.
Not all was made for speaking to a camera.
ParaCrawl v7.1

Torrenting ist in der Tat gut, jedoch VyprVPN ist nicht dafür gemacht.
Torrenting is in fact good, however VyprVPN isn't made for that.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen Homair Vacances kann dafür nicht verantwortlich gemacht werden.
Homair Vacances may not be held liable for these.
ParaCrawl v7.1

Der menschliche Körper wurde nicht dafür gemacht, mit chemischen Medikamenten umzugehen.
The human body was not designed to cope with drug-based medicine.
ParaCrawl v7.1

Schade, dass es nicht dafür gemacht ist, Autoren zu helfen, Bewegungen zu gründen.
But what a shame that it's not organized to help authors create movements.
TED2020 v1